Ecler CKLFL Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

15
NOTICE D’UTILISATION
1. NOTE IMPORTANTE 16
1.1. Précautions 16
2. INTRODUCTION 16
3. INSTALLATION 18
3.1. Placement et montage 18
3.2. Suspension des unités CKL110T et CKL SM115 19
3.3. Compléments 20
3.4. Connexion 20
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 27
5. SCHÉMAS 28
Toutes les valeurs mentionnées dans ce document sont susceptibles d’être modifiées en raison des tolérances de
production. ECLER SA se réserve le droit de changer ou d’améliorer les processus de fabrication ou la présentation de
ses produits, occasionnant ainsi des modifications dans les spécifications techniques.
16
1. NOTE IMPORTANTE
Félicitations. Vous êtes l'heureux propriétaire d'un produit issu d'une conception soignée et d'une
remarquable fabrication. Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en
choisissant notre système à processeur CKL-T.
Pour en tirer le meilleur parti et un rendement maximal, il est TRÈS IMPORTANT, avant sa
connexion, de lire attentivement et de garder à l'esprit les considérations spécifiées dans ce manuel.
Pour garantir un fonctionnement optimal du système, nous recommandons de faire effectuer sa
maintenance par nos services techniques agréés.
1.1. Précautions
Les systèmes CKL-T peuvent produire des niveaux de pression sonore supérieurs à 143dB SPL
à 1 mètre, et de tels niveaux de pression sonore peuvent finir par endommager gravement
l'audition humaine. Protégez votre système auditif si vous travaillez à des puissances importantes
près du système.
Les systèmes CKL-T sont conçus pour travailler exclusivement avec des amplificateurs ECLER
et le processeur numérique DP300 (CKL7000T) ou la carte AMIC (CKL5000T, CKL3000T) afin de fournir
une totale sécurité de fonctionnement en plus d'un son équilibré. L'utilisation de composants différents
de ceux spécifiés, de marque ECLER ou autre, risque d'altérer le rendement et d'endommager les haut-
parleurs.
2. INTRODUCTION
Les systèmes CKL-T ont été spécialement conçus pour des applications aussi bien fixes que
mobiles dans lesquelles il faut de hauts niveaux de pression sonore et un son de qualité.
Ci-après sont détaillés chacun des composants constitutifs des systèmes :
SYSTÈME ENCEINTES ACOUSTIQUES TRAITEMENT AMPLIFICATION
CKL7000T
2 CKL-110T
2 CKL SM-115T
4 DPC118
1 DP300
1 DPA1400
1 DT4800
1 DT6800
SYSTÈME ENCEINTES ACOUSTIQUES TRAITEMENT AMPLIFICATION
CKL5000T
2 CKL-110T
4 DPC118
1 AMIC
1 DPA1400
1 DT6800
SYSTÈME ENCEINTES ACOUSTIQUES TRAITEMENT AMPLIFICATION
CKL3000T
2 CKL-110T
2 DPC118
1 AMIC
1 DPA1400
1 DT6800
Le processeur ECLER DP300 (système CKL7000T) comme la carte AMIC (systèmes CKL5000T
et CKL3000T) prennent en charge, entre autres paramètres, l'égalisation de chacune des enceintes
acoustiques et la limitation spécialement configurée pour la protection de chacun des systèmes.
17
LES SYSTÈMES CKL-T PAS A PAS
SYSTÈMES COMPACTS CLÉ EN MAIN
L'évolution des systèmes de sonorisation professionnels des dernières années a été marquée
par deux tendances : Une diminution de la taille des enceintes acoustiques et un accroissement de la
puissance de sortie des amplificateurs. Les systèmes sont aujourd'hui plus légers, plus petits, plus
faciles à transporter et avec un son toujours plus HIFI. L'électronique est la clé de ce miracle. Ce que
l'on appelle de façon générique un "processeur" peut pousser un système de sonorisation à la limite de
ses possibilités. Des systèmes électroniques intelligents, parfois placés dans les amplificateurs eux-
mêmes et parfois dans des unités de traitement, contrôlent constamment les conditions de travail du
système. Le résultat est une haute fiabilité de comportement, principale obsession de tout système de
sonorisation professionnel.
La structure des systèmes CKL-T se base sur deux ou trois enceintes (selon version) : chacune
répond parfaitement à la bande de fréquences optimale pour laquelle elle a été conçue, donnant au final
un système équilibré capable de reproduire efficacement et avec une grande qualité tout programme,
qu'il s'agisse de voix ou de musique de toute sorte.
ENCEINTE ACOUSTIQUE CKL110T (Systèmes CKL7000T, CKL5000T et CKL3000T)
Enceinte acoustique trapézoïdale de dimensions réduites destinée à la reproduction des
fréquences moyennes et hautes. Fabriquée en contreplaqué de bouleau finlandais de 18 mm
d'épaisseur recouvert d'une peinture polyuréthane résistant aux frottements et aux petits coups. Renforts
internes. Pour la voie des médiums, elle est équipée d'un haut-parleur de 10" à châssis fermé, aimant
néodyme et membrane composite de fibres de carbone, monté sur un pavillon de type Tractix doté d'un
correcteur de phase. Pour la voie des aigus, un moteur de compression de 2" avec membrane en titane
pur, aimant néodyme et diffuseur de directivité constante de 60º x 40º est monté. Les haut-parleurs sont
protégés des coups, de la poussière et des projections par une grille et une mousse acoustiquement
transparente. L'enceinte possède des poignées pour le transport.
Sa réponse en fréquence ne varie pas plus de ±3dB de 170Hz à 19kHz dans l'axe.
Son niveau de rendement, niveau de pression sonore (SPL) à 1 mètre pour une puissance en
entrée de 1W, atteint la valeur de 112dB. Le niveau de pression sonore maximal pouvant être produit à
un mètre de distance est de 141dB SPL.
Elle contient un filtre passif élaboré de type coupe-bas avec des condensateurs polyester à faible
tolérance et des bobines fabriquées avec un fil de large section. Un système de protection de la voie
d'aigus contre l'effet Larsen et les crêtes de signal a aussi été incorporé.
La puissance admissible continue est de 350W RMS sous 8. Tandis que la capacité de
puissance programme est de 700W sous 8.
ENCEINTE ACOUSTIQUE CKL SM115 (Système CKL7000T uniquement)
Enceinte acoustique trapézoïdale de dimensions réduites destinée à la reproduction des bas
médiums. Architecture acoustique de l'enceinte de type "passe-bande". Fabriquée en contreplaqué de
bouleau finlandais de 18mm d'épaisseur recouvert d'une peinture polyuréthane résistant aux frottements
et aux petits coups. Renforts internes. Équipée d'un haut-parleur de 15" à hautes performances monté
sur un pavillon pour augmenter le rendement. Le haut-parleur est protégé des coups, de la poussière et
des projections par une grille et une mousse acoustiquement transparente. L'enceinte possède des
poignées pour le transport.
Sa réponse en fréquence ne varie pas plus de ±3dB de 70Hz à 280Hz dans l'axe.
18
Le niveau de rendement, niveau de pression sonore (SPL) à 1 mètre pour une puissance en
entrée de 1W, est de 105dB. Le niveau de pression sonore maximal pouvant être produit à un mètre de
distance est de 136dB SPL.
La puissance admissible continue est de 600W RMS sous 8. Tandis que la capacité de
puissance programme est de 1200W sous 8.
ENCEINTE ACOUSTIQUE DPC118 (Systèmes CKL7000T, CKL5000T et CKL3000T)
Enceinte acoustique de dimensions réduites destinée à la reproduction des basses fréquences.
Architecture acoustique de l'enceinte de type "passe-bande". Fabriquée en contreplaqué de bouleau
finlandais de 18mm d'épaisseur recouvert d'une peinture à base de résine résistante aux rayures et aux
petits coups.
Elle est équipée d'un haut-parleur de 18" à hautes performances en configuration de pavillon
replié qui augmente le rendement. Le haut-parleur est protégé des coups, de la poussière et des
projections par une grille et une mousse acoustiquement transparente. L'enceinte possède 3 poignées
pour son transport.
Le niveau de rendement, niveau de pression sonore (SPL) à 1 mètre pour une puissance en
entrée de 1W, est de 106dB. Le niveau de pression sonore maximal pouvant être produit à un mètre de
distance est de 140dB SPL.
La puissance admissible continue est de 1100W RMS sous 8. Tandis que la capacité de
puissance programme est de 2200W sous 8.
3. INSTALLATION
3.1. Placement et montage
En général et au vu sa conception portable, nous recommandons
l'utilisation du système CKL-T en château, c'est-à-dire en empilant les
unités de médiums-aigus CKL110T (par ex. dans le système CKL7000T)
sur l'unité CKL SM115 et celle-ci à son tour sur les enceintes acoustiques
de graves DPC118.
Les unités DPC118 seront aussi empilées de façon à faire coïncider
leurs marques (voir schéma).
En général, les renforts de graves placés directement sur le sol et
en sens horizontal auront un meilleur rendement que s'ils sont accrochés,
surélevés ou directement sur le sol mais en sens vertical.
De plus, vous devrez prendre en considération les conditions
acoustiques du local ainsi que la taille du public. Dans tous les cas,
observez les règles générales suivantes :
Placez les enceintes acoustiques sur des surfaces solides et fermes.
Il ne doit exister aucun obstacle entre les enceintes de médiums-aigus et le public, les
fréquences hautes étant extrêmement directives, contrairement aux basses, et tout obstacle entraînant
une atténuation de leur réponse. Pour de grands publics, vous obtiendrez une meilleure propagation du
son sur la distance en surélevant les enceintes de médiums-aigus.
Essayez de ne pas exposer excessivement les systèmes au soleil et à la pluie.
19
3.2. Suspension des unités CKL110T et CKL SM115
Observez les règles générales suivantes :
Accrochez les enceintes acoustiques à des surfaces solides et
fermes.
Il ne doit exister aucun obstacle entre les enceintes acoustiques
et le public.
Les fréquences hautes sont extrêmement directives,
contrairement aux basses, et tout obstacle entraîne une atténuation de
leur réponse.
Les enceintes acoustiques CKL-T sont équipées d'un système
d'accrochage efficace composé de 6 rails réglables du type employé
pour la fixation de charge en aéronautique (norme ISO 7166) qui
permettent d'accrocher une seule enceinte ou des ensembles
composés de plusieurs enceintes. Deux rails se trouvent de chaque
côté et deux en face arrière. Les deux ancrages de chaque côté sont
unis entre eux intérieurement par un renfort métallique. Les ancrages
latéraux permettent d'accrocher l'enceinte. Enfin, les rails postérieurs
permettent d'incliner l'enceinte ou l'ensemble des enceintes.
Chaque rail d'accrochage monté dans l'enceinte a une capacité de charge de 180kg en
accrochant l'enceinte de manière correcte selon les schémas.
Avec les rails d'accrochage, il faut utiliser un maillon à lyre pour élévateur Ecler ADP. (Adam Hall
Réf. 5740).
La capacité de charge de l'ensemble est limitée par le rail à 180kg par point (360kg au total).
Il est important de bien se rappeler que ces données sont uniquement valables quand la charge
est perpendiculaire et varient en fonction de l'angle selon le tableau suivant.
Vérifiez toujours que les fixations sont fermement arrimées au
rail.
IMPORTANT
Les rails situés à l'arrière de l'enceinte sont principalement conçus pour incliner l'ensemble. Ils ne
doivent pas donc pas supporter le poids.
ATTENTION
Les chaînes ou élingues d'acier qui
tiennent les enceintes doivent être
toujours parallèles aux axes verticaux
des enceintes. En aucun cas elles ne doivent
être écartées.
Angle
0º 45º 90º
Charge utile (CMU)
180kg 170kg 160kg
180kg 170kg
45º
160kg
90º
20
3.3. Compléments
Ci-dessous sont détaillés les accessoires existants pour
les systèmes CKL-T :
 ADP : maillon à lyre pour suspension des enceintes
acoustiques CKL110T et CKL SM115
 BAGCKLT : housse de rangement et de transport pour
enceintes acoustiques CKL110T et CKL SM115
 BAGDPC118 : housse de rangement et de transport pour
enceinte acoustique DPC118
 WH200 : kit à quatre roulettes pour unité DPC118
 QRA : kit de 4 fixations rapides pour roulettes WH200
Il existe en outre la possibilité de monter l'électronique des
équipements dans un Flight Case (référence CKLFL3 pour le
système CKL7000T et CKLFL pour les systèmes CKL5000T et
CKL3000T). Dans ce cas et outre le câblage interne et la plaque
de connexion incorporés, les gaines de 10m nécessaires sont
fournies pour connecter chaque enceinte acoustique à
l'amplificateur lui correspondant.
3.4. Connexion
Connexion aux enceintes acoustiques. Elle ne devra jamais s'effectuer avec un câble de section
inférieure à 3mm (une section de 6mm étant recommandée). Tenez compte du fait que les sorties des
amplificateurs et les entrées des enceintes acoustiques sont de type SPEAKON®, les bornes "1 + LIVE"
et "1 GND" étant utilisées.
Pour l'emploi de plus d'un même système CKL-T, indépendamment du modèle utilisé, employez
la sortie STACK du panneau de connexion ou chacune des sorties STACK des amplificateurs du
système et faites les liaisons avec un câble de signal ligne adéquat.
CAUTION:
USE EXTERNAL FILTER OR PROCESSOR
made by ecler s.a. barcelona spain
ACTIVE C ABI NET
STACK OUTPUT
DPC118
LOUDSPEAKER
CABINET
IMPEDANCE: 8
1+ LIVE
1- GND
2+ N.C.
2- N.C.
INPUT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Ecler CKLFL Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues