Electrolux 99526808A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
99526808A October 2008
Use & Care Guide
Trash Compactor
Guía de uso y cuidado
Compactador de basura
Guide d’utilisation et d’entretien
Compacteur à déchets
24
Trouver l’information
Date d’achat
Numéro de modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux
Veuillez lire et conserver ce guide
Nous vous remercions d’avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque haut de gamme d’appareils électroménagers.
Ce Guide d’utilisation et d’entretien s’inscrit dans notre engagement à l’égard de la satisfaction de la clientèle et de
la qualité de nos produits et ce pour toute la durée de service de votre nouvel appareil.
Nous considérons votre achat comme le début d’une relation. Pour garantir notre capacité à continuer à vous servir,
veuillez noter sur cette page les renseignements importants concernant votre produit.
Conservez-les pour pouvoir vous y référer rapidement
REMARQUE
L’enregistrement de votre produit auprès
d’Electrolux accroît notre capacité à vous servir.
Enregistrez-le en ligne à www.electroluxusa.com ou
par la poste avec votre carte d’enregistrement.
Des questions?
Pour obtenir notre assistance téléphonique au Canada et aux États-Unis, appelez sans frais :
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Pour de l’aide en ligne et des renseignements par Internet, visitez http://www.electroluxusa.com
Table des matières
Trouver l’information .................................................................... 24
Sécurité ......................................................................................... 25
Consignes de sécurité importantes ............................................ 25
Caractéristiques ........................................................................... 26
Fonctionnement du compacteur ................................................ 26
Installation ..................................................................................... 27
Appareil autonome ..................................................................... 27
Installations encastrées ............................................................. 27
Nivellement du compacteur ....................................................... 27
Préparation .................................................................................... 29
Utilisation de l’interrupteur à clé ................................................. 29
Installation du disque anti-odeurs .............................................. 29
Installation du sac ...................................................................... 29
Fonctionnement ........................................................................ 30-31
Compactage ................................................................................ 30
Horloge / Minuterie automatique ................................................ 30
Pile de réserve ........................................................................... 30
Conseils pour le compactage ..................................................... 31
Enlèvement du sac .................................................................... 31
Entretien ................................................................................... 31-33
Nettoyage ............................................................................. 31, 32
Dépannage ................................................................................ 33
Garantie ......................................................................................... 34
©2008 Electrolux Home Products, Inc.
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
25
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
Ne pas essayer d’installer ni d’utiliser l’appareil sans avoir lu les consignes de sécurité de ce manuel.
Les consignes de sécurité sont indiquées dans ce manuel par les mentions AVERTISSEMENT ou
ATTENTION selon le type de risque.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
IMPORTANT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
CHOC ÉLECTRIQUE – LIRE CECI ATTENTIVEMENT.
POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE, CET
APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA
TERRE. Le cordon électrique de cet appareil comporte
une fiche à trois broches (pour mise à la terre) qui convient
aux prises de courant standard (avec mise à la terre), tel
qu’illustré ci-dessus.
Si la prise de courant à l’emplacement du compacteur ne
comporte que deux broches, il est de votre responsabilité
de la faire remplacer par une prise à trois broches
correctement mise à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur
avec ce produit.
SOUS AUCUN PRÉTEXTE, NE JAMAIS COUPER NI
ENLEVER LA TROISIÈME BROCHE (FIL DE TERRE) DE
LA FICHE DU CORDON ÉLECTRIQUE.
Le conducteur VERT (ou VERT et JAUNE) du cordon est
le fil de terre. Ne jamais connecter le fil VERT (ou VERT et
JAUNE) à une borne sous tension.
Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz., C.A.,
avec un fusible de 15 A est requise (il est recommandé
d’utiliser un fusible temporisé ou un disjoncteur). Il est
également conseillé d’utiliser un CIRCUIT DISTINCT
réservé à l’appareil.
NE PAS UTILISER UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE AVEC
CET APPAREIL.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LE COMPACTEUR
Des précautions élémentaires devraient toujours être
prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique,
dont celles-ci :
1. Une étroite surveillance est nécessaire lorsqu’un enfant
utilise un appareil électrique. Ne pas permettre que
l’appareil soit utilisé comme un jouet ni le laisser en marche
sans surveillance. Mettre la clé sur « ARRÊT » et la retirer
du compacteur. Ranger la clé hors de portée des enfants
pour les empêcher d’utiliser ou d’abîmer le compacteur.
