Nilox 4K30 EVO Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

[Digitare qui]
EN
USER MANUAL
[Digitare qui] [Digitare qui]
4
ES
[Digitare qui] [Digitare qui]
3
FR
PRÉFACE
Merci pour avoir choisi d'acheter une caméra vidéo à haute finition EVO 4K30 ayant les
caractéristiques suivantes :
• structure aux dimensions ultra petites et compactes
• interface amicale pour l’utilisateur
fonctionnement facile
Ce manuel décrit comment installer et utiliser la caméra vidéo EVO 4K30. Il fournit également des
informations relatives à l’utilisation, aux opérations, aux précautions d’installation, et aux
caractéristiques techniques de la caméra vidéo EVO 4K30. Avant de l’utiliser lire attentivement et
comprendre ce manuel et le conserver pour de futures consultations.
CONSIGNES
Respecter les consignes suivantes durant l'utilisation de la caméra vidéo EVO 4K30 :
Ne pas faire tomber, heurter ou secouer la caméra vidéo.
Tenir l'appareil loin de sources électromagnétiques telles que des aimants ou des moteurs
électriques ou de tout objet qui émette des ondes radio à intensité élevée comme des antennes.
Des champs magnétiques peuvent causer des dysfonctionnements à la caméra vidéo ou
endommager les images et les sons.
Ne pas exposer la caméra vidéo à de hautes températures ou à la lumière directe du soleil.
Tenir la carte de mémoire loin de sources électromagnétiques telles que des téléviseurs, des
haut-parleurs ou des aimants. Ne pas la stocker dans un endroit avec charge statique pour éviter
de perdre des données.
Si l'appareil surchauffe, émet de la fumée ou des odeurs durant la charge, débrancher
immédiatement l'alimentation.
Tenir la caméra vidéo loin de la portée des enfants durant la charge étant donné que le câble
d'alimentation peut être une cause accidentelle d'étouffement ou d'électrocution.
Conserver la caméra vidéo dans un lieu frais, sec et propre.
DESCRIPTION
La caméra vidéo est habilitée aux fonctions suivantes :
Photographie numérique haute définition (HD).
Mémorisation voix-données.
Affichage de l'image en temps réel.
Reproduction d'enregistrements vidéo.
Reproduction de photo.
Applications pour Smartphone pour le contrôle Wi-Fi.
Zoom numérique 4X.
Transmission monodirectionnelle de données de la caméra à l’ordinateur à haute vitesse USB
2.0.
Recharge batterie au moyen de câble USB.
Les accessoires sont facilement utilisables pour faciliter la prise de vue à tout moment et
n'importe où.
[Digitare qui] [Digitare qui]
4
FR
Ce produit, avec ses accessoires, est le résultat de différentes technologies brevetées et
permet de filmer n'importe quelle scène à n'importe quel moment, où que vous soyez.
[Digitare qui] [Digitare qui]
5
FR
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
La caméra vidéo EVO 4K30 de grande qualité ayant les caractéristiques suivantes :
Équipée d’un objectif pour des finalités HD spéciales, qui supporte les enregistrements vidéo 4K,
2.7K,1080P, 960P, et 720P HD.
Processeur d’images Ambarella pour photos et films à hautes prestations.
Prend des images de 16 M en résolution 4608×3456.
Fonction Wi-Fi pour la connexion avec l’App.
Zoom numérique 4X.
L’écran tactile de 1, 8 pouces permet une utilisation simple et facile du système.
Il exécute des prises de vue en modalité multiple : prise de vue simple, prise de vue rapide, prise
de vue en continu, prise de vue temporisée.
Équipée d’une fonction indépendante PIV qui permet des prises de vue photographiques pendant
un enregistrement vidéo.
Équipée de la fonction de rotation de l'écran de 180°.
Compatible pour connexions à un écran externe pour la vision d'enregistrements et de vidéos.
Équipée d’une sortie HDMI et AV pour une connexion facile à l'écran HD ou à un appareil TV
pour visualiser un fichier vidéo.
Design compact et à la mode.
Elle offre une haute fidélité des couleurs pour présenter des images vidéo plus claires et
naturelles.
Elle permet la reproduction ou l’élimination des fichiers et autres actions sur la caméra vidéo
locale.
G-Sensor incorporé qui fonctionne comme boîte noire d’une auto.
Compatible avec la totalité des accessoires Nilox.
La batterie rechargeable incorporée à grande capacité, aux ions de lithium, prolonge le temps
d’enregistrement vidéo.
Équipée de fonctions anti-choc pour résister aux légères chutes ou impacts.
Équipée d’une protection imperméable IP68, résistant à une profondeur de plongée de
40 mètres, et d’un structure ouverte pour pouvoir l’utiliser avec la gamme des accessoires en
l’absence d’eau.
Équipée d’une mise en veille automatique pour faire des économies d’énergie et permet un
enregistrement automatique des données audio et vidéo.
[Digitare qui] [Digitare qui]
6
FR
STRUCTURE
1)Touche stop enregistrement
2)Touche de prise de vue
3) LED verte indicateur d'état L1 (clignote
pendant l’enregistrement)
4) LED bleue indicateur d'état Wi-Fi L2
5)Touche d'activation Wi-Fi
6)Touche d’allumage et d’enregistrement
7) Accès à la batterie
8)Microphone
9) Groupe d’objectifs grand angle
10) LED indicateur d'état
L1
(clignote pendant
l’enregistrement)
11)Led rouge indicateur d’état L3
12)Haut-parleur
13)Port micro HDMI
14)Fente microSD
15) Port MicroUSB monodirectionnel
16)Modalité vidéo, photo, prise de vue continue et
time-lapse.
17)Menu réglages
18)Menu visualisation photos et vidéos
SIGNIFICATION LED D'ÉTAT
LED
Led Rouge
Led Verte
Led Bleue
État
Allumage
Allumage fixe
Enregistrement vidéo
Allumage fixe
Clignotement lent
Enregistrement audio
Allumage fixe
Clignotement lent
Prise de vue
Allumage fixe
Clignotement unique
Mémoire pleine
Allumage fixe
Allumage fixe
Chargement de la
batterie
Clignotement lent
Batterie chargée
Allumage fixe
Batterie basse
Allumage fixe
Transmission données
Allumage fixe
Wi-Fi allumé
Allumage fixe Clignotement lent
[Digitare qui] [Digitare qui]
7
FR
MISE EN MARCHE
INSTALLER ET CHARGER LA BATTERIE
Faire défiler le couvercle de la batterie dans la direction des flèches et installer la batterie.
Utiliser le câble USB Micro pour charger la caméra vidéo. La lumière rouge de l’indicateur (L3)
clignotera pendant la charge de la batterie. Une fois la charge terminée, la lumière restera allumée.
INSTALLER LA CARTE MICROSD ET ALLUMAGE
Introduire la carte microSD dans la fente quand la caméra vidéo est éteinte.
Pour allumer/éteindre la caméra, appuyez et maintenez appuyé le bouton Power pendant
3 secondes, puis la lumière rouge de l’indicateur (L3) restera fixe.
Remarque : Utiliser les fiches microSD avec une vitesse de transferts égale à UHS
Speed Class 3 (U3) ou supérieure.
CHARGEMENT
Allumer la caméra vidéo et contrôler l'état de la batterie ; si le niveau est bas, la recharger.
Pour le chargement on peut utiliser soit un port USB de l'ordinateur soit un adaptateur électrique
(non inclus).
Quand EVO 4K30 est rechargée alors qu'elle est éteinte, la led d'état rouge clignote lentement.
Quand le processus de charge est terminé, la led rouge reste allumée.
Le processus de charge empêche le fonctionnement de la caméra vidéo.
INTRODUCTION ET RETRAIT DE LA CARTE DE MEMOIRE
La caméra vidéo EVO 4K30 supporte des cartes de mémoire TF card avec une capacité jusqu'à 64
GB.
On peut aussi utiliser des cartes de mémoire Micro SD de n'importe quelle classe, mais pour
optimiser les performances nous conseillons des cartes à haute vitesse.
Introduction.
1. S'assurer que la caméra vidéo soit éteinte.
[Digitare qui] [Digitare qui]
8
FR
2 Introduire la carte dans son emplacement en faisant attention qu'elle soit insérée dans le bon sens
jusqu'à entendre un clic.
Retrait
1 Éteindre la caméra vidéo
2 Appuyer au centre du dos de la carte et la déverrouiller ; la retirer.
ÉCRAN TACTILE
La symbolique qui s’affiche sur l’écran LCD Touch est très intuitive.
1
Modalité de fonctionnement
(enregistrement vidéo)
1
Modalité de fonctionnement (prise
de vue)
00:00:01
Timer d’enregistrement
100-0088
Numéro de prises enregistrées
3 Niveau de la batterie
1080P-25
Résolution Vidéo et angle visuel
8M
Résolution Photo et angle visuel
5 Menu
Menu principal, toucher pour
accéder.
60:00
Temps restant d'enregistrement
1888
Prises de vue restantes
ACCÈS AUX MENUS
Pour accéder aux différents menus, appuyer sur l’entrée MENU située sur la partie centrale en bas
de l’écran.
Comme alternative, si l’entrée MENU ne devait pas être présente, il suffira de faire défiler (swipe)
le doigt de la droite vers la gauche, dans la partie centrale de l’écran.
Enregistrement vidéo
Prises de vue
photographiques individuelles
Prises de vue répétées
(burst mode)
Time-Lapse
Galerie photos et vidéos
Réglages
Effleurer une icône permettra d’accéder au menu relatif.
[Digitare qui] [Digitare qui]
9
FR
REGLAGES VIDEO
Pour régler les paramètres vidéo, la EVO 4K30 doit être en modalité vidéo ; en haut à gauche doit
afficher l’icône , s'il ne devait pas être présent, appuyer sur la touche obturateur vidéo
dans la partie frontale.
Accéder au menu de réglages depuis le menu principal et activer l’icône .
Il sera alors possible de varier les réglages généraux et les réglages vidéos.
Les réglages généraux sont toujours variables quelle que soit la modalité de fonctionnement dans
laquelle se trouver la caméra.
[Digitare qui] [Digitare qui]
10
FR
-Vidéo : Enregistrer des fichiers audio et vidéo.
- Seulement vidéo : Pour enregistrer seulement des vidéos
sans audio
-Audio : Pour enregistrer seulement un fichier audio
-Vidéo auto : Début de l’enregistrement en différé dans une
vidéo :
5/10/20 sec.
-Vidéos et Photos : Permet de prendre des photos pendant
un enregistrement vidéo en modalité :
Manuelle 5/10/30/60 sec.
-Time-lapse : Il permet de régler le temps de l’intervalle
d’enregistrement pour prendre une séquence de
photogrammes à intervalles pré-établis. Il enregistre les
changements qui sont effectués lentement dans le temps :
1/2/5/10/30 sec.
- P-Vidéo : la pression de l’obturateur fait partir un pré-
enregistrement de 10 secondes qui ne sera pas enregistré sur
la fiche ; une pression supplémentaire fera partir
l’enregistrement effectif qui comprendra également les
10 secondes précédentes à la deuxième prise de vue.
-Résolution vidéo : Permet de sélectionner la résolution
vidéo :
4k@30fps/1440P@60fps ou 30fps/1080P@100fps ou
60fps ou 30fps/960P@60fps/720P@200fps ou120fps ou
60fps
-Angle de vue : Permettre de modifier l’amplitude du grand-
angle de la caméra :
Ultra large/Large/Moyen/Resserré.
-Bit-rate :
Élevé/normal.
crase automatiquement : Lorsqu’il est activé, écraser les
fichiers par ordre de date (du plus ancien) si la carte microSD
est pleine :
On/Off.
-Rotation 180 : Elle retourne l’enregistrement de la caméra
pour pouvoir permettre le montage la tête à l’envers :
On/Off.
-Affichage de l’heure : Cela permet d’imprimer la date et
l’heure sur la vidéo et les photos :
On/Off.
X
Reglages vidéo
Vidéo
>
Seulement vidéo
>
Audio
>
Vidéo auto
>
Vidéos et photos
>
Time-lapse
>
Pré-Vidéo
>
Résolution vidéo
>
Angle de vue
>
Bit-rate
>
Réécrire Autom.
>
Rotation 180
>
Afficher l’heure
>
[Digitare qui] [Digitare qui]
11
FR
REGLAGES PHOTO
Pour régler les paramètres photographiques, la EVO 4K30 doit être en modalité photo ; en haut à
gauche doit afficher l’icône , s'il ne devait pas être présent, appuyer sur la touche obturateur
vidéo dans la partie frontale.
Accéder au menu de réglages depuis le menu principal et activer l’icône .
Il sera alors possible de varier les réglages généraux et les réglages vidéos.
Les réglages généraux sont toujours variables quelle que soit la modalité de fonctionnement dans
laquelle se trouver la caméra.
-Bouchon obturateur : Si activé, il suffit de toucher l’écran
pour prendre une photo (fonction aujourd’hui indisponible).
-Burst : Règle le nombre de prise de vue à exécuter en une
seconde :
3/6/8 prises de vue.
-Prise de vue continue : Time-lapse avec images ; règle le
temps qui doit s’écouler entre les prises de vue en séquence.
Pour l’interrompre appuyer le bouton .
1/2/3/5/10/20 seconds.
-Déclencheur automatique : Permet de régler le retard
dans la prise d’une photo.
3/5/10 seconds.
-Définition image :
16MP (4608x3456 4:3),12MP (4000x3000 4:3), 8MP
(3200x2400 4:3).
-Affichage de l’heure : Cela permet d’imprimer la date et
l’heure sur la vidéo et les photos :
On/Off.
X
Réglages Photo
Bouchon obturateur
>
Burst
>
Prise de vue continue
>
Timing shoot
>
Définition image
>
Afficher l’heure
>
[Digitare qui] [Digitare qui]
12
FR
REGLAGES GENERAUX
Les paramètres généraux sont accessibles aussi bien depuis la modalité vidéo que depuis la modalité
photographique.
Accéder au menu de réglages depuis le menu principal et activer l’icône .
Il sera alors possible de varier les réglages généraux et les réglages vidéos.
Les réglages généraux sont toujours variables quelle que soit la modalité de fonctionnement dans
laquelle se trouver la caméra.
-Sons : Active l’utilisation de sons de système (prise de vue,
touches, etc.).
-G-Sensor : Active l’enregistrement vidéo lorsque la caméra est
bougée. L’enregistrement s’interrompt automatiquement si
aucun mouvement n’est relevé pendant 3 minutes.
-Modalité WiFi : Permet de choisir si associer la caméra à un
Smartphone pour le contrôle depuis l’APP au depuis la
télécommande (non incluse).
-Modalité Bluetooth : Permet le contrôle de la caméra à l’aide
de bâtons à selfie équipés de cette fonctionnalité.
-Indicateurs d'état : Active ou désactive l’allumage des LEDs
d'état.
-Sous-titres actifs : Permet d'activer ou de désactiver toutes les
signalisations qui s'affichent sur l’écran (état de la batterie, temps
d’enregistrement, etc.).
-Veille caméra : La caméra s'éteint automatiquement après une
période d’inactivité configurable :
Off/2/5/10 minutes.
-Veille écran : L'écran se désactive pour augmenter les
économies d’énergie après une période d’inactivité
configurable :
Off/10/30/60 seconds.
-Format TV :
Pal/Secam
-Langue : Permet de sélectionner la langue d’utilisation.
-Date/heure : Réglage de la date et de l’heure de la caméra ; il
s’agit des données qui seront ensuite imprimées sur les photos
et sur les vidéos (si le paramètre relatif est sélectionné).
-Formater : Permet le formatage de la carte de mémoire
microSD.
-Réglages initiaux : Remet les valeurs de la caméra aux réglages
d’usine. La langue est donc de nouveau l'anglais.
-Version : Permet de visualiser la version du firmware de la cam.
X
Réglages Generaux
Sons
>
G-Sensor
>
Modalité WiFi
>
Modalité Bluetooth
>
Indicateurs d'état
>
Sous-titres actifs
>
Veille caméra
>
Veille écran
Format TV
>
Langue
>
Date/heure
>
Formater
>
Réglages initiaux
>
Version
>
[Digitare qui] [Digitare qui]
13
FR
GALERIE
Il est possible de visualiser ce que l'on a enregistré (photo, vidéo, audio, etc.) sur votre EVO 4K30.
On peut accéder à la librairie soit depuis le menu général en cliquant sur l’icône soit, comme
alternative, en faisant défiler le doigt sur le centre de l'écran de la gauche vers la droite.
L’icône permettra la visualisation uniquement des films, l’icône
la visualisation des photos et l’icône des deux.
Une pression sur la photo ou sur le film permettra sa visualisation.
En appuyant sur chaque image, en haut à gauche, celle-ci sera mise en
évidence par un pointage jaune.
Les images et les films mis en évidence
pourront être ensuite supprimés ou être protégés par des éventuelles
suppressions par inadvertance.
DISPOSITIFS DE SORTIE
L'appareil photo EVO 4K30 est doté de 1 sortie audio vidéo :
Hdmi
et d'une sortie données :
Usb
SORTIE VIDEO HDMI
Avec un câble spécial (non inclus), on peut connecter
l'appareil photo au moyen de la sortie Hdmi à une entrée
vidéo.
En attendant, la caméra vidéo peut continuer à effectuer
toutes ses fonctions.
L'écran ou le téléviseur auquel est raccordé l'appareil photo se comporte exactement comme l'écran
TFT fourni.
Il est donc possible de voir les photos ou les films en modalité de reproduction (playback) ou de
programmer les paramètres de configuration.
Le retrait incorrect du câble HDMI pourrait causer des dysfonctionnements
sur la caméra vidéo EVO 4K30. Après son redémarrage, la caméra vidéo EVO
4K30 revient à la condition normale. Cette fonction n'est pas disponible avec
le dispositif Wi-Fi activé
[Digitare qui] [Digitare qui]
14
FR
SORTIE USB
Avec la prise USB il est possible :
Alimenter la caméra vidéo EVO 4K30 au moyen de l'USB
Connecter la caméra vidéo EVO 4K30 à un ordinateur pour accéder aux données de la
mémoire interne et de la carte Micro SD
L'icône de la connexion
USB est affichée sur
l'écran LCD et
l'indicateur vert clignote
lentement.
Le retrait incorrect du câble USB pourrait causer des dysfonctionnements sur
la caméra vidéo EVO 4K30. Après son redémarrage, la caméra vidéo EVO
4K30 revient à la condition normale. La sortie USB est monodirectionnelle : il
est possible de transférer les données uniquement depuis la caméra vers
l’ordinateur, pas l’inverse.
Il est impossible d’enregistrer les fichiers images ou vidéo sur la carte micro
SD insérée par un ordinateur (via le câble USB).
Il est impossible de supprimer les fichiers images ou les vidéos enregistrées sur
la carte micro SD depuis l’ordinateur (via le câble USB). Vous pouvez le faire
uniquement sur la caméra.
Il est impossible de copier un fichier depuis l’ordinateur sur la carte micro SD
insérée dans la caméra (via le câble USB).
[Digitare qui] [Digitare qui]
15
FR
CONNEXION WI-FI
Grâce au module Wi-Fi intégré, EVO 4K30 peut être connectée à un Smartphone et une Tablette
Apple ou Android et contrôlée à distance.
Il suffit de télécharger l'App. gratuite EVO 4K30 pour utiliser le dispositif en connexion Wi-Fi.
COUPLAGE TELEPHONE CAMERA VIDEO
Appuyer longuement sur le bouton WiFi sur le côté droit de la caméra
Cherchez alors sur votre téléphone les nouvelles connexions Wi-Fi disponibles.
Sélectionnez F-60 EVO 4K30, le mot de passe par défaut est Nilox1234 (N majuscule)
Lancez alors l'application que vous aurez téléchargé précédemment sur votre téléphone.
APPLICATION ET FONCTIONNEMENT IOS ET ANDROID
Aller à App-Store ou à Google-Play Store, chercher l'application EVO 4K30 et la télécharger ; l'icône
sera affichée.
Une fois la connexion établie entre votre EVO 4K30 et le smartphone, la caméra EVO 4K30 sera
entièrement gérée via APP.
De plus, l’APP met à disposition une galerie pour voir en avant-première les photos et les films
enregistrés.
ATTENTION : POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE LA CAMÉRA, À L’AIDE
DE L'APP, LA FONCTION DE VEILLE DE L’ÉCRAN DOIT ÊTRE DÉSACTIVÉE.
STRUCTURE DE L’APP
Une fois obtenue la connexion, l’APP se présentera comme sur la figure.
L’exemple présente l’APP pour iOS ; l’APP pour Android est techniquement très similaire.
1) Sortir de l’App.
2)
Résolution vidéo, si en modalité
vidéo, résolution image, si en
modalité photo.
3) Durée vio
4) Puissance du signal Wi-
Fi entre la
caméra et le smartphone
5) Niveau batterie de la cam.
6)
Réglages. Depuis le menu des
réglages, il est possible de configurer
la caméra dans sa totali comme
depuis le menu sur l'écran.
7) Touche obturateur. En appuyant sur ce bouton, on démarre et on arrête une vidéo, si en
modalité vidéo, on prend une ou plusieurs photos si en modalité photo.
8) Icône de passage de l’environnement vidéo à l’environnement photo.
9) Galerie photos et vidéos.
[Digitare qui] [Digitare qui]
16
FR
GALERIE PHOTOS ET VIDÉOS.
Accédant à la galerie, il sera proposer la possibilité de visionner l’ensemble de
photos et de films présents sur la caméra, ainsi que ceux présents sur son
smartphone ou sa tablette.
Il est conseillé de décharger les photos et les films depuis la caméra sur son
smartphone.
Accéder donc à la galerie de votre 4k30 et
sélectionner les fichiers à télécharger.
Tout d'abord, sélectionner les films et les photos qui
seront identifiées depuis la pointe , à suivre
sélectionner l’icône qui s’affichera au fond à
droite.
VISUALISATION ET PARTAGE SUR LES RÉSEAUX SOCIAUX
Une fois les photos et les films de la caméra chargés sur le smartphone, il
sera possible de les visualiser.
Une pression sur l’icône permettra ensuite
l’envoi et le partage sur vos réseaux sociaux
préférés.
[Digitare qui] [Digitare qui]
17
FR
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Grand angle
140°
Ouverture diaphragme
f/2.7
Zoom numérique
4X
Pixel
16 millions
Boîtier sous-marin
40 mètres
Résolution vidéo
4K/30fps, 1080P/100fps, 1440P/60fps,960P/60fps, 720P/200fps
Résolution photo
16 /12 /8 MP
Couverture Wi-Fi
80 mètres environ
Dispositif de mémoire
Jusqu'à 64 GB sur carte externe Micro SD
Capacité batterie
1050mAh
Time Lapse (Modalité Vidéo)
1, 2, 5, 10, 30 sec.
Photos en vidéo
5s, 10s, 30s, 60s ou manuelle
Mode prises de vue répété (burst)
8/1, 6/1, 3/1 sec.
Prise de vue continue
1, 2, 3, 5, 10, 20 sec.
Déclencheur automatique
3, 5, 10 sec.
Écran TFT
Écran intregré Touch TFT 18’’
Système opérationnel supporté :
Windows XP SP2 /Vista, Win7, 8, 10 ou plus / Mac OS
Température de stockage
-20°C ~ 60°C
Température de service
-10°C ~ 50°C
Dimensions
L52 × W40 × H26 MM
Poids
67 g
Puisque le produit subit des améliorations continues, les caractéristiques peuvent
être sujettes à un changement sans préavis
CONSIGNES
CONSIGNES POUR LE BOITIER
Vous êtes priés de lire attentivement les informations suivantes avant d'utiliser la
caméra vidéo EVO 4K30 :
Le boîtier sous-marin est un composant de précision, suivre donc ces consignes :
Ne pas démonter et remonter le joint du boîtier et toutes les vis, pour ne pas nuire à
l'imperméabilité du boîtier.
Ne pas ranger le boîtier en présence de gaz corrosifs, tels que des gaz acides ou alcalins et
le tenir éloigné de produits chimiques ou corrosifs.
Ne pas conserver le produit dans des températures très élevées (plus de 50°C) ou basses (-
10°C) durant de longues périodes pour éviter qu'il ne se déforme.
Ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil durant de longues périodes pour éviter des
déformations ou une perte d'imperméabilité.
Avant chaque utilisation, il est conseillé de vérifier l'état des joints, de contrôler l'absence de
corps étrangers dans les jonctions et que la fermeture soit hermétique et sûre.
Après une utilisation sous l'eau salée, laver immédiatement le boîtier sous l'eau courante.
Utiliser un chiffon sec pour sécher la surface et remettre le dispositif dans un lieu sec et aéré.
[Digitare qui] [Digitare qui]
18
FR
CONSIGNES POUR LE RUBAN 3M BI-ADÉSIF
Quand on utilise le ruban 3M bi-adhésif, suivre les consignes suivantes :
Avant de fixer le ruban 3M bi-adhésif, sélectionner une superficie adaptée pour assurer un
contact correct entre le ruban et la superficie.
Avant d'appliquer le ruban 3M bi-adhésif, nettoyer la superficie et réchauffer le ruban en
utilisant par exemple un souffleur électrique surtout si la température est inférieure à 0°C.
CONSIGNES GÉNÉRALES
Durant l'utilisation continue de la caméra vidéo EVO K30, la température augmente ; c'est
tout à fait normal. La superficie de la caméra peut chauffer après une utilisation prolongée.
En cas de non utilisation durant de longues périodes, il est conseillé d'extraire les batteries
et de les recharger tous les 3 mois pour les conserver dans de bonnes conditions.
La fonction de zoom numérique peut réduire légèrement la qualité de l'image.
L'angle de l'objectif peut varier légèrement en fonction des modèles.
Il est conseillé de reproduire les fichiers vidéo de grandes dimensions sur PC ou autres
dispositifs professionnels pour un affichage facilité.
L'enregistrement continu et les opérations fréquentes d'enregistrement-annulation
pourraient laisser des fragments dans la carte SD en provoquant des enregistrements ou des
sauvegardes manqués des fichiers. Pour résoudre ce problème, effectuer simplement un
backup des données sur une mémoire externe et formater la carte SD.
GARANTIE ET REMARQUES LÉGALES
EVO 4K30 est doté d'une batterie en polymère de ion de lithium rechargeable. Pour réduire les
risques d'incendie, vous êtes priés d'éviter des manipulations, chutes, contact avec l'eau ou le feu.
Pour éviter des dommages personnels, des électrocutions, un incendie ou des dommages aux
différentes parties du produit, vous êtes priés de suivre les consignes indiquées ci-dessous : Ne pas
immerger le produit dans l'eau sans son boîtier sous-marin.
SECURITE PERSONELLE.
Ne pas ouvrir, réparer, manipuler ou modifier le joint d'aucune partie du produit. Éviter de toucher
le produit avec des objets métalliques ou des substances chimiques.
Le non respect de ces consignes pourrait comporter des risques pour sa propre personne et pour
autrui.
Si le produit présente des dysfonctionnements, vous êtes priés de contacter le service technique ou
un fournisseur qualifié.
SUPPORT TECHNIQUE.
Ce produit est couvert par une garantie conformément à la norme en vigueur ; en cas de besoin
d'assistance technique et/ou de garantie, contacter donc votre propre revendeur.
[Digitare qui] [Digitare qui]
19
FR
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES.
Ce produit peut contenir des substances qui peuvent être nuisibles à l'environnement et
à la santé humaine s'il n'est pas éliminé conformément. Nous vous fournissons donc les
informations suivantes pour éviter de jeter ces substances et pour améliorer l'utilisation
des ressources naturelles. Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés comme des déchets urbains normaux mais ils doivent être envoyés à des centres
de tri sélectif pour leur traitement conforme. Le symbole du bidon barré qui se trouve sur le produit
et sur cette page rappelle la nécessité d'éliminer de façon opportune le produit une fois en fin de
vie. Ainsi, il est possible d'éviter qu'un mauvais traitement des substances contenues dans ces
produits ou qu'une mauvaise utilisation de ses parties ne puissent porter à des conséquences
nuisibles pour l'environnement et la santé humaine. De plus, cela contribue à la récupération, au
recyclage et à la réutilisation de nombreux matériaux contenus dans ces produits. Dans ce but, les
fabricants d'appareils électriques et électroniques organisent des systèmes opportuns de ramassage
et d'élimination des appareils. Lorsque le produit arrive en fin de vie, contacter votre distributeur
pour des informations concernant les modalités de ramassage. Au moment de l'achat de ce produit,
votre distributeur vous informera aussi sur la possibilité de rendre gratuitement un autre appareil
en fin de vie à condition qu'il soit de même type et qu'il ait effectué les mêmes fonctions que celles
du produit acheté ou, si les dimensions ne dépassent pas 25 cm, les AEE (Appareils Électriques et
Électroniques) peuvent être rendus sans obligation d'achat du produit équivalent. Une élimination
du produit non conforme aux consignes indiquées ci-dessus sera passible des sanctions prévues par
la norme nationale en vigueur dans le pays où le produit est éliminé. De plus, nous vous
recommandons d'adopter d'autres mesures pour le respect de l'environnement : recycler l'emballage
interne et externe avec lequel le produit est fourni et éliminer correctement les batteries usées
(seulement si elles sont contenues dans le produit). Avec votre aide il est possible de réduire la
quantité de ressources naturelles utilisées pour la fabrication d'appareils électriques et
électroniques, de minimiser l'utilisation des décharges pour l'élimination des produits et d'améliorer
la qualité de vie en évitant que des substances potentiellement dangereuses ne soient relâchées dans
la nature.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES BATTERIES.
Le produit contient une batterie; à la fin de son cycle de vie, elle doit être éliminée
séparément des déchets génériques non différentiés Jeter les batteries dans les
conteneurs prévus à cet effet. La récupération/recyclage des batteries contribue à la
protection de l'environnement et à la conservation des ressources matérielles et
permettent la récupération de matières précieuses. La batterie contenue dans ce produit pourrait
ne pas être directement amovible. Dans ce cas, les instructions pour son éventuel retrait, effectué
par du personnel spécialisé, sont disponibles en ligne au lien: ftp://ftp.hellatron.it (nom utilisateur:
disposal@hellatron - mot de passe: hellatron). Pour votre sécurité, vous ne devez pas tenter de
retirer la batterie. Le retrait incorrect de la batterie pourrait causer des dommages à la batterie et
au dispositif, provoquer des blessures et/ou rendre le dispositif non sécurisé. Toute responsabilité
est déclinée pour les éventuels pertes ou dommages causés par le non-respect de ces avertissements
et de ces précautions. Le dispositif et les accessoires illustrés dans ce manuel pourraient varier en
fonction du pays dans lequel les produits sont distribués.INFORMATIONS SUR LA
GARANTIE.
Un an, si facturé à une entreprise ou à un professionnel (avec n° de TVA).
[Digitare qui] [Digitare qui]
20
FR
Deux ans si décrit fiscalement comme vendu à un particulier.
6 mois sur la batterie, quelle que soit le statut de l'acheteur du produit.
Cette garantie est valable en cas de défaut de conformité qui se réfère aux caractéristiques du
produit.
Support au produit et garantie. Pour plus d'informations, voir le site www.nilox.com
LIMITES DE GARANTIE :
Cette garantie ne s'applique pas en cas de :
Absence de preuve d'achat (facture ou ticket de caisse).
Manipulations, forçages et dommages sur des parties du matériel et sur l'écran, créés pour
quelque raison que ce soit.
Autres défauts dérivant de : mauvaise utilisation ; modifications non autorisées sur le
matériel/logiciel ; opérations ou archivages ne résultant pas des spécifications techniques du
produit ; entretien incorrect, défauts dérivant d'utilisation de logiciel différent de celui fourni et
tous les éléments (matériel/logiciel) non conçus pour être utilisés avec le produit.
Les indications fournies ci-dessus se réfèrent au décret législatif du dimanche 24 février 2002. En
exécution de la directive 1999/44/CE.
SYNTHÈSE DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce dispositif est conforme à la directive 2014/53/UE du parlement Européen et de la
Commission Européenne concernant les appareils radio et périphériques pour
télécommunications et leur reconnaissance mutuelle. La déclaration de conformité est
disponible en ligne au lien : ftp:\\ftp.hellatron.it (user name: declaration@hellatron-pwd: hellatron).
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays de la Communauté Économique Européenne et
dans tous les pays où l'on applique la Directive 2014/53/UE, sans restrictions exception faîte pour :
Italie (IT)
Ce périphérique est conforme avec l'Interface Radio National et
respecte les normes sur l'Attribution des Fréquences. L'utilisation de
cet appareil en dehors de lieux où opère
son propriétaire requiert une autorisation générale.
Norvège (NO)
appareil à ne pas utiliser dans une zone géographique sur un rayon de 20 km de Ny Alesund.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Nilox 4K30 EVO Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à