Magnat Audio 2.1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehen-
den Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection
points provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage
approprié.
14
F
Très cher client,
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions
d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet
d’une réputation mondiale.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice
d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez
impérativement toutes les consignes. Conservez soigneusement la notice d’utilisation.
• AVERTISSEMENTS: Tous les symboles d’avertissement indiqués sur les haut-parleurs, les
accessoires et dans la notice d’utilisation doivent être impérativement respectés.
• EFFET DE LA CHALEUR : Utilisez uniquement les haut-parleurs à une température comprise entre
10°C et 40°C.
• Évitez d’installer les haut-parleurs à proximité de sources de chaleur (éléments de
chauffage, fours, radiateurs rayonnants, flammes nues). Si vous disposez les haut-
parleurs à proximité d‘amplificateurs, garantissez un écartement minimum de 10 cm.
La distance entre le boîtier du subwoofer actif et les murs de la pièce ou les autres objets (par ex.
meubles, parois d‘étagères) doit être au minimum de 5 cm.
• La plaque d‘aluminium et/ou les ailettes de refroidissement de l‘amplificateur situées au dos du
subwoofer actif servent au refroidissement de l‘amplificateur intégré et doivent aussi être à un
minimum de distance de 5 cm de tous les objets et ne peuvent pas être recouvertes (par ex. rideaux).
• L(es) ouverture(s) du bass-reflex du subwoofer actif ne doivent pas être recouvertes avec des objets
(par ex. rideaux), afin de garantir une aération suffisante de l‘amplificateur.
• INFLUENCE DE L’HUMIDITÉ : Les haut-parleurs ne doivent pas être exposés aux gouttes d’eau et
projections d‘eau. De même, ils ne doivent pas être utilisés pour poser des vases ou des récipients
contenant un liquide. N’exposez les haut-parleurs ni à l’eau ni à une humidité importante de l’air. Cela
risquerait d’entraîner une décharge électrique. En cas de contact avec des objets humides ou des
liquides, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.
• CORPS ÉTRANGERS : Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à l’intérieur du haut-parleur
à travers les ouvertures. Leur présence risquerait de provoquer des courts-circuits mais également
une décharge électrique ou un incendie.
• NETTOYAGE : Utilisez un chiffon sec et souple et évitez d’appliquer tout produit de nettoyage, spray
ou solvant chimique afin de ne pas endommager la surface de l’appareil.
• RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE : Veuillez respecter les valeurs de tension indiquées sur l’étiquette.
Le bloc d’alimentation des haut-parleurs doit uniquement fonctionner aux tensions et fréquences
indiquées sur l’étiquette.
• PROTECTION CONTRE LA FOUDRE/MESURES DE PRÉCAUTION : Si l’appareil n’est pas utilisé
pendant une période prolongée (par ex. en vacances), mettez-le sous tension en débranchant le
cordon d’alimentation. En cas d’orage, l’appareil doit également être mis sous tension afin d’éviter
tout risque d’endommagement dû à un coup de foudre ou à une surtension.
• CORDON D’ALIMENTATION : Le cordon d’alimentation doit toujours être en état de fonctionner
et posé de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus. Pour éviter tout risque
d’endommagement du cordon, veiller à ce qu’il ne soit coincé par aucun objet. En cas d’utilisation de
connecteurs et de prises multiples, veillez à ce que le cordon ne soit pas plié à l’endroit où il sort de
la prise. Ne pas brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les mains humides.
• SURCHARGE : Les prises, prises multiples et rallonges ne doivent pas être surchargées. Toute
surcharge entraîne un risque de décharge électrique et d‘incendie.
• MONTAGE : Veuillez respecter les instructions de montage. Si un montage mural vous est favorable,
montez le haut-parleur conformément aux instructions décrites.
15
F
• Les haut-parleurs doivent être uniquement posés ou montés sur une surface fixe et non sur des
châssis mobiles afin d’éviter tout risque de blessure.
• Confiez systématiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer à des
risques de haute tension ou à d’autres dangers.
•
Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par
des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses.
Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil que la notice
d’utilisation jointe avec l’appareil contient des consignes d’utilisation et d’entretien importantes
devant impérativement être respectées.
Attention! Ne pas ouvrir, risque d‘électrocution!
ATTENTION : Veillez à ne pas ouvrir le boîtier/les blocs d’alimentation du
haut-parleur ni à retirer les caches de protection afin d‘éviter tout risque
de décharge électrique. Aucune réparation ne doit être effectuée par
l’utilisateur de l’appareil. Toute réparation doit être confiée exclusivement
à un personnel qualifié ! N‘utilisez ni prises ni rallonges dans lesquelles il
n’est pas possible d‘enfoncer complètement le connecteur.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN REBUT
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, tous les appareils électriques et électroniques
usagés doivent être triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les réglemen-
tations locales et ne pas jeter vos appareils usagés avec les déchets ménagers.
Mise au rebut de la pile
Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au rebut conformément aux régle-
mentations en vigueur.
CONTENU:
(A) 2 pcs. Haut-parleurs satellites
(B) 1 pc. Subwoofer avec amplificateur intégré
(C) 1 pc. Récepteur infrarouges avec câble de raccordement de 5 m
(D) 1 pc. Télécommande, pile incluse (pile ronde CR2025)
(E) 2 pcs. Pieds pour satellites
(F) 2 pcs. Supports muraux pour satellites
(G) 2 x 3 m Câbles de haut-parleurs pour raccorder les satellites au subwoofer
(H) 1 x 2 m Câble audio stéréo, avec connecteur jack de chaque côté
(I) 1 pc. Câble secteur
(J) 1 pc. Notice d’utilisation (document de garantie inclus)
DÉBALLAGE DU KIT DE HAUT-PARLEURS
Déballez les haut-parleurs et les accessoires avec précaution et vérifiez le contenu du carton d’origine à
l’aide de la liste ci-dessus. Veuillez signaler tout dommage de transport à votre fournisseur. Conservez
soigneusement le matériel d‘emballage. L’emballage d’origine vous permet de transporter l’appareil en
toute sécurité en cas de déménagement ou lorsque une intervention après-vente est nécessaire.
16
F
MONTAGE DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME
Haut-parleurs satellites (A): Les haut-parleurs doivent être placés proche du téléviseur, à sa droite et à
sa gauche. La distance entre l‘écran et les deux haut-parleurs doit être égale, et ne pas dépasser 1 m.
Les satellites peuvent être installés sur une surface plane (meuble, étagère) à l‘aide des pieds, ou fixés
au mur à l‘aide des supports muraux.
Subwoofer (B): Le subwoofer doit être placé au sol, proche des haut-parleurs satellites, généralement à
droite ou à gauche du téléviseur. L‘écart minimal entre le subwoofer et un téléviseur à tube est de 100
cm. Il n‘est que de 50 cm entre le subwoofer et un téléviseur à écran plat.
Récepteur infrarouges (C): Le récepteur doit être placé à proximité de l‘écran et/ou d‘autres systèmes de
home-cinéma. Il peut être installé sur une surface plane (meuble, étagère) ou fixé au mur.
Attention : la télécommande doit pouvoir communiquer sana obstacle avec le récepteur. Vous devez
également éviter le rayonnement direct du soleil sur le récepteur.
L’utilisation des pieds pour les satellites est illustrée dans la fig. 1.
L’utilisation des supports muraux livrés pour les satellites est illustrée dans la fig. 2.
Le montage mural du récepteur IR est représenté sur l‘illustration 3. Les vis de fixation ne sont pas
fournies.
Consigne importante / consigne de sécurite: Le client assume seul la responsabilité quant à l‘utilisation
d‘autres supports muraux / fixations de haut-parleurs. De même, le client porte seul la responsabilité
quant à la bonne fixation du support de haut-parleurs au mur ainsi qu’au choix du matériel de montage
adéquat (par ex. vis, chevilles) en prenant en considération le poids et la composition des haut-parleurs
ainsi que la structure du mur.
INSTALLATION DU SYSTÈME
L‘illustration 4 représente les connexions requises entre les différents éléments.
Connexion des satellites au subwoofer:
Le Interior Cinema 2.1 VA est fourni avec des câbles de haut-parleurs préconfectionnés pour les deux
haut-parleurs satéllites (2 x 3 m). Utilisez si possible ces câbles pour le raccordement des haut-parleurs.
Vous pouvez si nécessaire raccourcir et dénuder ces câbles. Les deux câbles des haut-parleurs satéllites
doivent avoir une longueur identique. Si vous avez besoin de câbles plus longs, ne prolongez pas les
câbles fournis mais utilisez de nouveaux câbles de longueur appropriée et de mêmes caractéristiques,
que vous trouverez dans les magasins spécialisés.
Les bornes de raccordement des haut-parleurs satellites se trouvent sur l‘arrière. Appuyez sur le haut
des bornes vissées et insérez les extrémités dénudées dans les trous latéraux. Les sorties des haut-
parleurs (1) vers le subwoofer sont équipées de bornes à vis. Desserrez successivement ces bornes
à vis et insérez les extrémités dénudées dans les logements latéraux. Resserrez les bornes vissées.
Veillez à ce qu‘aucun fil mal raccordé ne risque de générer un court-circuit. Respectez impérativement
la polarité.
Connexion du récepteur infrarouges au subwoofer:
Le récepteur infrarouges est équipé d‘un câble de connexion de 5 mètres. Ce câble ne doit pas être
prolongé ni rétréci. Branchez la fiche du câble à la douille pour capteur IR (4) du subwoofer.
Connexion d‘un téléviseur à l‘entrée audio LINE IN 1:
Utilisez le câble audio fourni (H) et raccordez la sortie audio de votre téléviseur à la sortie audio LINE IN
1 (2). Si votre téléviseur est équipé d‘une sortie audio sans fading, la privilégier par rapport à la sortie
audio à niveau variable.
17
F
Désactivation des haut-parleurs du téléviseur : Vous devez désactiver les haut-parleurs du téléviseur
pour obtenir un son optimal. Vous pouvez généralement procéder de la manière suivante :
1. À l‘aide d‘un bouton à l‘arrière du téléviseur
2. À l‘aide du menu de configuration du téléviseur
3. En réglant au minimum le volume du téléviseur.
L‘ensemble Interior-Cinema peut également être raccordé à une sortie casque. Un adaptateur de câble
(non fourni) est nécessaire pour cela. Les haut-parleurs du téléviseur sont généralement automatiquement
désactivés lors de l‘utilisation de la sortie casque. Vous devez régler le volume du téléviseur à un niveau
moyen et ajuster le volume d‘écoute à l‘aide de la télécommande de l‘Interior-Cinema.
Connexion d‘une source audio supplémentaire à LINE IN 2:
Vous pouvez raccorder une source audio supplémentaire (lecteur MP3, lecteur CD, etc.) à l‘entrée audio
LINE IN 2 (3) (fiche jack stéréo 3,5 mm). Le câble de raccordement requis n‘est pas fourni.
Remarque importante:
Lors du branchement de sources audio avec volume de sortie audio variable (par exemple branchement
sur casque ou téléviseur avec sortie audio variable), le volume de la source audio doit au maximum
être réglé de manière à éviter toute distorsion avec le réglage de volume maximum de l‘Interior
Cinema Magnat 2.1 VA. Veillez également au réglage du volume de la source audio. Évitez là aussi
toute distorsion. Veuillez également tenir compte du volume sonore de la source audio en veillant à ce
qu’aucune distorsion ne soit audible.
Raccordement électrique:
Branchez l‘alimentation du subwoofer (8) à une prise murale à l‘aide du câble (I).
UTILISATION
Commandes du subwoofer (fig. 4):
Interrupteur on/off (6): Une fois l‘installation terminée, utilisez cet interrupteur pour mettre en marche
l‘appareil. Si vous restez longtemps sans utiliser l‘appareil, il est préférable de l‘éteindre.
Bouton STBY/ON (5): Ce bouton permet d‘allumer l‘appareil depuis le mode de veille. La même fonction
est accessible depuis la télécommande.
Fusible (7): Utilisez exclusivement des fusibles du type indiqué sur le côté arrière de l’amplificateur à
coté du porte-fusible sur l’arrière.
Le récepteur infrarouges (fig. 5):
LED - témoin d‘état (9): Ce témoin affiche les états dans lesquels le système peut se trouver lorsqu‘il
est allumé:
•La LED clignote de couleur rouge: Le système se trouve en mode de veille.
•La LED clignote de couleur bleue: Le système est en marche et l‘entrée LINE IN 1 est active.
•La LED clignote de couleur violette: Le système est en marche et l‘entrée LINE IN 2 est active.
Capteur de télécommande (10): Pour pouvoir utiliser la télécommande, orientez-la vers ce point.
18
F
Utilisation depuis la télécommande du système (fig. 6):
ON/STBY (11): Permet d‘allumer l‘appareil lorsque celui-ci se trouve en mode de veille. Si la LED ne
s‘allume pas, mettez en marche l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur d‘alimentation situé sur la face arrière
du subwoofer. À l‘inverse, ce bouton permet de mettre en veille l‘appareil lorsque celui-ci est en marche.
MUTE (12): Permet de mettre en sourdine l‘appareil ou de désactiver la sourdine.
VOLUME (13): Augmente (+) / baisse (-) le volume sonore.
SUB (14): Augmente (+) / baisse (-) le volume sonore du subwoofer.
SOURCE (Sélecteur d‘entrée) (15): Permet de commuter entre les différentes sources audio (LINE IN 1,
LINE IN 2). L‘entrée sélectionnée est indiquée par le voyant (e) du récepteur infrarouges (bleu ou violet).
SERVICE ET PROBLEMES TECHNIQUES
Si des problèmes techniques font leur apparition, adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou à
Magnat Audio-Produkte GmbH, tél. : +49 (0) 2234807-0.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Haut-parleurs satellites
Configuration: 2 voies
Puissance admissible RMS / Max.: 50/100 Watt
Impédance:. 4 – 8 Ohm
Bande passante: 90 – 32 000 Hz
Fréquence séparatrice: 5000 Hz
Degré d’efficacité (2,8V/1 m): 88 dB
Dimensions (LxHxP): 90 x 110 x 110 mm
Poids: 0,9 kg
Subwoofer
Configuration: Bass reflex, Downfire
Puissance de sortie RMS/Max.: 120/240 Watt
Bande passante: 28 – 200 Hz
Fréquence séparatrice: 150 Hz
Dimensions (LxHxP): 235 x 400 x 380 mm
Poids: 9 kg
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkte
erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAGNAT
HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für MAGNAT HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte
folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer
Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung,
Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das
Produktanunseinzuschicken,sosorgenSiebittedafür,dass•dasProduktineinwandfreierOriginalverpackungverschicktwird,•die
Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt •dieKaufquittungbeigefügtist.
5.VonderGarantieausgenommensind:•Leuchtmittel•Verschleißteile•Transportschäden,sichtbaroderunsichtbar(Reklamationenfür
solcheSchädenmüssenumgehendbeiderTransportfirma,BahnoderPosteingereichtwerden.)•KratzerinMetallteilen,Frontabdeckungen
u.s.w.(DieseDefektemüsseninnerhalbvon5TagennachKaufdirektbeiIhremHändlerreklamiertwerden.)•Fehler,diedurchfehler-
hafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame
Einwirkungentstandensind.• Unsachgemäßreparierte odergeänderte Geräte,die vonanderer Seiteals vonuns geöffnetwurden.
•FolgeschädenanfremdenGeräten•KostenerstattungbeiSchadensbehebungdurchDritteohneunservorherigesEinverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high quality
MAGNAT HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant
a 5-years warranty for MAGNAT HiFi speakers and a 2-years warranty for MAGNAT HiFi-electronic components.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your MAGNAT
HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part
at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or subsequential
damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory,
pleaseinsurethat•thecomponentispackedinoriginalfactorypackingingoodcondition•thequalitycontrolcardhasbeenfilledoutand
enclosed with the component •yourencloseyourreceiptasproofofpurchase.
5.Excludedfromtheguaranteeare:•Illuminates•Wearparts•Shippingdamages,eitherreadilyapparentorconcealed(claimsforsuch
damagesmustbelodgedimmediatelywithforwardingagent,therailwayexpressofficeorpostoffice).•Scratchesincases,metalcompo-
nents,frontpanels,etc.(Youmustnotifyyourdealerdirectlyofsuchdefectswithinthreedaysofpurchase.)•Defectscausedbyincorrect
installationorconnection,byoperationerrors(seeoperatinginstructions),byoverloadingorbyexternalforce.•Equipmentswhichhave
beenrepairedincorrectlyormodifiedorwherethecasehasbeenopenedbypersonsotherthanus.•Consoquentialdamagestoother
equipments.•Reimbursementofcools,withoutourpriorconsent,whenrepairingdamagesbythirdparties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur
bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les MAGNAT haut-parleurs et 2 ans de garantie sur tous les
amplificateurs MAGNAT.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous ren-
contrez des difficulés avec votre appareil MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à
notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous
êtreretourné,veuilleztenircompteque:•l’appareilsoitexpédiédanssonermballaged’origine,•lacartedecontrôledûmentrempliesoit
jointe,•lebond’achatsoitjoint.
5.Nesontpascomprisdanslagarantie:•Matérield´eclairage•Piècesd’usure•Avariesdetransport,visiblesounon(detellesréclamations
doiventêtrefaitesimmédiatementauprèsdutransporteur,duchermindeferoudelaposte).•Desrayuressurleboîtier,piècesmétalliques,
couverclesetc.(cesdommagesdoiventêtresignalésdirectementàvotredistributeurdanslestroisjourssuivantl’achat).•Dommages
résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.
•Appareilsréparésnonconformémentoumodifiésetquiontétéouvertsparunepersonneautrequenous.•Dommagesultérieursà
d’autresappareils.•Remboursementdesfraisàdestiersayanteffectuélesréparationssansnotreaccordpréalable.
D
GB
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Magnat Audio 2.1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à