2
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop RMX-40 DSP BlackFire Edition
Mischpultes. Vielen Dank, dass Sie unserer Diskjockey-Technologie Ihr
Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen
sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie den Reloop RMX-40 DSP BlackFire Edition aus der
Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob
kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden
am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der
Netzspannung 230 V. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensge-
fährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
jeder Gewährleistungsanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die
durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um
diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzu-
stellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und
die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung
enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächti-
ge Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle
Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter
den Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile, ausge-
nommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die
Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden,
ansonsten verfällt die Gewährleistung!
- Die Sicherung -55- darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs,
der gleichen Auslösecharakteristik und Nennstromstärke ausge-
tauscht werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau
des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf "OFF" steht, wenn
Sie das Gerät ans Netz anschließen.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass
alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlos-
sen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, das beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel
nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kom-
men! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -
anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein.
Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet wer-
den.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung
vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an
und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer-
entflammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei
der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das
Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird.
Vergewissern sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie
gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können,
auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit
in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen.
Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prü-
fen, bevor es erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch
Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder
extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von
direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen,
usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Verdecken
Sie niemals vorhandene Lüfter oder Lüftungsschlitze. Sorgen Sie
immer für eine ausreichende Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von
einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät
zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es
Zimmertemperatur erreicht hat!
- Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und
Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit
einem feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals
Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton
transportiert werden.
- Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler Ihres
Verstärkers auf Minimum eingestellt und die Lautsprecherschalter
in "OFF"-Position geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10
Sekunden warten, um den durch Einschwingung erzeugten
Schroteffekt zu vermeiden, welcher zu Lautsprecher- und
Frequenzweichenschäden führen könnte.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in
Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschrif-
ten des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu
beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbst-
hilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes
Personal verantwortlich zu überwachen.
7
Wenn Sie mit dem Auswahlschalter für die DSP-Effekteinheit -38-
einen der Effekte "PAN", "TRANS", "ECHO", "DELAY", "FLANGER",
"FILTER", "PHASE" oder "PITCH SHIFT" angewählt haben, zählt
Beatcounter 2 automatisch den Kanal, den Sie mit dem
Kanalzuweisungsschalter für die DSP-Effekteinheit -39- ausgewählt
haben; der Wert dieses Kanals wird dann auf dem Display für
Beatcounter 2 -32- angezeigt.
HINWEIS! Beats sind für das Reloop RMX-40 DSP BlackFire
Edition nicht zählbar, wenn keine kontinuierliche
Rhythmusstruktur vorhanden ist oder sich die Beats zu
schwach vom Rest des Tracks abheben, um als
Rhythmuselement identifiziert werden zu können. Beats im
4/4 Takt sind ideal für den Reloop RMX-40 DSP BlackFire
Edition .
15. DSP-Effekte
Neben der Effekt Send/Return-Schleife und dem Auto-Beatcountern
bietet Ihnen die DSP-Effekteinheit 7 verschiedene digitale Effekte
(genaue Auflistung siehe unten).
Wählen Sie den gewünschten Effekt mit dem Auswahlschalter für
die DSP-Effekteinheit -38- und wählen Sie den Kanal, auf den der
Effekt angewendet werden soll, mit dem Kanalzuweisungsschalter
für die DSP-Effekteinheit -39-; der ausgewählte Kanal wird auf der
Kanalanzeige für die DSP-Effekteinheit -33- angezeigt. Dieser Kanal
wird automatisch von Beatcounter 2 gezählt; der BPM-Wert wird auf
dem Display für Beatcounter 2 -32- angezeigt.
Mit dem Lautstärken/Intensitäts-Regler für DSP-Effekteinheit -41-
können Sie die Stärke des Effekts regulieren. Mit dem EIN/AUS-
Schalter für die DSP-Effekteinheit -42- können Sie den Effekt zum
entsprechenden Kanalsignal dazumischen; der Schalter blinkt. Um
den Effekt wieder abzuschalten, drücken Sie den Schalter erneut; er
leuchtet.
Mit dem Zeitparameter-Regler für DSP-Effekteinheit -40- stellen Sie
den geschwindigkeitsbezogenen Wert des Effekts ein, der dann auf
dem Display für DSP-Effekteinheit -34- angezeigt wird. Wenn Sie den
Zeitparameter-Regler drehen, ändert sich der Wert in 1er-Schritten;
wenn Sie den Zeitparameter-Regler herunterdrücken und dann dre-
hen, ändert sich der Wert in 100er-Schritten (Ausnahme: "PITCH
SHIFT": Hier sind nur 1er-Schritte möglich).
Die Taktanzeige für DSP-Effekteinheit -35- zeigt an, welcher
Taktlänge der eingestellte Zeitparameter entspricht. Entspricht der
Zeitparameter nicht genau den angegebenen Taktlängen, blinken
die beiden Taktlängen, zwischen denen der Wert liegt (Ausnahme:
"PITCH SHIFT": Hier bezieht sich der Zeitparameter nicht auf die
Taktlänge des Kanals, sondern auf die Gesamtgeschwindigkeit).
Mit dem Taktzuweisungsschalter für DSP-Effekteinheit -36- können
Sie den Zeitparamter des Effekts einer der angegebenen Taktlängen
anpassen. (Ausnahme: "PITCH SHIFT": Die vorgenommenen
Veränderungen des Zeitparameters beziehen sich nicht auf die
Taktlänge, sondern auf die Gesamtgeschwindigkeit); die jeweilige
LED leuchtet auf.
Je nach Effekt sind Art und Bereich des Zeitparameters und die
durch den Taktzuweisungsschalter vorgenommene Veränderung
verschieden:
• PAN = Panorama-Effekt
Erzeugt ein regelmäßiges Überblenden des Signals vom linken auf
den rechten Kanal und wieder zurück.
Zeitparameter-Wert: 30 - 16.000
Taktanzeige: 1/2, 3/4, 1, 2 und 4 Taktlängen
Taktzuweisung: 1/4, 1/2, 3/4, 1, 2, 4 und 8 Taktlängen
• TRANS = Transformer-Effekt
Erzeugt ein Zerhacken des Signals durch Ein- und Ausblenden.
Zeitparameter-Wert: 25 - 16.000
Taktanzeige: 1/2, 3/4, 1, 2 und 4 Taktlängen
Taktzuweisung: 1/4, 1/2, 3/4, 1, 2, 4 und 8 Taktlängen
• ECHO = Echo-Effekt
Wiederholt einen bestimmten Intervall des Signal dauerhaft.
Zeitparameter-Wert: 2 - 2.000
Taktanzeige: 1/2, 3/4, 1, 2 und 4 Taktlängen
Taktzuweisung: 1/4, 1/2, 3/4, 1, 2, 4 und 8 Taktlängen
• DELAY = Delay-Effekt
Wiederholt einen bestimmten Intervall des Signal einmal.
Zeitparameter-Wert: 2 - 2.000
Taktanzeige: 1/2, 3/4, 1, 2 und 4 Taktlängen
Taktzuweisung: 1/4, 1/2, 3/4, 1, 2, 4 und 8 Taktlängen
HINWEIS! Die Taktlänge von 1/4 erreichen Sie, wenn Sie in
der 1/2-Takt-Position den "<"-Knopf nochmals drücken; die
LED erlischt. Die Taktlänge von 8 erreichen Sie, wenn Sie in
der 4-Takte-Position den ">"-Knopf nochmals drücken; die
LED erlischt.
• FLANGER = Flanger-Effekt
Verdoppelt das Signal und und versetzt es um einen geringen Wert.
Zeitparameter-Wert: 100 - 16.000
Taktanzeige: 1, 2, 4, 8 und 16 Taktlängen
Taktzuweisung: 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 und 32 Taktlängen
• FILTER = HiPass/LowPass-Filter
Filtert abwechseln die Höhen und Bässe aus dem Signal heraus.
Zeitparameter-Wert: 100 - 16.000
Taktanzeige: 1, 2, 4, 8 und 16 Taktlängen
Taktzuweisung: 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 und 32 Taktlängen
• PHASE = Phaser-Effekt
Verschiebt die Wellenform des Signals.
Zeitparameter-Wert: 100 - 16.000
Taktanzeige: 1, 2, 4, 8 und 16 Taktlängen
Taktzuweisung: , 1, 2, 4, 8, 16 und 32 Taktlängen
Congratulations on purchasing your Reloop RMX-40 DSP. Thank you for
placing your trust in our disc jockey technology. Before operating this
equipment we ask you to carefully study and observe all instructions.
Please remove the Reloop RMX-40 DSP from its packaging. Check befo-
re initial operation to make sure that the device has not been visibly
damaged during transport. If you detect any damage to the power
cable or the casing, do not operate the device. Contact your speciali-
sed dealer.
Safety instructions
CAUTION! Please exercise particular caution when handling 230 V power
voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock! Any
damage caused by the non-observance of this operation manual excludes
any warranty claims. The manufacturer is not liable for any damage to
property or for personal injury caused by improper handling or non-
observance of the safety instructions.
- This device left the works in a perfect condition. To maintain this
condition and to ensure a risk-free operation the user must obser-
ve the safety instructions and warnings contained in this operation
manual.
- For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised con-
version and/or modification of the device is prohibited. Please note
that in the event of damage caused by the manual modification to
this device any warranty claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which require
maintenance, with the exception of wear parts that can be exchan-
ged from the outside. Qualified staff must carry out maintenance,
otherwise the warranty does not apply!
- The Fuse -55- must exclusively be exchanged against fuses of the
same class, with the same trigger features and nominal current
rating.
- Ensure that the power will only be supplied after the device has
been fully set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the
mains switch is in the "OFF" position when connecting the device to
power.
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks
and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your
dealer if you have any questions.
- Ensure that when setting up the product the mains cable is not squ-
ashed or damaged by sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other
cables! Exercise great care when handling mains cables and con-
nections. Never touch these parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof
outlets. The only supply point to be used is a supply outlet in accor-
dance with specifications of the public supply network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and
before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never
pull the mains cord!
- Position the device on a horizontal and stable low-flame base. When
experiencing feedback, direct the radiation field of your loudspea-
kers away from the device.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or opera-
ting the device.
- When selecting the location of installation make sure that the devi-
ce is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that
no cables lie around openly. You will endanger your own safety and
that of others!
- Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill
onto the device or in its immediate vicinity. If, however, fluids
should access the inside of the device, immediately disconnect the
mains plug. Have the device checked by a qualified service techni-
cian before re-use. Damage caused by fluids inside the device is
excluded from the warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C)
or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away
from direct exposure to the sun and heat sources such as radiators,
ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Never cover
the cooling fan or vents. Always ensure sufficient ventilation.
- The device must not be operated after being taken from a cold envi-
ronment into a warm environment. The condensation caused her-
eby may destroy your device. Do not switch on or operate the devi-
ce until it has reached ambient temperature!
- Controls and switches should never be treated with spray-on clea-
ning agents and lubricants. This device should only be cleaned with
a damp cloth. Never use solvents or cleaning fluids with a petro-
leum base for cleaning.
- When relocating the device should be transported in its original
packaging.
- When starting operation the cross-faders and volume controls of
your amplifier must be set to minimum level. Bring the loudspeaker
switches into the "OFF" position. Wait between 8 to 10 seconds befo-
re increasing the volume to avoid shot noise created by transient
effect, which could cause damage to loudspeakers and the diplexer.
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of chil-
dren. Please exercise particular care when in the presence of chil-
dren.
- At commercial facilities the regulations for the prevention of acci-
dents as stipulated by the association of professional associations
must be observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the
operation of the device must be monitored with responsibility by
trained staff.
- Keep this operation manual in a safe place for later reference in the
event of questions or problems.
If you chose one of the "PAN", "TRANS", "ECHO", "DELAY", "FLAN-
GER", "FILTER", "PHASE" or "PITCH SHIFT" effects with the selector
switch for the DSP Effects Unit -38- Beatcounter 2 automatically
counts the channel you have chosen with the Channel Assignment
Switch for the DSP Effects Unit -39-; the value of this channel is then
indicated on the display for Beatcounter 2 -32-.
NOTE! The Reloop RMX-40 DSP can not count beats if there
is no continuous rhythmic structure or if the beats are not
distinctly audible from the remainder of the track to be iden-
tified as a rhythmic element. 4/4 beats are ideal for the
Reloop RMX-40 DSP.
15. DSP Effects
In addition to the Effects Send/Return loop and the auto beatcoun-
ter the DSP Effects Unit creates 7 various digital effects (for effects
see below).
Use the selector for the DSP Effects Unit -38- to choose the desired
effect and select the channel to which the effect is to be assigned
with the Channel Assignment Switch for the DSP Effects Unit -39-;
the chosen channel is indicated on the channel display for the DSP
Effects Unit -33-. This channel is automatically counted by
Beatcounter 2; the BPM value is indicated on the display for
Beatcounter 2 -32-.
Use the Volume/Intensity Control for the DSP Effects Unit -41- to
regulate the power of the effect. Use the ON/OFF switch for the DSP
Effects Unit -42- to blend in the effect with the respective channel
signal; the switch flashes. To deactivate the effect, press the switch
again; it is illuminated.
Use the time parameter control for the DSP Effects Unit -40- to set
the pitch value of the effect which is then indicated on the display
for DSP Effects Unit -34-. Turn the Time Parameter Control to chan-
ge the value in increments of 1; press the Time Parameter Control
and then turn it to change the value in increments of 100 (excep-
tion: "PITCH SHIFT": increments of 1 are feasible only here).
The beat display for the DSP Effects Unit -35- indicates the length of
the beat which corresponds with the set time parameter. If the time
parameter does not fully comply with the stated length of the beat,
both beats flash between which the value is rated (Exception:
"PITCH SHIFT": The time parameter here does not refer to the chan-
nel's beat, but to the overall speed).
Use the Beat Assignment Switch for the DSP Effects Unit -36- to
adjust the time parameter of the effect to a stated beat. (Exception:
"PITCH SHIFT": The changes performed to the time parameter do
not refer to the beat but to the overall pitch); the respective LED is
illuminated.
Depending on the effect, the type and range of the time parameter
and the changes carried out by the beat assignment switch vary:
• PAN = Panorama Effect
Creates a regular fading in of the signal from the left to the right
channel and back again.
Time Parameter Value: 30 – 16,000
Beat Display: beats of 1/2, 3/4, 1, 2 and 4
Beat Assignment: beats of 1/4, 1/2, 3/4, 1, 2, 4 and 8
• TRANS = Transformer Effect
Chops the signal by fading in and out.
Time Parameter Value: 25 – 16,000
Beat Display: beats of 1/2, 3/4, 1, 2 and 4
Beat Assignment: beats of 1/4, 1/2, 3/4, 1, 2, 4 and 8
• ECHO = Echo Effect
Lastingly repeats a certain interval of the signal.
Time Parameter Value: 2 – 2,000
Beat Display: beats of 1/2, 3/4, 1, 2 and 4
Beat Assignment: beats of 1/4, 1/2, 3/4, 1, 2, 4 and 8
• DELAY = Delay Effect
Repeats a certain interval of the signal once.
Time Parameter Value: 2 – 2,000
Beat Display: beats of 1/2, 3/4, 1, 2 and 4
Beat Assignment: beats of 1/4, 1/2, 3/4, 1, 2, 4 and 8
NOTE! 1/4 beats can be achieved by pressing "<" again while
in 1/2-beat position; the LED goes out. Achieve a beat of 8 by
pressing the ">" once again while in 4-beat position; the LED
goes out.
• FLANGER = Flanger Effect
Doubles the signal and slightly shifts it.
Time Parameter Value: 100 – 16,000
Beat Display: beats of 1, 2, 4, 8 and 16
Beat Assignment: beats of 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 and 32
• FILTER = HiPass/LowPass Filter
Alternately filters the treble and bass from the signal
Time Parameter Value: 100 – 16,000
Beat Display: beats of 1, 2, 4, 8 and 16
Beat Assignment: beats of 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 and 32
• PHASE = Phaser Effect
Shifts the signal's phase.
Time Parameter Value: 100 – 16,000
Beat Display: beats of 1, 2, 4, 8 and 16
Beat Assignment: beats of 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 and 32
Nous vous félicitons d’avoir choisi la console de mixage Reloop RMX-40
DSP, preuve de la confiance que vous accordez à notre technologie pour
Disc Jockey. Avant la mise en service, nous vous prions de lire
attentivement ce mode d’emploi et de respecter les instructions pendant
l’utilisation.
Retirez la Reloop RMX-40 DSP de son emballage. Avant la première
mise en service, vérifiez le bon état de l’appareil. Si le boîtier ou le
câble sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre
revendeur.
Consignes de sécurité
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des bran-
chements avec la tension secteur 230 V. Une décharge élec-
trique à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclu
tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce
mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dégâts matériels et personnels dus à un usage incorrect
ou au non-respect des consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l’usine de fabrication en parfait état. Afin de
conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l’utili-
sateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les
avertissements indiqués dans ce mode d’emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est interdit
de transformer ou modifier cet appareil. Tous les dégâts dus à une
modification de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l’ex-
ception de pièces d’usure pouvant être remplacées de l’extérieur.
La maintenance doit exclusivement être effectuée par du personnel
qualifié afin de conserver les droits de garantie !
- Les fusibles -55- doivent uniquement être remplacés par des fusi-
bles de même type, dotés de caractéristiques de déclenchement et
d’un ampérage identique.
- Veillez à n’effectuer le raccordement secteur qu’une fois l’installa-
tion terminée. Branchez toujours la fiche secteur en dernier.
Vérifiez que l’interrupteur principal soit sur "OFF" avant de bran-
cher l’appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes
les fiches et douilles soient bien vissées et correctement connec-
tées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d’alimentation
par des arêtes tranchantes lorsque vous installez l’appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec
d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou
des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains
humides !
- Insérez uniquement le cordon d’alimentation dans des prises élec-
triques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement
être une prise électrique en ordre du réseau d’alimentation publi-
que.
- Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou pour le net-
toyer ! Pour débrancher l’appareil, tirez toujours sur la prise, jamais
sur le câble !
- Placez l’appareil sur une surface plane, stable et difficilement
inflammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l’appareil.
- Évitez tous les chocs et l’emploi de la force lors de l’installation et
l’utilisation de l’appareil.
- Installez l’appareil dans un endroit à l’abri de la chaleur, de l’humi-
dité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre
sécurité personnelle et celle de tiers !
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se ren-
verser sur l’appareil ou à proximité directe. En cas d’infiltration de
liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la fiche électrique.
Faites contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de le réu-
tiliser. La garantie exclu tous les dégâts dus aux infiltrations de
liquides.
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement extrêmement
chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N’exposez pas l’appareil
directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles
que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport).
Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventila-
tion. Assurez toujours une ventilation convenable.
- N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est amené d’une pièce froide dans
une pièce chaude. L’eau de condensation peut détruire votre appar-
eil. Laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce qu’il ait atteint la tem-
pérature ambiante !
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aéro-
sols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide,
jamais de solvants ou d’essence.
- Utilisez l’emballage original pour transporter l’appareil.
- Réglez d’abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli
au minimum et les interrupteurs des enceintes sur "OFF". Attendez
8 à 20 secondes avant d’augmenter le volume afin d’éviter l’effet de
Schottky, susceptible d’endommager les enceintes et le diviseur de
fréquence.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particuliè-
rement vigilants en présence d’enfants.
- Les directives de prévention des accidents de l’association des
fédérations professionnelles doivent être respectées dans les éta-
blissements commerciaux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l’utili-
sation de l’appareil doit être effectuée sous la surveillance de per-
sonnel qualifié.
- Conservez ce mode d’emploi pour le consulter en cas de questions
ou de problèmes.
Si vous avez sélectionné un effet avec le sélecteur pour l'unité d'effets DSP
-38-, par exemple "PAN", "TRANS", "ECHO", "DELAY", "FLANGER", "FILTER",
"PHASE" ou "PITCH SHIFT", le compteur de battements 2 compte automa-
tiquement le canal sélectionné avec la touche d'affectation de canal pour
l'unité d'effets DSP -39- ; la valeur de ce canal est alors affichée sur l'é-
cran du compteur de battements 2 -32-.
REMARQUE La console Reloop RMX-40 DSP ne peut pas
compter les battements si la structure du rythme n'est pas
continue ou que les battements ne se détachent pas suffi-
samment du reste de la piste pour être identifiés en tant
qu'élément rythmique. Le tempo 4/4 est idéal pour la conso-
le Reloop RMX-40 DSP.
15. Effets DSP
Outre la boucle Send/Return et les compteurs de battements auto-
matiques, l'unité d'effets DSP dispose de 7 différents effets numéri-
ques (voir la liste détaillée ci-dessous).
Sélectionnez l'effet désiré avec le sélecteur pour l'unité d'effets
DSP -38- ainsi que le canal auquel l'effet doit être envoyé/utilisé
avec la touche d'affectation de canal pour l'unité d'effets DSP -39- ;
le canal sélectionné est indiqué sur l'affichage de canal pour l'uni-
té d'effets DSP -33-. Ce canal est automatiquement compté par le
compteur de battements 2 ; la valeur BPM est affichée sur l'écran
du compteur de battements 2 -32-.
Le régleur de volume/intensité pour l'unité d'effets DSP -41- permet
d'ajuster le volume de l'effet. La touche MARCHE/ARRÊT pour l'uni-
té d'effets DSP -42- vous permet de mélanger l'effet au signal du
canal respectif ; la touche clignote. Pour supprimer de nouveau l'ef-
fet, appuyer une fois de plus sur la touche ; elle s'allume.
Le régleur de paramétrage de temps pour l'unité d'effets DSP -40-
permet de régler la valeur de référence de tempo, laquelle est affi-
chée sur l'écran de l'unité d'effets DSP -34-. Lorsque vous tournez
le régleur de paramétrage de temps, la valeur change par étapes
d'une unité ; si vous enfoncez le régleur de paramétrage de temps
avant de le tourner, la valeur change par étapes de 100 unités
(exception : "PITCH SHIFT": permet uniquement des étapes d'une
unité).
L'affichage du tempo pour l'unité d'effets DSP -35- indique quelle
longueur de tempo correspond au paramétrage de temps réglé. Si
le paramétrage de temps ne correspond pas exactement aux lon-
gueurs de tempo indiquées, les deux tempos entourant la valeur
clignotent (exception : "PITCH SHIFT": le paramétrage de temps se
réfère ici non pas à la longueur de tempo du canal, mais à la vites-
se totale).
La touche d'affectation de tempo pour l'unité d'effets DSP -36- per-
met d'adapter le paramétrage de temps d'un effet à l'une des lon-
gueurs de tempo indiquées. (Exception : "PITCH SHIFT": Les modifi-
cations du paramétrage de temps ne se réfèrent pas à la longueur
de tempo, mais à la vitesse totale) ; la DEL respective s'allume.
Selon l'effet, le type et la plage du paramétrage de temps et les
modifications effectuées par la touche d'affectation de tempo dif-
fèrent :
• PAN = effet Panorama
Produit un enchaînement régulier du signal du canal gauche au
canal droite et inversement.
Valeur de paramétrage de temps : 30 - 16.000
Affichage du tempo : tempos 1/2, 3/4, 1, 2 et 4
Affectation du tempo : tempos 1/4, 1/2, 3/4, 1, 2, 4 et 8
• TRANS = effet Transformer
Hache le signal par superposage et suppression.
Valeur de paramétrage de temps : 25 - 16.000
Affichage du tempo : tempos 1/2, 3/4, 1, 2 et 4
Affectation du tempo : tempos 1/4, 1/2, 3/4, 1, 2, 4 et 8
• ECHO = effet Echo
Répète plusieurs fois un intervalle déterminé du signal.
Valeur de paramétrage de temps : 2 - 2.000
Affichage du tempo : tempos 1/2, 3/4, 1, 2 et 4
Affectation du tempo : tempos 1/4, 1/2, 3/4, 1, 2, 4 et 8
• DELAY = effet Delay
Répète une fois un intervalle déterminé du signal.
Valeur de paramétrage de temps : 2 - 2.000
Affichage du tempo : tempos 1/2, 3/4, 1, 2 et 4
Affectation du tempo : tempos 1/4, 1/2, 3/4, 1, 2, 4 et 8
REMARQUE Pour sélectionner le tempo 1/4, appuyez une
fois de plus sur la touche "<" lorsque la position du tempo 1/2
est activée ; la DEL s'éteint. Pour sélectionner le tempo 8,
appuyez une fois de plus sur la touche ">" lorsque la position
du tempo 4 est activée ; la DEL s'éteint.
• FLANGER = effet Flanger
Double le signal et le décale d'une valeur inférieure.
Valeur de paramétrage de temps : 100 - 16.000
Affichage du tempo : tempos 1, 2, 4, 8 et 16
Affectation du tempo : tempos 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 et 32
• FILTER = filtre HiPass/LowPass
Filtre alternativement les graves et les aigus du signal
Valeur de paramétrage de temps : 100 - 16.000
Affichage du tempo : tempos 1, 2, 4, 8 et 16
Affectation du tempo : tempos 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 et 32
• PHASE = effet Phaser
Décale la forme d'onde du signal.
Valeur de paramétrage de temps : 100 - 16.000
Affichage du tempo : tempos 1, 2, 4, 8 et 16
Affectation du tempo : tempos 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 et 32