STIEBEL ELTRON WPIC Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
USO E INSTALLAZIONE
Funktionsmodul für Luft-Wasser-Wärmepumpe | Function module for air source heat
pump | Module fonctionnel pour pompe à chaleur air-eau | Modulo funzionale per
pompa di calore aria-acqua
» WPIC
INSTALLATION
WPL19IK| WPL 24 IK
36 | WPIC www.stiebel-eltron.com
Mains voltage
X2.2
L' (power supply
utility input)
L* (pumps L)
L'
L* (pumps L)
L' (power supply utility input)
L* (pumps L)
X2.3
L
N
PE
L
N
PE
Heating circuit pump 1
X2.4
L
N
PE
L
N
PE
Heating circuit pump 2
X2.5
L
N
PE
L
N
PE
Heating circuit pump 3
X2.6
L
N
PE
L
N
PE
Buffer charging pump 1
X2.7
L
N
PE
L
N
PE
Buffer charging pump 2
X2.8
L
N
PE
L
N
PE
DHW charging pump
X2.9
L
N
PE
L
N
PE
Source pump/ defrost
X2.10
L
N
PE
L
N
PE
Fault output
X2.11
L
N
PE
L
N
PE
DHW circulation pump/ HG2 DHW
X2.12
L
N
PE
L
N
PE
HG2 heating
X2.13
L
N
PE
L
N
PE
Cooling
X2.14
Mixer OPEN
N
PE
Mixer CLOSE
5
N
PE
6
Mixer heating circuit 2
( X2.14.1 Mixer OPEN
X2.14.2 Mixer CLOSE )
X2.15
Mixer OPEN
N
PE
Mixer CLOSE
5
N
PE
6
Mixer heating circuit 3
( X2.15.1 Mixer OPEN
X2.15.2 Mixer CLOSE )
Note
For every appliance fault, output X2.10 issues a 230V
signal.
In the case of temporary faults, the output switches the
signal through for a specific time.
In the case of faults that result in a permanent appliance
shutdown, the output switches through permanently.
9.7 Fitting the thermal insulation
D0000051192
After making the hydraulic and electrical connections, seal
the knock-out between the heat pump and the function mod-
ule with the thermal insulation mat provided.
D0000051193
Afx the thermal insulation section over the pump head as
shown in the diagram.
9.8 Closing the function module
D0000051130
www.stiebel-eltron.com WPIC | 47
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES
REMARQUES
PARTICULIÈRES
- Lappareil peut être utilisé par des enfants de
8ans et plus, ainsi que par des personnes aux
facultés physiques, sensorielles ou mentales-
duites, ou par des personnes sans exrience,
s’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été
formés à l’utilisation en toute sécurité de l’ap-
pareil, et s’ils ont compris les dangers encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de
maintenance réseres aux utilisateurs à des en-
fants sans surveillance.
- Le raccordement au secteur nest autorisé quen
installation fixe. Lappareil doit pouvoir être
mis hors tension par un dispositif de coupure
omnipolaire ayant une ouverture minimale des
contacts de 3mm. Cette exigence est assurée par
les contacteurs, les disjoncteurs, les protections,
etc.
- Lors du réglage du circulateur, vous devez vous
assurer que le débit volumique minimal est ga-
ranti pour tous les points de fonctionnement.
REMARQUES PARTICULIÈRES
UTILISATION
1. Remarques générales ������������������������������������� 48
1.1 Documentation applicable ������������������������������������48
1.2 Consignes de sécurité ������������������������������������������48
1.3 Autres pictogrammes utilisés dans cette
documentation ��������������������������������������������������48
1.4 Unités de mesure ����������������������������������������������� 48
2. Sécurité ����������������������������������������������������� 48
2.1 Utilisation conforme �������������������������������������������48
2.2 Consignes de sécurité générales ����������������������������48
2.3 Label de conformité �������������������������������������������� 49
3. Compatibilité de l’appareil �������������������������������� 49
4. Description de l’appareil ���������������������������������� 49
INSTALLATION
5. Sécurité ����������������������������������������������������� 49
5.1 Consignes de sécurité générales ���������������������������� 49
5.2 Prescriptions, normes et réglementations�����������������49
6. Description de l’appareil ���������������������������������� 49
6.1 Fourniture �������������������������������������������������������� 49
6.2 Accessoires nécessaires ���������������������������������������50
7. Travaux préparatoires ������������������������������������� 50
7.1 Traversée murale �����������������������������������������������50
7.2 Isolation de la maçonnerie ����������������������������������� 52
8. Remarque au sujet des instructions d’utilisation et
d’installation ������������������������������������������������ 52
9. WPL19IK | WPL24IK �������������������������������������� 52
9.1 Travaux préparatoires ����������������������������������������� 52
9.2 Montage ���������������������������������������������������������� 53
9.3 Raccordement hydraulique ����������������������������������� 53
9.4 Circulateur �������������������������������������������������������54
9.5 Soupape de sécurité ������������������������������������������� 54
9.6 Raccordement électrique �������������������������������������54
9.7 Pose de l’isolation thermique �������������������������������� 57
9.8 Fermeture du module fonctionnel ��������������������������58
9.9 Raccordement de gaines de conduite d’air ����������������58
10. WPL13E | WPL18E | WPL23E | WPL13cool |
WPL18cool | WPL23cool ��������������������������������� 58
10.1 Travaux préparatoires ����������������������������������������� 58
10.2 Montage ���������������������������������������������������������� 59
10.3 Raccordement hydraulique ����������������������������������� 59
10.4 Circulateur ������������������������������������������������������� 60
10.5 Soupape de sécurité ������������������������������������������� 60
10.6 Raccordement électrique �������������������������������������60
10.7 Pose de l’isolation thermique �������������������������������� 63
10.8 Fermeture du module fonctionnel ��������������������������64
10.9 Raccordement de gaines de conduite d’air ����������������64
11. Données techniques ��������������������������������������� 65
11.1 Cotes et raccordements ���������������������������������������� 65
11.2 Schéma électrique ����������������������������������������������66
11.3 Tableau de données �������������������������������������������� 68
GARANTIE
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
UTILISATION
Remarques générales
48 | WPIC www.stiebel-eltron.com
UTILISATION
1. Remarques générales
Les chapitres « Remarquesparticulières» et «Utilisation»
s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
Le chapitre «Installation» s’adresse aux installateurs.
Remarque
Lisez attentivement cette notice avant l’utilisation et
conservez-la soigneusement.
Le cas échéant, remettez cette notice à tout nouvel uti-
lisateur.
1.1 Documentation applicable
Instructions d’utilisation et d’installation de la pompe à
chaleur
Notices du gestionnaire de pompe à chaleur WPM
Instructions d’utilisation et d’installation des composants
faisant partie de l’installation
1.2 Consignes de sécurité
1.2.1 Présentation des consignes de sécurité
!
MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus
en cas de non-observation de la consigne de sécurité.
Indique les mesures permettant de prévenir le dan-
ger.
1.2.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger
Blessure
Électrocution
1.2.3 Mentions d’avertissement
MENTION
DAVERTISSE-
MENT
Signification
DANGER Caractérise des consignes dont le non-respect entraîne de
graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT Caractérise des consignes dont le non-respect peut entraî-
ner de gravessions, voire la mort.
ATTENTION Caractérise des consignes dont le non-respect peut entraî-
ner des lésions légères ou moyennement graves.
1.3 Autres pictogrammes utilisés dans cette
documentation
Remarque
Le symbole ci-contre caractérise des consignes générales.
Lisez attentivement les consignes.
Symbole Signification
Dommages matériels
(dommages touchant à l’appareil, dommages indirects et
pollution de l’environnement)
Recyclage de l’appareil
Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions
nécessaires sont décrites étape par étape.
1.4 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées
en millimètres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Le module fonctionnel est conçu comme accessoire pour une
pompe à chaleur installée à l’intérieur (voir le chapitre «Com-
patibilité de l’appareil»).
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique. Il peut être
utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent pas de
connaissances techniques particulières. Lappareil peut également
être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple
dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit
de même nature.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une uti-
lisation conforme de l’appareil implique également le respect de
cette notice et de celles des accessoires utilisés.
2.2 Consignes de sécurité générales
Respectez les consignes de sécurité et les instructions énoncées
ci-après.
- L’installation électrique et l’installation du circuit de chauf-
fage doivent uniquement être effectuées par un installateur.
- L’installateur est responsable du respect des prescriptions
applicables lors de l’installation et de la première mise en
service.
- N’utilisez cet appareil que s’il est installé dans son intégrali
et doté de tous les dispositifs de sécurité.
!
!
INSTALLATION
Compatibili de l’appareil
www.stiebel-eltron.com WPIC | 49
FRANÇAIS
!
AVERTISSEMENT Blessure
Lappareil peut être utilisé par des enfants de 8ans et
plus, ainsi que par des personnes aux facultés physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes
sans expérience, s’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont
été formés à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil,
et s’ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas
les enfants jouer avec l’appareil. Ne confiez pas le net-
toyage ni les opérations de maintenance réservées aux
utilisateurs à des enfants sans surveillance.
!
AVERTISSEMENT Blessure
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez l’appareil
qu’avec son habillage fermé.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signatique sur l’appareil.
3. Compatibilité de l’appareil
Vous pouvez utiliser l’appareil en association avec les pompes à
chaleur air-eau suivantes:
- WPL 13/18/23 E
- WPL 13/18/23 cool
- WPL 19/24
4. Description de lappareil
Le module fonctionnel compact permet un raccordement simple et
propre des gaines d’aération aux murs extérieurs. Le circulateur
du ballon tampon, la pompe de charge ECS ainsi que le gestion-
naire de pompe à chaleur sont déjà intégrés et préinstallés. Le
module comporte une résistance électrique d’appoint/de secours.
INSTALLATION
5. Sécurité
L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara-
tions de cet appareil doivent exclusivement être confiées à un
installateur.
5.1 Consignes de sécurité générales
Nous garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de fonc-
tionnement de l’appareil uniquement si les accessoires et pièces
de rechange utilisés sont d’origine.
5.2 Prescriptions, normes et réglementations
Remarque
Respectez toutes les prescriptions et réglementations
nationales et locales en vigueur.
6. Description de lappareil
Le module fonctionnel intègre le circulateur de chauffage et une
vanne 3 voies pour la commutation entre le circuit de chauffage
et le circuit dédié à la production de l’eau chaude sanitaire. L’eau
sanitaire est chauffée par l’eau de chauffage qui est chauffée par
la pompe à chaleur, puis pompée par l’échangeur de chaleur dans
le ballon d’eau chaude sanitaire où elle cède sa chaleur à l’eau
sanitaire.
Des gaines d’air reliant les ouvertures d’entrée d’air et de sortie
d’air dans le mur sont montées sur le module fonctionnel.
Le module fonctionnel et la pompe à chaleur sont régulés par une
régulation intégrée de la température retour en fonction de la
température extérieure (gestionnaire de pompe à chaleur WPM).
6.1 Fourniture
Sont fournis avec le module fonctionnel:
- 1 x éléments d’habillage de la pompe à chaleur
- 2 x flexibles de guidage d’air
- 1 x Sonde extérieure AFPT
- 2 x Sonde à applique/ plongeuse TAF PT
- 1 x Natte isolante
- 2 x Élément isolant pour le circulateur
Accessoires de raccordement
- 2 x Tuyau anti-vibratoire
INSTALLATION
Travaux préparatoires
50 | WPIC www.stiebel-eltron.com
6.2 Accessoires nécessaires
Traversées murales:
- Traversée murale AWG 560 H-SR
- Traversée murale AWG 560 H-GL
- Traversée murale AWG 560 V-SR
- Traversée murale AWG 560 V-GL
- Traversée murale AWG 560 L
- Traversée murale AWG 600 L
7. Travaux préparatoires
7.1 Traversée murale
Utilisez notre traversée murale (voir le chapitre «Description
de l’appareil / Accessoires nécessaires») pour pratiquer un
passage dans le mur.
AWG 560H
Pour pratiquer un passage vers l’air libre dans un mur
extérieur avec une traversée murale horizontale
510
340
725
290
422
D0000017268
430-465
830-865
D0000022330
AWG 560V
Pour pratiquer un passage vers l’air libre dans un mur
extérieur avec une traversée murale verticale
510
340
290
422
725
D0000017269
430-465
830-865
D0000022331
AWG 560L
Pour pratiquer un passage dans le mur d’une cave donnant
sur une cheminée d’ration avec une traversée murale
horizontale
881
477
878
85
290
510
625
422
824
340
725
D0000017271
430-465
830-865
D0000022330
AWG 600L
Pour pratiquer un passage dans le mur d’une cave donnant sur
une cheminée d’aération avec une traversée murale
649
647
95
260
400
525
592
646
550
D0000017272
600-635
600-635
D0000022332
INSTALLATION
Travaux préparatoires
www.stiebel-eltron.com WPIC | 51
FRANÇAIS
Circulation de l’air sans cheminée daération: à travers deux murs extérieurs en angle
900
770
500
300
1370
D0000022341
Circulation de l’air avec cheminée d’aération: à travers deux murs extérieurs en angle
300
500
900
770
600
600
1000
1000
1370
D0000022321
INSTALLATION
Remarque au sujet des instructions d’utilisation et d’installation
52 | WPIC www.stiebel-eltron.com
7.2 Isolation de la maçonnerie
Assurez-vous de l’absence de pont thermique entre la maçon-
nerie et les plaques de raccordement de tuyau ou les traversées
murales. Les ponts thermiques peuvent être à l’origine de la for-
mation de condensats dans la maçonnerie.
Prévoyez, le cas échéant, une isolation adéquate entre la
maçonnerie et les plaques de raccordement de tuyau ou les
traversées murales.
8. Remarque au sujet des instructions
d’utilisation et d’installation
Remarque
Les présentes instructions d’utilisation et d’installation
décrivent uniquement le montage et l’installation du
module fonctionnel.
Tenez compte des instructions d’utilisation et d’ins-
tallation de la pompe à chaleur.
Tenez compte des notices du gestionnaire de pompe
à chaleur.
Remarque
Par souci de clarté, les chapitres consacrés aux dif-
rentes pompes à chaleur ont été séparés. Ces chapitres
portent le nom des pompes à chaleur auxquelles ils se
rapportent.
Les chapitres qui leur font suite concernent l’ensemble
des pompes à chaleur.
Pour l’installation du module fonctionnel avec la
pompe à chaleur concernée, consultez le chapitre
correspondant.
9. WPL19IK | WPL24IK
9.1 Travaux préparatoires
Remarque
La pompe à chaleur avec le module fonctionnel est des-
tinée à une installation en intérieur, excepté dans des
locaux humides.
Comme les tuyaux anti-vibratoires fournis font la jonction entre
le module fonctionnel et la pompe à chaleur, vous n’avez pas be-
soin d’installer d’autres tuyaux anti-vibratoires en externe pour
amortir les vibrations.
9.1.1 Installation électrique
AVERTISSEMENT Électrocution
Exécutez tous les travaux de raccordement et d’instal-
lation électriques suivant les prescriptions nationales
et locales.
AVERTISSEMENT Électrocution
Le raccordement au secteur n’est possible qu’en instal-
lation fixe. Lappareil doit pouvoir être mis hors tension
par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ou-
verture minimale des contacts de 3mm. Cette exigence
est assurée par les contacteurs, les disjoncteurs, les
protections, etc.
Remarque
La tension indiquée doit correspondre à la tension du
secteur.
Respectez les indications de la plaque signalétique.
Posez les sections de conducteur correspondantes. Respectez
les prescriptions nationales et locales.
Protection
lectrique)
Affectation Section de conducteur
16 A
2,5mm²
1,5mm² si seulement deux brins sont sous
charge et pose sur un mur ou dans un
tube d’installation électrique sur un mur.
3x C 16 A Compresseur
(triphasé)
2,5mm²
3x B 16 A
Résistance élec-
trique d’appoint/
de secours
2,5mm²
1x B 16 A Commande 1,5 mm²
Les données électriques sont indiquées au chapitre «Données
techniques» des présentes instructions d’utilisation et d’instal-
lation ainsi que dans les instructions d’utilisation et d’installation
de la pompe à chaleur. Un câbleJ-Y(St)2x2x0,8mm² est requis
pour la ligne BUS.
!
Dommages matériels
Protégez séparément les trois circuits électriques de l’ap-
pareil, de la commande et de la résistance électrique
d’appoint/ de secours.
INSTALLATION
WPL19IK| WPL24IK
www.stiebel-eltron.com WPIC | 53
FRANÇAIS
!
Dommages matériels
Utilisez une protection commune pour le câble de com-
mande de l’appareil et le gestionnaire de pompe à cha-
leur.
Remarque
Lappareil comporte un convertisseur de fréquence des-
tiné à réguler la vitesse de rotation du compresseur. En
présence d’un défaut, les convertisseurs de fréquence
peuvent être à l’origine de courants de défaut continus. Si
des disjoncteurs différentiels sont prévus, ceux-ci doivent
être sensibles à tous les courants (RCD) et être de type B.
Un courant de défaut continu peut bloquer des disjonc-
teurs différentiels de type A.
Vérifiez que l’alimentation électrique de l’appareil
est séparée de l’installation domestique.
9.2 Montage
9.2.1 Montage du module fonctionnel
D0000068628
Placez le module fonctionnel sur la pompe à chaleur et fixez
celui-ci à l’aide de deux vis.
Collez de manière bien visible la plaque signalétique fournie
sur le devant, en haut de la paroi latérale droite du module
fonctionnel.
9.2.2 Ouverture du module fonctionnel
D0000051099
Retirez la vis de sûreté.
Tirez le levier vers l’avant. Le battant gauche s’ouvre.
Ouvrez le battant droit en tirant avec force.
9.3 Raccordement hydraulique
D0000068631
1
4
2
5
3
1 Raccord «Départ ballon»
2 Raccord «Départ chauffage»
3 Passage des câbles électriques
4 Raccord «Retour chauffage»
5 Raccord «Retour ballon»
INSTALLATION
WPL19IK| WPL24IK
54 | WPIC www.stiebel-eltron.com
D0000068629
1
2
1 Tuyau anti-vibratoire pour le retour
2 Tuyau anti-vibratoire pour le départ
Utilisez des joints d’étanchéité adaptés.
Faites passer les raccords des tuyaux anti-vibratoires à tra-
vers l’ouverture.
D0000068630
Montez les tuyaux anti-vibratoires dans l’appareil, sur le
«départ chauffage» et le «retour chauffage».
Branchez les raccords hydrauliques sur le module fonction-
nel.
Vérifiez l’étanchéité.
9.4 Circulateur
Lors de la conception de l’installation à pompe à chaleur, tenez
compte des différences de pression externes maximales dispo-
nibles indiquées (voir le chapitre «Données techniques / Tableau
de données» des instructions d’utilisation et d’installation de la
pompe à chaleur).
!
Dommages matériels
Lors du réglage du circulateur, vous devez vous assurer
que le débit volumique minimal est assuré à tous les
points de fonctionnement (voir le chapitre «Données
techniques/ Tableau de données» dans les instructions
d’utilisation et d’installation de la pompe à chaleur).
9.5 Soupape de sécurité
La conduite de sortie doit être dimensionnée de sorte que
l’eau puisse s’écouler librement lorsque la soupape de sécu-
rité est entièrement ouverte.
Installez la conduite de sortie de la soupape de sécurité avec
une inclinaison constante.
Vérifiez que le raccord d’évacuation de la soupape de sécuri-
té est ouvert et à l’air libre.
9.6 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT Électrocution
Mettez l’appareil hors tension avant toute interven-
tion au niveau du boîtier électrique.
Remarque
Le courant de fuite de cet appareil peut être >3,5mA.
Les travaux de raccordement doivent être réalisés par un instal-
lateur agréé, conformément à la présente notice.
Il est nécessaire de posséder l’autorisation de raccordement ac-
cordée par la société distributrice d’électricité compétente.
Remarque
Tenez compte des notices du gestionnaire de pompe à
chaleur et de la pompe à chaleur.
9.6.1 Raccordement de la pompe à chaleur
Les traversées pour les câbles électriques se trouvent sur le côté
du module fonctionnel (voir le chapitre «Données techniques/
Cotes et raccordements»).
Remarque
Lappareil contient des colliers de câbles que vous pouvez
utiliser pour poser les câbles électriques.
D0000071295
Posez les câbles électriques de la façon indiquée sur le sché-
ma.
Raccordez les câbles électriques selon le schéma ci-dessous.
INSTALLATION
WPL19IK| WPL24IK
www.stiebel-eltron.com WPIC | 55
FRANÇAIS
D0000059492
1
1 Collier de mise à la terre
X2 Basse tension de sécurité (BUS)
BUS High H
BUS Low L
BUS Ground
BUS «+»
X3 Raccordement secteur de la pompe à chaleur (WP)
L1, L2, L3, N, PE
X4 Commande (Steuerung)
ON Signal de sortie du compresseur
ERR Signal de sortie défaut
L, N, PE Raccordement secteur
X5 Raccordement secteur de la résistance électrique dap-
point/ de secours (DHC)
L1, L2, L3, N, PE
Puissance
raccordée
Affectation des bornes
2,6kW L1 N PE
3,0kW L2 N PE
3,2 kW L3 N PE
5,6kW L1 L2 N PE
5,8kW L1 L3 N PE
6,2kW L2 L3 N PE
8,8kW L1 L2 L3 N PE
X7 Raccordement du fil traçant chauffant
L, N, PE
9.6.2 Raccordement du module fonctionnel
Remarque
Le bornier de raccordement du module fonctionnel se
trouve dans la zone de raccordement.
Le câble de commande et le câble BUS relient le module fonction-
nel à l’appareil de base de la pompe à chaleur.
D0000051190
21
1 Câbles de raccordement électrique (BUS, tension de
commande)
2 Zone de raccordement
Raccordement du câble de commande
Pour les raccordements, il convient d’utiliser des câbles élec-
triques conformes à la réglementation applicable.
Contrôlez le bon fonctionnement des dispositifs anti-traction.
Introduisez le câble de commande sortant du module fonc-
tionnel dans l’appareil de base de la pompe à chaleur.
D0000068674
Raccordez les fils conducteurs au bornier de raccordement
X4.
INSTALLATION
WPL19IK| WPL24IK
56 | WPIC www.stiebel-eltron.com
Raccordement du câble BUS
D0000070493
Introduisez le câble BUS sortant du module fonctionnel dans
l’appareil de base de la pompe à chaleur.
Reliez le câble BUS du module fonctionnel au bornier de rac-
cordement.
Raccordement secteur
D0000088859
XD03 Raccordement secteur (réseau)
L, L, N, PE
WW Eau chaude sanitaire
Le signal de production d’eau chaude sanitaire peut être obtenu
sur la borne «WW».
Lorsque la production d’eau chaude sanitaire est active, la borne
est alimentée en 230V.
9.6.3 Raccordement de composants externes
AVERTISSEMENT Électrocution
Seuls les composants qui fonctionnent sur basse tension
de sécurité (SELV) et qui garantissent une séparation
sûre du secteur peuvent être branchés sur les raccords
très basse tension de l’appareil.
Si d’autres composants sont raccordés, certaines parties
de l’appareil et des appareils raccordés peuvent rester
sous tension.
Utilisez uniquement les composants agréés par nos
services.
!
Dommages matériels
Avant de raccorder la tension de commande à la zone de
raccordement du module fonctionnel, vous devez avoir
raccordé la «fiche câble bus WP XD05» et la «PAC ré-
seau XD01» dans le boîtier électrique de la pompe à
chaleur (voir le chapitre «Données techniques / Schéma
électrique»).
X2.2 X2.3 X2.4 X2.5 X2.6 X2.7 X2.8 X2.9 X2.10 X2.11 X2.12 X2.13 X2.14 X2.15
X1.1
CAN A
X1.19
CAN A
X1.18
CAN B
X1.17X1.16X1.15X1.14X1.13X1.12X1.2
CAN B
X1.3 X1.4 X1.5 X1.6 X1.7 X1.8 X1.9 X1.10 X1.11
X2.1
D0000071841
Basse tension de sécurité
X1.1
CAN A
+
-
L
H
+
-
L
H
CAN (branchement de la pompe à chaleur et
de l’extension de pompe à chaleur WPE)
X1.2
CAN B
+
-
L
H
+
-
L
H
CAN (branchement de la commande à dis-
tance FET et de la passerelle Internet Service
Gateway ISG)
X1.3 Signal
Masse
1
2
Sonde extérieure
X1.4 Signal
Masse
1
2
Sonde tampon (sonde du circuit de chauf-
fage1)
X1.5 Signal
Masse
1
2
Sonde départ
X1.6 Signal
Masse
1
2
Sonde circuit de chauffage2
X1.7 Signal
Masse
1
2
Sonde circuit de chauffage3
X1.8 Signal
Masse
1
2
Sonde ballon d’eau chaude sanitaire
X1.9 Signal
Masse
1
2
Sonde source
X1.10 Signal
Masse
1
2
2e générateur de chaleur (2e WE)
X1.11 Signal
Masse
1
2
Départ refroidissement
X1.12 Signal
Masse
1
2
Sonde de circulation
X1.13
Signal
Masse
Signal
1
2
3
Commande à distance FE7/ télérupteur té-
léphonique/ optimisation de la courbe de
chauffe/ SG Ready
INSTALLATION
WPL19IK| WPL24IK
www.stiebel-eltron.com WPIC | 57
FRANÇAIS
Basse tension de sécurité
X1.14
non régulée 12V
Entrée
GND
+
IN
Entrée analogique 0...10V
X1.15
non régulée 12V
Entrée
GND
+
IN
Entrée analogique 0...10V
X1.16 Signal
Masse
1
2
Sortie MLI 1
X1.17 Signal
Masse
1
2
Sortie MLI 2
X1.18
CAN B
+
-
L
H
+
-
L
H
CAN (branchement de la commande à dis-
tance FET et de la passerelle Internet Service
Gateway ISG)
X1.19
CAN A
+
-
L
H
+
-
L
H
CAN (branchement de la pompe à chaleur et
de l’extension de pompe à chaleur WPE)
Tension secteur
X2.1
L
L
N
N
PE
PE
L
L
N
N
Alimentation électrique
X2.2 L’ (entrée SDE)
L* (pompes L)
L’
L* (pompes L)
L’ (entrée SDE)
L* (pompes L)
X2.3
L
N
PE
L
N
PE
Circulateur circuit de chauffage 1
X2.4
L
N
PE
L
N
PE
Circulateur circuit de chauffage 2
X2.5
L
N
PE
L
N
PE
Circulateur circuit de chauffage 3
X2.6
L
N
PE
L
N
PE
Circulateur ballon tampon1
X2.7
L
N
PE
L
N
PE
Circulateur ballon tampon2
X2.8
L
N
PE
L
N
PE
Pompe de charge ECS
X2.9
L
N
PE
L
N
PE
Circulateur source/ dégivrage
X2.10
L
N
PE
L
N
PE
Sortie défaut
X2.11
L
N
PE
L
N
PE
Pompe de circulation/ 2e WE eau
chaude sanitaire
X2.12
L
N
PE
L
N
PE
2. WEchauffage
X2.13
L
N
PE
L
N
PE
Refroidissement
X2.14
Vanne mélan-
geuse OUVERTE
N
PE
Vanne mélan-
geuse FERMÉE
5
N
PE
6
Vanne mélangeuse circuit de chauf-
fage2
( X2.14.1 Vanne mélangeuse OU-
VERTE
X2.14.2 Vanne mélangeuse FERMÉE )
X2.15
Vanne mélan-
geuse OUVERTE
N
PE
Vanne mélan-
geuse FERMÉE
5
N
PE
6
Vanne mélangeuse circuit de chauf-
fage3
( X2.15.1 Vanne mélangeuse OU-
VERTE
X2.15.2 Vanne mélangeuse FERMÉE )
Remarque
En cas de défaut de l’appareil, la sortie X2.10 active un
signal 230V.
En cas de défauts temporaires, la sortie transmet le signal
pendant une durée déterminée.
En cas de défauts provoquant un arrêt continu de l’appa-
reil, la sortie est activée en permanence.
9.7 Pose de l’isolation thermique
D0000051192
Une fois le raccordement hydraulique et électrique effectué,
obturez la traversée entre la pompe à chaleur et le module
fonctionnel à l’aide du tapis calorifuge fourni.
D0000051193
Collez l’élément isolant sur la tête du circulateur, comme re-
présenté sur la figure.
INSTALLATION
WPL13E| WPL18E| WPL23E| WPL13cool| WPL18cool| WPL23cool
58 | WPIC www.stiebel-eltron.com
9.8 Fermeture du module fonctionnel
D0000051130
Après avoir fermé les battants, fixez le levier à l’aide de la vis
de sûreté afin d’éviter toute ouverture inopinée du module
fonctionnel.
9.9 Raccordement de gaines de conduite d’air
Remarque
Pour les pompes à chaleur installées à l’intérieur, si un
«blower door test» (test de perméabilité à l’air) selon EN
13829 est effectué, appliquez la procédure B (test de l’en-
veloppe du bâtiment). Toutes les ouvertures existantes de
l’enveloppe du bâtiment doivent alors être fermées ou
rendues étanches avant la pose des gaines d’air.
Étanchéifiez les traversées murales pour le test de
perméabilité à l’air «blower door test».
Remarque
Les gaines d’air servent à amener l’air aspiré vers l’appa-
reil ainsi qu’à l’évacuer vers l’extérieur. Ces gaines d’air
sont très flexibles, thermiquement isolées et auto-extin-
guibles en cas d’incendie.
Raccordez les gaines de conduite d’air au module fonctionnel
avec les vis à ailettes fournies.
Utilisez des chevilles et vis appropriées à la structure du mur
sur lequel vous allez poser les gaines de conduite d’air.
10. WPL13E | WPL18E | WPL23E |
WPL13cool | WPL18cool |
WPL23cool
10.1 Travaux préparatoires
Remarque
La pompe à chaleur avec le module fonctionnel est des-
tinée à une installation en intérieur, excepté dans des
locaux humides.
Comme les tuyaux anti-vibratoires fournis font la jonction entre
le module fonctionnel et la pompe à chaleur, vous n’avez pas be-
soin d’installer d’autres tuyaux anti-vibratoires en externe pour
amortir les vibrations.
10.1.1 Installation électrique
AVERTISSEMENT Électrocution
Exécutez tous les travaux de raccordement et d’instal-
lation électriques suivant les prescriptions nationales
et locales.
AVERTISSEMENT Électrocution
Le raccordement au secteur n’est possible qu’en instal-
lation fixe. Lappareil doit pouvoir être mis hors tension
par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ou-
verture minimale des contacts de 3mm. Cette exigence
est assurée par les contacteurs, les disjoncteurs, les
protections, etc.
Remarque
La tension indiquée doit correspondre à la tension du
secteur.
Respectez les indications de la plaque signalétique.
Posez les sections de conducteur correspondantes. Respectez
les prescriptions nationales et locales.
Protection
lectrique)
Section de conducteur
C 16 A
2,5mm²
1,5mm² si seulement deux brins sont sous charge et pose
sur un mur ou dans un tube d’installation électrique sur un
mur.
Les données électriques sont indiquées au chapitre «Données
techniques» des présentes instructions d’utilisation et d’instal-
lation ainsi que dans les instructions d’utilisation et d’installation
de la pompe à chaleur. Un câbleJ-Y(St)2x2x0,8mm² est requis
pour la ligne BUS.
!
Dommages matériels
Protégez séparément les trois circuits électriques de l’ap-
pareil, de la commande et de la résistance électrique
d’appoint/ de secours.
INSTALLATION
WPL13E| WPL18E| WPL23E| WPL13cool| WPL18cool| WPL23cool
www.stiebel-eltron.com WPIC | 59
FRANÇAIS
!
Dommages matériels
Utilisez une protection commune pour le câble de com-
mande de l’appareil et le gestionnaire de pompe à cha-
leur.
10.2 Montage
10.2.1 Montage du module fonctionnel
D0000051100
Placez le module fonctionnel sur la pompe à chaleur et fixez
celui-ci à l’aide de deux vis.
Collez de manière bien visible la plaque signalétique fournie
sur le devant, en haut de la paroi latérale droite du module
fonctionnel.
10.2.2 Ouverture du module fonctionnel
D0000051099
Retirez la vis de sûreté.
Tirez le levier vers l’avant. Le battant gauche s’ouvre.
Ouvrez le battant droit en tirant avec force.
10.3 Raccordement hydraulique
D0000068631
1
4
2
5
3
1 Raccord «Départ ballon»
2 Raccord «Départ chauffage»
3 Passage des câbles électriques
4 Raccord «Retour chauffage»
5 Raccord «Retour ballon»
Raccordez le module fonctionnel à la pompe à chaleur à
l’aide des tuyaux anti-vibratoires fournis.
D0000051188
1
2
1 Départ du tuyau anti-vibratoire
2 Retour du tuyau anti-vibratoire
Branchez les raccords hydrauliques sur le module fonction-
nel.
Vérifiez que le manchon rapide sur le groupe de sécurité est
solidement fixé et étanche.
INSTALLATION
WPL13E| WPL18E| WPL23E| WPL13cool| WPL18cool| WPL23cool
60 | WPIC www.stiebel-eltron.com
10.4 Circulateur
Lors de la conception de l’installation à pompe à chaleur, tenez
compte des différences de pression externes maximales dispo-
nibles qui sont indiquées (voir le chapitre «Données techniques/
Tableau de données»).
!
Dommages matériels
Lors du réglage du circulateur, vous devez vous assurer
que le débit volumique minimal est assuré à tous les
points de fonctionnement (voir le chapitre «Données
techniques/ Tableau de données» dans les instructions
d’utilisation et d’installation de la pompe à chaleur).
10.5 Soupape de sécurité
La conduite de sortie doit être dimensionnée de sorte que
l’eau puisse s’écouler librement lorsque la soupape de sécu-
rité est entièrement ouverte.
Installez la conduite de sortie de la soupape de sécurité avec
une inclinaison constante.
Vérifiez que le raccord d’évacuation de la soupape de sécuri-
té est ouvert et à l’air libre.
10.6 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT Électrocution
Mettez l’appareil hors tension avant toute interven-
tion au niveau du boîtier électrique.
Remarque
Le courant de fuite de cet appareil peut être >3,5mA.
Les travaux de raccordement doivent être réalisés par un instal-
lateur agréé, conformément à la présente notice.
Il est nécessaire de posséder l’autorisation de raccordement ac-
cordée par la société distributrice d’électricité compétente.
Remarque
Tenez compte des notices du gestionnaire de pompe à
chaleur et de la pompe à chaleur.
10.6.1 Raccordement de la pompe à chaleur
Les traversées pour les câbles électriques se trouvent sur le côté
du module fonctionnel (voir le chapitre «Données techniques/
Cotes et raccordements»).
Raccordez les câbles électriques selon le schéma ci-dessous.
X3
26�03�01�0948
X3 Raccordement secteur de la pompe à chaleur (WP)
L1, L2, L3, N, PE
X3 Raccordement secteur de la résistance électrique dap-
point/ de secours (DHC)
L1, L2, L3, N, PE
Puissance
raccordée
Affectation des bornes
2,6kW L1 N PE
3,0kW L2 N PE
3,2 kW L3 N PE
5,6kW L1 L2 N PE
5,8kW L1 L3 N PE
6,2kW L2 L3 N PE
8,8kW L1 L2 L3 N PE
INSTALLATION
WPL13E| WPL18E| WPL23E| WPL13cool| WPL18cool| WPL23cool
www.stiebel-eltron.com WPIC | 61
FRANÇAIS
26�03�01�0949�
X4
X2
X4 Commande (Steuerung)
Raccordement secteur: L, N, PE
Entrées de commande:
2e générateur de chaleur (2e WE)
Commande externe, p. ex. pour fonctionnement autonome (Ext.St)
X2 Basse tension de sécurité (Kleinsp.)
BUS High H
Bus Low L
BUS Ground
BUS «+» (non utilisé)
10.6.2 Raccordement du module fonctionnel
Remarque
Le bornier de raccordement du module fonctionnel se
trouve dans la zone de raccordement.
Le câble de commande et le câble BUS relient le module fonction-
nel à l’appareil de base de la pompe à chaleur.
D0000051190
21
1 Câbles de raccordement électrique (BUS, tension de
commande)
2 Zone de raccordement
Pour les raccordements, il convient d’utiliser des câbles élec-
triques conformes à la réglementation applicable.
Contrôlez le bon fonctionnement des dispositifs anti-traction.
Raccords X4, X2: commande et très basse tension
D0000090339
Introduisez le câble de commande sortant du module fonc-
tionnel dans l’appareil de base de la pompe à chaleur.
Branchez le câble de commande sur les raccords L, N et PE.
Introduisez le câble BUS sortant du module fonctionnel dans
l’appareil de base de la pompe à chaleur.
Branchez le câble BUS sur la prise femelle.
INSTALLATION
WPL13E| WPL18E| WPL23E| WPL13cool| WPL18cool| WPL23cool
62 | WPIC www.stiebel-eltron.com
Raccordement secteur
D0000088859
XD03 Raccordement secteur (réseau)
L, L, N, PE
WW Eau chaude sanitaire
Le signal de production d’eau chaude sanitaire peut être obtenu
sur la borne «WW».
Lorsque la production d’eau chaude sanitaire est active, la borne
est alimentée en 230V.
10.6.3 Raccordement de composants externes
AVERTISSEMENT Électrocution
Seuls les composants qui fonctionnent sur basse tension
de sécurité (SELV) et qui garantissent une séparation
sûre du secteur peuvent être branchés sur les raccords
très basse tension de l’appareil.
Si d’autres composants sont raccordés, certaines parties
de l’appareil et des appareils raccordés peuvent rester
sous tension.
Utilisez uniquement les composants agréés par nos
services.
!
Dommages matériels
Avant de raccorder la tension de commande à la zone de
raccordement du module fonctionnel, vous devez avoir
raccordé la «fiche câble bus WP XD05» et la «PAC ré-
seau XD01» dans le boîtier électrique de la pompe à
chaleur (voir le chapitre «Données techniques / Schéma
électrique»).
X2.2 X2.3 X2.4 X2.5 X2.6 X2.7 X2.8 X2.9 X2.10 X2.11 X2.12 X2.13 X2.14 X2.15
X1.1
CAN A
X1.19
CAN A
X1.18
CAN B
X1.17X1.16X1.15X1.14X1.13X1.12X1.2
CAN B
X1.3 X1.4 X1.5 X1.6 X1.7 X1.8 X1.9 X1.10 X1.11
X2.1
D0000071841
Basse tension de sécurité
X1.1
CAN A
+
-
L
H
+
-
L
H
CAN (branchement de la pompe à chaleur et
de l’extension de pompe à chaleur WPE)
X1.2
CAN B
+
-
L
H
+
-
L
H
CAN (branchement de la commande à dis-
tance FET et de la passerelle Internet Service
Gateway ISG)
X1.3 Signal
Masse
1
2
Sonde extérieure
X1.4 Signal
Masse
1
2
Sonde tampon (sonde du circuit de chauf-
fage1)
X1.5 Signal
Masse
1
2
Sonde départ
X1.6 Signal
Masse
1
2
Sonde circuit de chauffage2
X1.7 Signal
Masse
1
2
Sonde circuit de chauffage3
X1.8 Signal
Masse
1
2
Sonde ballon d’eau chaude sanitaire
X1.9 Signal
Masse
1
2
Sonde source
X1.10 Signal
Masse
1
2
2e générateur de chaleur (2e WE)
X1.11 Signal
Masse
1
2
Départ refroidissement
X1.12 Signal
Masse
1
2
Sonde de circulation
X1.13
Signal
Masse
Signal
1
2
3
Commande à distance FE7/ télérupteur té-
léphonique/ optimisation de la courbe de
chauffe/ SG Ready
X1.14
non régulée 12V
Entrée
GND
+
IN
Entrée analogique 0...10V
X1.15
non régulée 12V
Entrée
GND
+
IN
Entrée analogique 0...10V
X1.16 Signal
Masse
1
2
Sortie MLI 1
X1.17 Signal
Masse
1
2
Sortie MLI 2
X1.18
CAN B
+
-
L
H
+
-
L
H
CAN (branchement de la commande à dis-
tance FET et de la passerelle Internet Service
Gateway ISG)
X1.19
CAN A
+
-
L
H
+
-
L
H
CAN (branchement de la pompe à chaleur et
de l’extension de pompe à chaleur WPE)
INSTALLATION
WPL13E| WPL18E| WPL23E| WPL13cool| WPL18cool| WPL23cool
www.stiebel-eltron.com WPIC | 63
FRANÇAIS
Tension secteur
X2.1
L
L
N
N
PE
PE
L
L
N
N
Alimentation électrique
X2.2 L’ (entrée SDE)
L* (pompes L)
L’
L* (pompes L)
L’ (entrée SDE)
L* (pompes L)
X2.3
L
N
PE
L
N
PE
Circulateur circuit de chauffage 1
X2.4
L
N
PE
L
N
PE
Circulateur circuit de chauffage 2
X2.5
L
N
PE
L
N
PE
Circulateur circuit de chauffage 3
X2.6
L
N
PE
L
N
PE
Circulateur ballon tampon1
X2.7
L
N
PE
L
N
PE
Circulateur ballon tampon2
X2.8
L
N
PE
L
N
PE
Pompe de charge ECS
X2.9
L
N
PE
L
N
PE
Circulateur source/ dégivrage
X2.10
L
N
PE
L
N
PE
Sortie défaut
X2.11
L
N
PE
L
N
PE
Pompe de circulation/ 2e WE eau
chaude sanitaire
X2.12
L
N
PE
L
N
PE
2. WEchauffage
X2.13
L
N
PE
L
N
PE
Refroidissement
X2.14
Vanne mélan-
geuse OUVERTE
N
PE
Vanne mélan-
geuse FERMÉE
5
N
PE
6
Vanne mélangeuse circuit de chauf-
fage2
( X2.14.1 Vanne mélangeuse OU-
VERTE
X2.14.2 Vanne mélangeuse FERMÉE )
X2.15
Vanne mélan-
geuse OUVERTE
N
PE
Vanne mélan-
geuse FERMÉE
5
N
PE
6
Vanne mélangeuse circuit de chauf-
fage3
( X2.15.1 Vanne mélangeuse OU-
VERTE
X2.15.2 Vanne mélangeuse FERMÉE )
Remarque
En cas de défaut de l’appareil, la sortie X2.10 active un
signal 230V.
En cas de défauts temporaires, la sortie transmet le signal
pendant une durée déterminée.
En cas de défauts provoquant un arrêt continu de l’appa-
reil, la sortie est activée en permanence.
10.7 Pose de l’isolation thermique
D0000051192
Une fois le raccordement hydraulique et électrique effectué,
obturez la traversée entre la pompe à chaleur et le module
fonctionnel à l’aide du tapis calorifuge fourni.
D0000051193
Collez l’élément isolant sur la tête du circulateur, comme re-
présenté sur la figure.
INSTALLATION
WPL13E| WPL18E| WPL23E| WPL13cool| WPL18cool| WPL23cool
64 | WPIC www.stiebel-eltron.com
10.8 Fermeture du module fonctionnel
D0000051130
Après avoir fermé les battants, fixez le levier à l’aide de la vis
de sûreté afin d’éviter toute ouverture inopinée du module
fonctionnel.
10.9 Raccordement de gaines de conduite d’air
Remarque
Pour les pompes à chaleur installées à l’intérieur, si un
«blower door test» (test de perméabilité à l’air) selon EN
13829 est effectué, appliquez la procédure B (test de l’en-
veloppe du bâtiment). Toutes les ouvertures existantes de
l’enveloppe du bâtiment doivent alors être fermées ou
rendues étanches avant la pose des gaines d’air.
Étanchéifiez les traversées murales pour le test de
perméabilité à l’air «blower door test».
Remarque
Les gaines d’air servent à amener l’air aspiré vers l’appa-
reil ainsi qu’à l’évacuer vers l’extérieur. Ces gaines d’air
sont très flexibles, thermiquement isolées et auto-extin-
guibles en cas d’incendie.
Raccordez les gaines de conduite d’air au module fonctionnel
avec les vis à ailettes fournies.
Utilisez des chevilles et vis appropriées à la structure du mur
sur lequel vous allez poser les gaines de conduite d’air.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

STIEBEL ELTRON WPIC Operation Instruction

Taper
Operation Instruction

dans d''autres langues