2. Ne pas pousser les déchets dans le tiroir du compacteur
avec les mains ou les pieds. Les déchets peuvent contenir
du verre brisé, des pièces de métal tranchantes, etc.,
risquant de vous blesser.
3. Ne pas compacter les substances volatiles. La peinture,
les chiffons huileux, les contenants d’essence à briquet et
de diluant à peinture peuvent s’enflammer spontanément
et provoquer une explosion et/ou un incendie.
4. Ne pas compacter les boîtes d’aérosol ni tout autre
contenant pouvant contenir encore des matières toxiques,
des insecticides ou des combustibles. Des vapeurs
dangereuses pour la santé peuvent se dégager.
5. Ne pas compacter les cigarettes ou cigares allumés ni tout
autre objet chaud ou en train de brûler.
6. Ne pas surcharger le compacteur.
7. Faire attention en sortant le sac. Du verre brisé ou d’autres
objets coupants pourraient le percer. Ne pas surcharger le
sac à déchets d’objets lourds, tel que du verre.
8. Ne pas utiliser cet appareil avec une rallonge électrique.
9. N’utiliser que les accessoires approuvés par Electrolux.
10. Ne pas toucher aux pièces mobiles.
11. Ne pas démonter cet appareil. Un mauvais remontage
pourrait causer un choc électrique lors de son
fonctionnement.
12. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon électrique,
la fiche ou le moteur est endommagé, ni après quelque
dommage que ce soit. Confier l’examen ou toute réparation
du compacteur à un technicien autorisé.
13. Ce compacteur est conçu UNIQUEMENT POUR UN
USAGE DOMESTIQUE. Ne l’utiliser que tel qu’expliqué
dans ce manuel.
14. Débrancher l’appareil de la prise de courant avant
l’entretien.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
26
Caractéristiques
Logement pour sacs
Serrure à clé
Panneau de commande électronique
Plateau de disque anti-odeurs
Vérin
Bac à ordures coulissant
Rouleaux de nivellement
Pieds de nivellement
Interrupteur de sécurité de porte
Loquets du bac à ordures (2)
Ergot de dégagement de la plaque de compactage
Plaque de compactage
Actionneur de sécurité
Pile de réserve
Fonctionnement du compacteur
Le compacteur comprime les ordures ménagères jusqu’à 1/6 de leur volume original. Il compacte les ordures
ménagères ordinaires comme les cartons de lait, les bouteilles en verre et en plastique, les pots et contenants, les
boîtes de conserve, les emballages, boîtes en carton, restes d’aliment, etc.
Lorsque vous mettez le compacteur en marche, un vérin électrique s’abaisse dans le bac à ordures, comprime les
déchets puis revient à sa position du « HAUT » et s’arrête automatiquement.
REMARQUE : Le vérin descend jusqu’aux deux tiers du bac à ordures. C’est pourquoi le bac doit être au moins
rempli du tiers avant d’observer tout compactage.
27
Installation
Votre compacteur est conçu pour occuper un minimum
d’espace sans réduire sa capacité, qu’il soit autonome
ou encastré.
Tel que livré, le compacteur n’est configuré que pour les
installations encastrées. Il peut être converti en un appareil
autonome à l’aide de l’adaptateur coup de pied, modèle
ETC15TKH (vendu séparément). Si un cordon électrique
plus long est nécessaire pour une installation autonome,
enlever l’attache du cordon à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION : Négliger d’utiliser l’Adaptateur coup de
pied modèle ETC15TKH dans une installation autonome
peut rendre le compacteur instable pendant son
fonctionnement.
BRIDES DE MONTAGE
Deux brides de montage à fixer sous le comptoir sont
fournies. Utilisez ces brides pour fixer le compacteur en
dessous du comptoir. Fixez l’extrémité fendue des brides
au compacteur dans les trous sur le dessus de celui-ci,
tel qu’illustré.
REMARQUE : Lors de l’installation du compacteur sous
un comptoir de granite ou massif, pliez les brides de
montage pour pouvoir les fixer aux armoires adjacentes.
OUVERTURE SOUS LE COMPTOIR
Le compacteur nécessite une ouverture sous le comptoir de
38,1 cm (15 po) de largeur, 87,9 cm (34-
5
/8 po) de hauteur et de
60,9 cm (24 po) de profondeur.
Planifiez l’installation d’une prise
de courant dans l’ouverture
conformément aux codes et aux
exigences d’électricité en vigueur.
Voir la section « Instructions de mise
à la terre » à la page 27 pour des
informations détaillées.
DESSUS DU
COMPACTEUR
AVANT DU
COMPACTEUR
ATTACHE DE CORDON
Le compacteur est muni d’un
cordon électrique de 1,83 m (6 pi) de
longueur. Utilisez l’attache de cordon
pour empêcher celui-ci de se coincer
sous l’appareil lors de l’installation
ou de travaux d’entretien.
ATTACHE
DE
CORDON
Appareil autonome
Installations encastrées
Opening
15" Wide
34-1/2" High
22" Deep
87,9 CM (34-
5
/8
PO)
DE HAUTEUR
PRISE DE
COURANT
60,9 CM (24 PO)
DE PROFONDEUR
MIN. 30,5 CM
(12 PO)
38,1 CM
(15 PO)
DE LARGEUR
28
Votre compacteur comporte quatre appuis réglables;
(2) rouleaux à l’arrière et (2) pieds à l’avant. Ils permettent
de régler le niveau de l’appareil sur un plancher inégal
et d’ajuster sa hauteur pour une installation sous un
comptoir.
Pour régler le niveau de l’arrière du compacteur :
Soulevez l’arrière du compacteur et appuyez-le sur un
bloc de bois. Desserrez les vis de réglage juste assez
pour régler les rouleaux une fente plus haut ou plus bas.
Resserrez les vis de réglage et retirez le bloc de bois.
Pour régler le niveau de l’avant du compacteur :
Soulevez l’avant du compacteur et appuyez-le sur un bloc
de bois. Serrez ou desserrez les pieds de nivellement à la
position voulue. Retirez le bloc de bois.
Installation
ARRIÈRE DU
COMPACTEUR
BLOC
DE BOIS
VIS DE
RÉGLAGE
FENTES
ROULEAUX
AVANT DU
COMPACTEUR
BLOC
DE BOIS
PIEDS DE
NIVELLEMENT
Nivellement du compacteur
29
Le compacteur comporte un interrupteur à clé pour votre
protection et comme dispositif de sécurité.
Lorsque l’interrupteur à clé est sur
« ARRÊT » (OFF) et « VERROUILLÉ »
(LOCK), le compacteur ne peut pas
fonctionner. Enlevez la clé pour
empêcher les enfants de le faire
fonctionner et éviter que quiconque ne
l’endommage.
Lorsque l’interrupteur à clé est sur
« MARCHE » (ON), le compacteur est
prêt à fonctionner. La clé ne peut être
enlevée en position « MARCHE » (ON).
REMARQUE : L’appareil s’arrête dès que l’on ouvre la porte.
Si le compacteur est arrêté au milieu d’un cycle, il reprend sa
position du « HAUT » une fois la porte refermée.
Préparation
Votre compacteur est muni d’un disque anti-odeurs qui
durera jusqu’à six mois une fois installé dans l’appareil. Ce
disque se présente dans un sachet d’aluminium et est activé
à l’ouverture du sachet.
Facultatif – Vous pouvez noter les dates sur les étiquettes de
disque comme suit :
Lorsque vous ouvrez le sachet, écrivez la « Date d’activation » sur le
dessus du disque dans l’espace prévu à cet effet.
Écrivez les dates sur les étiquettes VERTES d’indication du mois comme suit :
Étiquette du mois 1 « Date d’avancée » = 1 mois de la « Date d’activation »
Étiquette du mois 2 « Date d’avancée » = 2 mois de la « Date d’activation »
Étiquette du mois 3 « Date d’avancée » = 3 mois de la « Date d’activation »
Étiquette du mois 4 « Date d’avancée » = 4 mois de la « Date d’activation »
Étiquette du mois 5 « Date d’avancée » = 5 mois de la « Date d’activation »
Écrivez la date sur l’étiquette ROUGE d’indication comme suit :
Étiquette du mois 6 « Date de remplacement » = 6 mois de la
« Date d’activation »
Attention : Le disque anti-odeurs contient une substance
pouvant causer une irritation modérée des yeux. Éviter tout
contact avec les yeux. Nocif si avalé. Laver soigneusement
la peau ou les vêtements à l’eau et au savon après la
manipulation. Ne pas réutiliser le sachet vide.
Utilisation de l’interrupteur à clé
Installation du disque anti-odeurs
La porte étant ouverte et
le bac sorti le plus loin
possible, placez un sac
dans le bac. Repliez le sac
sur le rebord du bac, des
quatre côtés.
Pressez le sac dans les
coins du bac et lissez
le fond.
Lissez et formez le sac
soigneusement, ce qui
évitera qu’il soit déchiré
par le vérin lors du
compactage.
Fixez le sac en place
sur les deux boutons
de chaque côté du bac.
Le sac comporte des
fentes conçues exprès.
Indicateur DEL
du disque
1. Sortez le disque
de son sachet,
ouvrez la porte
du compartiment
à disque et
placez le disque
face vers le bas
sur le plateau.
Assurez-vous
que l’étiquette
verte portant la
mention « Mois
1 » soit face
à la porte du
compartiment à disque.
2. Appuyez sur
« Réamorcer » (Reset)
pour démarrer la
minuterie. L’indicateur
DEL du disque s’allume
en VERT.
3. Le disque avance au mois suivant après 30 jours ou
si vous appuyez sur le bouton « Avancer » (Advance).
Chaque fois que le disque avance, une nouvelle période
de 30 jours commence.
4. À la fin du cinquième mois, l’indicateur DEL du disque
CLIGNOTERA EN VERT pour indiquer qu’il s’agit du
dernier mois du disque.
5. À la fin du sixième mois, l’indicateur DEL du disque
s’allumera en ROUGE pour indiquer que le disque doit
être remplacé.
6. Jetez le vieux disque aux ordures, insérez un disque
neuf et appuyez sur « Réamorcer » (Reset).
Le disque anti-odeurs modèle ETC15ODH est disponible
chez votre distributeur Electrolux.
Installation du sac
30
Le compacteur est maintenant prêt à utiliser.
POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS,
REMPLISSEZ TOUJOURS LE NOUVEAU SAC
COMPLÈTEMENT AVANT D’ACTIONNER LE
COMPACTEUR. CECI RÉDUIT LE RISQUE DE
DÉPLACEMENT ET DE DÉCHIRURE DU SAC
1. Refermez complètement le bac en le poussant.
2. Placez l’interrupteur à clé sur « MARCHE » (ON).
Interrupteur à clé
3. Sélectionnez l’un des deux modes de compactage :
Mode de compactage « normal »
Après avoir appuyé sur le bouton
« Commencer » (Start) et refermé
la porte - le vérin s’abaisse dans le
bac et compacte les déchets. Au bas de sa course,
le vérin inverse automatiquement son mouvement,
remonte et sort du bac. La durée totale du cycle est de
45 secondes ou moins. Revenu au sommet de sa
course, le compacteur s’éteint automatiquement et
est prêt à recevoir d’autres déchets.
Mode de compactage « maintenir » (hold)
Après avoir appuyé sur le bouton
« Commencer » (Start) et refermé la
porte - le vérin s’abaisse dans le bac
et compacte les déchets. Au bas de
sa course, le vérin s’arrête. Appuyez
de nouveau sur le bouton « Commencer » (Start) pour
faire remonter le vérin hors du bac. Revenu au sommet
de sa course, le compacteur s’éteint automatiquement
et est prêt à recevoir d’autres déchets.
4. Appuyez sur le bouton « Commencer » (Start).
Bouton « commencer » (start)
5. Refermez la porte pour commencer le compactage.
Le compacteur s’éteindra automatiquement une fois le
cycle de compactage terminé.
6. Le cycle de compactage peut être interrompu en tout
temps en ouvrant la porte. Une fois le vérin arrêté, il
remonte toujours lorsque la porte est refermée.
Le compacteur comporte une fonction de minuterie / horloge
permettant de compacter les déchets à l’heure qui vous
convient (comme à chaque soir).
1. Pour régler l’heure de l’horloge :
Appuyez sur le bouton « Régler l’horloge » (Set Clock) et
maintenez-le jusqu’à ce que l’affichage clignote. Utilisez
les boutons « + » et « - » pour régler l’heure actuelle.
2. Pour régler la minuterie :
Appuyez sur le bouton « Régler la minuterie »
(Set Delay) jusqu’à ce que l’affichage de l’horloge
clignote. Utilisez les boutons « + » et « - » pour régler
l’heure du démarrage. Appuyez de nouveau sur le
bouton « Régler la minuterie » (Set Delay) jusqu’à ce que
l’affichage de l’horloge indique l’heure actuelle.
3. Pour activer la minuterie :
Appuyez sur le bouton « Minuterie » (Delay Start).
Le voyant DEL au-dessus du bouton s’allume et
l’affichage de l’horloge indique l’heure de la minuterie.
Dès que l’horloge aura atteint l’heure de la minuterie, le
vérin compactera les déchets et restera abaissé pendant
deux heures, puis reviendra à la position précédente.
4. Pour interrompre la minuterie pendant la période de
deux heures :
Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton « Commencer »
(Start). Refermez la porte et le vérin remontera à la
position du « HAUT » et s’arrêtera. Ouvrez la porte pour
ajouter d’autres déchets dans le bac. Refermez la porte
et le vérin revient à la position du bas pour le reste de la
période de deux heures.
5. Pour annuler le démarrage réglé sur la minuterie :
Appuyez sur le bouton « Minuterie » (Delay Start).
Le compacteur est muni d’une pile de réserve pour
conserver les réglages de l’horloge en cas de
panne de courant.
Le compacteur est muni d’une pile de réserve pour
conserver les réglages de l’horloge en cas de panne
de courant.
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile et installez une
pile de 9 volts (non comprise).
REMARQUE : La pile de réserve ne peut pas alimenter le
fonctionnement du vérin.
Pile de réserve
Fonctionnement
Compactage Minuterie / Horloge
Pile de réserve
pm
auto
31
À L’EXCEPTION DES DIRECTIVES DE NETTOYAGE DE LA
SECTION SUIVANTE, TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONF À
UN REPRÉSENTANT AGRÉÉ POUR LE SERVICE.
Votre compacteur est conçu pour offrir un accès facile lorsqu’il
est nécessaire de le nettoyer.
L’intérieur et l’extérieur du boîtier ont un fini en émail
cuit durable.
N’utilisez pas des nettoyants corrosifs ou abrasifs ni des
tampons à récurer, au risque de rayer le fini du compacteur.
Utilisez une solution de détergent doux sur ces surfaces.
Des éclats de verre et d’autres morceaux coupants peuvent
se trouver autour ou sur les surfaces à nettoyer. Enlevez
soigneusement ces objets avant d’essuyer toute surface.
RETIREZ LE BAC À ORDURES ET NETTOYEZ L’INTÉRIEUR
2.
3.
1.
ERGOT DE
DÉGAGEMENT DU BAC
VIS
Bien qu’il ne soit pascessaire de compacter le contenu du tiroir tant
qu’il n’est pas rempli ou presque rempli, il est conseillé, pour obtenir
un compactage optimal, de compacter chaque fois qu’une quantité
appréciable de déchets est ajoue.
Au bas de sa course, le vérin ne s’abaisse pas jusqu’au fond du bac à
ordures. Les déchets se trouvant dans le premier tiers du bac seront
comprimés lors des compactages suivants.
Les bouteilles de verre peuvent faire du bruit lors du compactage, ce qui
est normal. Elles ne se brisent pas toujours lors du premier cycle. Le bruit
de verre cas peut se produire plusieurs cycles après, selon le type et la
quantité de chets.
Les bouteilles et les grosses boîtes de conserve se compactent mieux
lorsqu’elles sont posées à plat au centre du bac à ordures.
Placez quelques feuilles de papier journal repliées ou un grand sac
d’épicerie en papier sur le dessus de la charge à compacter lorsque :
vous compactez de grosses bouteilles ou plusieurs
bouteilles ou pots de verre (ou tout objet pouvant
éclater). Vous éviterez ainsi que des éclats de verre
soient projes hors du bac, dans le mécanisme.
vous compactez des sidus de cuisine non enveloppés.
Cela contribuera à maintenir la propre du vérin.
Le compactage de charges extrêmement inégales peut faire glisser le bac
vers l’avant, ce qui peut forcer la porte à s’ouvrir, interrompant le cycle
de compactage. Poussez doucement sur la porte pour la refermer, ce
qui fera remonter le vérin. Ouvrez le bac à ordures et replacez tout objet
ayant cauune répartition igale de la charge. Refermez la porte et
recommencez le cycle de compactage en appuyant sur le bouton
« Commencer » (Start).
Certains types de chets produisent des odeurs exceptionnellement
fortes comme la viande et le poisson cru, les pelures de pamplemousse,
les articles d’hygiène personnelle et les couches jetables. Il peut être
préférable de ne pas mettre de tels chets dans le compacteur.
Si le compacteur reste inutilisé pendant une longue période de temps,
comme durant les vacances, retirez le sac pour éviter la formation
d’odeurs indésirables.
NE PAS COMPACTER LES BOÎTES D’AÉROSOL NI TOUT AUTRE
CONTENANT POUVANT CONTENIR ENCORE DES MATIÈRES
TOXIQUES, DES INSECTICIDES OU DES COMBUSTIBLES. DES
VAPEURS DANGEREUSES POUR LA SAN PEUVENT SE
GAGER OU ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION.
Ne pas mettre de la peinture, des chiffons huileux, ni des contenants
d’essence à briquet ou de diluant à peinture dans le compacteur. Ils
risquent de s’enflammer par combustion spontanée et de provoquer
un incendie et/ou une explosion.
NE JAMAIS POUSSER LESCHETS DANS LE BAC AVEC LES
MAINS OU LES PIEDS. Les chets peuvent contenir du verre brisé,
des pces de tal tranchantes, etc., risquant de vous blesser.
1. Ouvrez le bac complètement.
2. Libérez les loquets et abaissez
l’avant du bac.
3. Détachez le sac des boutons
du bac et refermez le haut du
sac en le tordant. Fermez le
sac avec l’attache fournie à
cet effet.
4. Soulevez et glissez le sac hors du bac.
Conseils pour le compactage Nettoyage
Entretien
Enlèvement du sac
ATTENTION
ATTENTION
32
Entretien
1. Sortez complètement le bac.
2. Enlevez une (1) vis de chaque côté des glissières du bac.
3. Appuyez sur les ergots de dégagement du bac à gauche et
à droite tout en tirant le bac hors de l’appareil.
4. Aspirez et nettoyez la base du boîtier, les glissières et le
bac, particulièrement dans les coins.
5. Lavez l’intérieur du boîtier avec une solution de détergent
doux.
6. Une fois le nettoyage du boîtier terminé, installez le bac en
inversant les étapes 2 et 3.
NETTOYAGE DE LA PLAQUE DE COMPACTAGE
1. Le vérin comporte une plaque de compactage amovible
pour faciliter le nettoyage.
2. Vérifiez que le bac à ordures est vide et sans sac.
3. Poussez le bac dans le boîtier. Ouvrez les loquets et
abaissez l’avant du bac.
4. Appuyez sur l’ergot de dégagement à l’avant du vérin pour
libérer la plaque. La plaque s’enlève en la tirant vers le bas
et en l’éloignant du vérin.
5. Une fois enlevée, la plaque de compactage peut être lavée
avec une solution de détergent doux ou mise au lave-
vaisselle.
6. Reposez la plaque de compactage en insérant l’ergot (à
l’arrière de la plaque) dans la fente (à l’arrière du vérin).
Relevez l’avant de la plaque jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
en place.
NETTOYAGE DU VÉRIN
1. Vérifiez que le bac à ordures est vide et poussé dans le boîtier.
2. Placez l’interrupteur à csur « MARCHE » (ON).
Interrupteur à c
3. Sélectionnez le mode de compactage « Maintenir » (Hold).
Mode de compactage « maintenir » (hold)
4. Appuyez sur le bouton « Commencer » (Start).
5. Refermez la porte.
Bouton « commencer » (start)
Le vérin s’abaisse dans le bac et s’arrête au bas de sa course.
Des éclats de verre et d’autres morceaux coupants peuvent
se trouver autour ou sur les surfaces à nettoyer. Enlevez
soigneusement ces objets avant d’essuyer toute surface.
6. Ouvrez la porte. Ouvrez les loquets et abaissez l’avant du bac.
Aspirez le dessus du vérin et nettoyez-le avec une solution de
détergent doux.
7. Une fois le nettoyage terminé : Relevez et enclenchez l’avant du
bac, appuyez sur le bouton « Commencer » (Start) et refermez
la porte. Le vérin remonte en haut de sa course et s’arrête
automatiquement. Ouvrez la porte, faites coulisser le bac hors du
boîtier, installez le sac et sélectionnez le mode de compactage.
Le compacteur est maintenant prêt à recevoir des déchets.
VÉRIN
BAC À
ORDURES
Nettoyage (suite) Nettoyage (suite)
ERGOT DE
DÉGAGEMENT
VÉRIN
PLAQUE DE
COMPACTAGE
ATTENTION
33
Entretien
Avant d’appeler le service à la clientèle, vérifiez ces
quelques conseils qui pourraient vous épargner un appel :
1. Le cordon électrique est-il bien branché?
2. Un fusible ou un disjoncteur s’est-il déclenché?
3. La porte est-elle bien fermée?
4. L’interrupteur à clé est-il sur « MARCHE » (ON)?
5. Si le bac à ordures est difficile à fermer, vérifiez si des
déchets ne sont pas tombés derrière, l’empêchant de
se fermer complètement.
6. Le moteur comporte un coupe-circuit thermique. Si
vous avez effectué plusieurs compactages de suite,
ce protecteur peut avoir coupé le circuit. Attendez
quelques minutes, le temps que le coupe-circuit se
referme automatiquement.
7. Le bac à ordures doit être au moins à moitié plein
avant que l’effet du compactage soit visible, puisque
le vérin ne s’abaisse pas jusqu’au fond du bac. Les
déchets se trouvant sans le premier tiers du bac seront
comprimés lors des compactages suivants.
8. En de rares occasions, une grosse boîte de conserve
placée contre le bord du bac peut s’être repliée sur le
rebord du vérin, nuisant à son bon fonctionnement.
Pour corriger le problème, ouvrez simplement la porte,
ouvrez les loquets de l’avant du bac et enlevez la boîte
de conserve. FAITES ATTENTION EN MANIPULANT
DES OBJETS COUPANTS!
9. Dans l’éventualité peu probable que l’actionneur
de sécurité (à l’intérieur de la porte) se brise, le
compacteur ne fonctionnera pas. N’ESSAYEZ PAS
DE FAIRE FONCTIONNER LE COMPACTEUR D’UNE
AUTRE MANIÈRE. Commandez un nouvel actionneur
auprès de votre distributeur Electrolux.
Dépannage
36
Garantie
Renseignements concernant la garantie sur les gros appareils électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux parera ou
remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et
entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined.
2. Les appareils qui ont changé de propriétaire ou qui se trouvent à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
3. La présence de rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
6. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de
matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément
aux instructions fournies.
7. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation
de votre appareil.
8. Les frais engagés pour rendre l’appareil accessible pour une réparation, par exemple l’enlèvement des garnitures, des
armoires, des étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
9. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau
ou d’autres articles consomptibles, ou des boutons, des poignées ou d’autres pièces esthétiques.
10. Les coûts de main-d’oeuvre ou de service à domicile pendant les périodes supplémentaires de garantie limitée au delà
de la première année suivant la date d’achat originale.
11. Les coûts de ramassage et de livraison; votre appareil est conçu pour être réparé à la maison.
12. Les frais supplémentaires comprenant, sans s’y limiter, les appels de service en dehors des heures normales de
bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour
les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
13. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant le transport ou l’installation, ce qui comprend, sans
s’y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.
14. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que
les pièces Electrolux d’origine ou l’utilisation de pièces qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur
autorisé; ou les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation, l’alimentation électrique inadéquate, les
accidents, les feux ou les catastrophes naturelles.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
LUNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALIMARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À
LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MARIELS ET DES
DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES
RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES
DROITS LÉGAUX PRÉCIS. SELON LÉTAT OU LA PROVINCE, IL SE PEUT QUE VOUS DISPOSIEZ D’AUTRES DROITS.
Si vous devez faire appel au service de réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement permettant d’établir la période de la
garantie au cas vous auriez besoin de faire appel au service de réparation. Si une réparation est effectuée, il est dans votre
intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez droit en vertu de cette garantie doit être obtenu en
communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis, à Puerto Rico et au Canada. Aux États-Unis et à Puerto Rico, votre appareil est
garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est
garanti par Electrolux Canada Corp. Nul n’est autorisé à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y apporter
des ajouts. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par
une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées
sans préavis.
USA
1-877-435-3287
Electrolux Major Appliances North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30907
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855, Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux 99526808A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur