Explore Scientific Projection Radio-controlled Alarm Clock Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

38
A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de
l’appareil.
Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode
d’emploi attentivement avant utilisation.
Conservez ce mode d’emploi pour consultation
ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à
un tiers, le mode d’emploi doit être fourni au nouveau
propriétaire/utilisateur du produit. L’appareil est prévu
pour un usage intérieur uniquement.
AVERTISSEMENTS - GÉNÉRALITÉS
Risque d’électrocution — Cet appareil contient
des composants électroniques qui fonctionnent
via une alimentation électrique (bloc secteur et/
ou piles). Les enfants ne peuvent utiliser cet appa-
reil que sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez
l’appareil que de la façon décrite dans le manuel,
autrement vous encourez le risque de subir une
électrocution.
Risque de suffocation Les enfants ne peuvent
utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un
adulte. Veuillez conserver le matériel d’emballage,
tel que les sacs en plastiques et les élastiques,
hors de portée des enfants, car ces matériaux pré-
sentent un risque de suffocation.
Risque de brûlure chimique Gardez les piles
hors de portée des enfants ! Veuillez à insérer les
piles correctement. Des piles qui fuient peuvent
entraîner des brûlures chimiques. Evitez le contact
entre l’acide des piles et la peau, les yeux et les
muqueuses. En cas de contact, rincez immédia-
tement la partie touchée avec beaucoup d’eau et
contactez un médecin.
Risque d’incendie/explosion N’exposez pas
l’appareil à des températures élevées. Utilisez uni-
quement les piles recommandées. Ne court-circui-
tez pas l’appareil ou les piles et ne les jetez pas
au feu. Une chaleur excessive ou une manipulation
inappropriée peut entraîner un court-circuit, un in-
cendie ou une explosion.
39
EN
IT
DE
FR
ES
Ne démontez pas l’appareil. En cas de dysfonc-
tionnement, contactez votre revendeur. Le reven-
deur prendra contact avec le service technique et
enverra l’appareil pour réparation le cas échéant.
Utilisez uniquement les piles recommandées.
Veuillez toujours remplacer des piles faibles
ou usagées par un jeu complet de piles neuves
pleinement chargées. N’utilisez pas des piles de
marques ou de capacités différentes. Les piles
doivent être retirées de l’appareil si celui-ci nest
pas utilisé pendant une période prolongée.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Réveil, adaptateur secteur, mode d’emploi, 2 piles
AAA.
AVANT L’UTILISATION
• Nous vous recommandons d’utiliser des piles alca-
lines. Si la température passe fréquemment en-des-
sous de 0°C (32°F), nous vous recommandons
d’utiliser des piles au lithium.
• Evitez d’utiliser des piles rechargeables. (Les piles
rechargeables ne peuvent pas satisfaire aux spéci-
cations d’alimentation requises.)
Insérez les piles avant la première utilisation en
respectant la polarité dans le compartiment des
piles. 2 piles AAA sont requises.
40
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Appuyez sur [ ] pour activer la fonction
de répétition de l’alarme, le rétroéclairage et la
projection. Maintenez la touche enfoncée pour
allumer/éteindre la projection.
2. Lentille de projection.
3. En mode date, appuyez sur [
] pour ac-
tiver/désactiver la zone. Dans le mode heure
d’
alarme, appuyez sur cette touche pour ac-
tiver/désactiver l’alarme. Maintenez cette
t
ouche enfoncée pour entrer l’heure et la date.
4.
Appuyez sur [ ] pour afcher l’heure d’alarme
de l’alarme 1-5 et et l’alarme 6-7. Maintenez cette
touche enfoncée pour entrer le paramètre d’alarme.
41
EN
IT
DE
FR
ES
5. Appuyez sur [ ] pour basculer entre
l’afchage de la température et du jour de la
semaine. Maintenez cette touche enfoncée
pour lancer la réception du signal radio-pilo
-
té*. En mode de réglage, appuyez sur cette
t
ouche pour augmenter d’une unité ou main-
tenez-la enfoncée pour augmenter rapide-
ment.
6. Appuyez sur [ ] pour basculer entre
la date et l’heure d’alarme à venir la plus
proche. En mode de projection, maintenez
cette touche enfoncée pour basculer l’af-
chage à 180°. En mode de réglage, appuyez
sur cette touche pour diminuer d’une unité
ou maintenez-la enfoncée pour diminuer ra-
pidement.
7. Prise.
8. Compartiment des piles. Faire coulisser
vers le bas pour ouvrir.
*La fonction d‘horloge radio-piloté n‘est pas disponible dans tous les territoires
42
ÉCRAN LCD
1. Afchage de l’heure
2. Afchage de la date ou de l’heure d’alarme
(Appuyez sur [
] pour basculer)
3. Afchage de la température ou du jour de la se-
maine
(Appuyez sur [
] pour basculer)
[
] Signal radio-piloté reçu
[
] Alarme activée
[
] Heure d’été activée
[
] Fonction snooze activée
[
] Indicateur de batterie faible
[
] Mode de température
43
EN
IT
DE
FR
ES
MISE EN ROUTE
INSERTION DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé
au dos.
2. Insérez 2 piles AAA (LR03)/1,5V Veillez à respec-
ter la polarité (+/-) des piles.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
REMARQUE : Remplacez les piles lorsque [
] s’af-
che ou lorsque l’écran est sombre.
ADAPTATEUR SECTEUR AC/DC
4
Utilisez uniquement un adaptateur secteur AC/DC
(3,6V
4
100mA). Branchez le câble dans la prise
de l’appareil et l’adaptateur secteur dans une prise
électrique adaptée.
REMARQUE : Nous vous recommandons d’insérer les
piles comme source d’alimentation de secours.
HORLOGE
RÉCEPTION DE L’HORLOGE
1. Remplacez les piles ou appuyez sur la touche [
]
pour lancer la réception du signal radio-piloté.
2. La réception du signal peut se faire en mode de
date et d’alarme.
3. Le processus de réception dure 7minutes.
4. Au cours du processus de réception, l’icône du si-
gnal [
] clignote.
5. Si le processus de réception du signal aboutit,
l’icône [
] s’afche à l’écran et la date et
l’heure se règlent automatiquement. S’il échoue
dans un délai de 7minutes, le réglage du signal ra-
dio-piloté sera automatiquement annulé. Dans un
tel cas, appuyez sur la touche [
] pour réini-
tialiser la réception du signal.
6. La réception du signal se lance automatiquement à
2h03, 3h03, 4h03, 5h03 toutes les nuits. La fonction
de réception automatique s’arrête dès lors qu’elle
aboutit.
7. Pour arrêter la réception du signal, appuyez sur la
44
touche [ ].
8. Si l’appareil ne reçoit toujours pas le signal, réglez
l’heure manuellement.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez un adaptateur
secteur, augmentez l’écart entre l’unité principale
et l’adaptateur pour éviter que des interférences ne
viennent perturber la réception du signal radio-piloté.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE
1. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour en-
trer l’heure et la date.
2. Le paramètre de réglage clignote.
3. Appuyez une fois sur la touche [
]. Le chiffre
augmente d’1 unité (lors du réglage des minutes,
les secondes sont remises à 0). Maintenez la
touche [
] enfoncée, les chiffres augmentent
rapidement.
4. Appuyez une fois sur la touche [
]. Le chiffre
diminue d’1 unité (lors du réglage des minutes, les
secondes sont remises à 0). Maintenez la touche [
] enfoncée, les chiffres diminuent rapidement.
5. Appuyez sur la touche [
] pour confirmer le
réglage et passer au paramètre suivant.
6. Séquence de réglage : Langue des jours de la se-
maine 12/24 Heures Année (2000 – 2099)
Format de date Mois Date Heure Mi-
nute Zone °C/°F Sortie
7. Si aucune touche n’est activée pendant 20 se-
condes, le réglage sera enregistré et l’appareil sor-
tira du mode de réglage.
LANGUE
Séquence de réglage de la langue des jours de la se-
maine :
Allemand (GER) Anglais (ENG) Français (FRE)
Italien (ITA) Néerlandais (DUT).
RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE
Pour régler un autre fuseau horaire, suivez les étapes
suivantes :
1. Maintenez la touche [
] enfoncée pour en-
trer l’heure et la date.
2. Appuyez sur la touche [
] plusieurs fois
45
EN
IT
DE
FR
ES
jusqu’à ce que l’écran indique le décalage horaire
«Zone 00»
3. Appuyez sur la touche [
] pour augmenter le
décalage horaire ou sur la touche [
] pour le
diminuer.
GLAGE °C/°F
1. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour en-
trer l’heure et la date.
2. Appuyez sur la touche [
] plusieurs fois
jusqu’à ce que l’écran afche °C/°F.
3. Appuyez sur la touche [
] ou [ ] pour
passer entre degrés Celsius (°C) / Fahrenheit (°F).
ALARME
CONFIGURATION/RÉGLAGE DE L’HEURE DE LA
DOUBLE ALARME
Vous pouvez régler une heure d’alarme pour les jours
de la semaine, (lundi à vendredi / 1-5) et une heure
d’alarme pour le weekend (samedi à dimanche / 6-7).
Alarme 1 = alarme du jour de la semaine (1-5)
Alarme 2 = alarme du weekend (6-7)
1. Maintenez la touche [
] enfoncée pour entrer le
paramètre d’alarme.
2. Séquence de réglage : Alarm 1 (1-5) heure de
jour de la semaine minute jour de la semaine
Alarm 2 (6-7) heure de weekend minute de
weekend sortie
3. Lors de la configuration, le paramètre de réglage
clignote.
4. Appuyez une fois sur la touche [
] pour aug-
menter de 1 ou appuyez sur [
] pour dimi-
nuer de 1. Appuyez alternativement sur les touches
[
] pour faire défiler les chiffres rapidement.
5. Appuyez sur la touche [
] pour confirmer le ré-
glage et passer au paramètre suivant.
6. Appuyez sur [
] pour activer/désactiver
l’alarme.
7. L’alarme s’active automatiquement lorsque le ré-
glage de l’alarme est terminé.
8. Si aucune touche n’est activée pendant 20 se-
condes, le réglage sera enregistré et l’appareil sor-
tira du mode de réglage.
46
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE
LALARME
1. Appuyez une fois sur la touche [ ] pour
activer/désactiver l’alarme la plus proche dans le
temps. (1-5) ou (6-7) clignote pour indiquer quelle
alarme a été activée.
Comment activer les heures d’alarme individuelle-
ment :
2. Appuyez une fois sur la touche [
] pour passer
au mode de l’alarme. L’heure d’alarme des jours de
la semaine est afchée et (1-5) clignote.
3. Appuyez une fois sur la touche [
] pour acti-
ver/désactiver l’alarme des jours de la semaine.
4. Réappuyez sur la touche [
] pour afcher l’heure
de l’alarme du weekend. (6-7) clignote.
5. Appuyez une fois sur [
] pour activer/désac-
tiver l’alarme du weekend.
FONCTIONNEMENT
1. A l’heure dénie, le signal d’alarme sonne.
2. Au cours de la sonnerie, appuyez sur la touche
[
] pour retarder l’alarme de 8minutes.
3. Si vous n’appuyez sur aucune touche pour arrêter
l’alarme, celle-ci s’arrête automatiquement après 5
minutes.
4. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche [
]
ou n’importe quelle autre touche.
5. L’alarme sonnera à nouveau à la prochaine heure
d’alarme prévue, sauf si vous avez désactivez
la fonction d’alarme en appuyant sur la touche
[
].
PROJECTION
Le projecteur afche l’heure sur votre plafond ou
votre mur et peut pivoter à 180°. La projection est
plus facile à visualiser dans une pièce sombre. Pour
un résultat optimal, placez l’unité à 1,5-2m du pla-
fond ou du mur.
1. Appuyez sur la touche [
] pour activer le ré-
troéclairage et la projection pendant 5 secondes.
2. Maintenez la touche [
] enfoncée, l’af-
chage de la projection bascule à 180°.
3. Maintenez la touche [
] enfoncée, la pro-
47
EN
IT
DE
FR
ES
jection reste allumée en cas d’utilisation d’un
adaptateur secteur et la projection s’arrête après
5minutes dans le cas où seules des piles sont uti-
lisées. Maintenez à nouveau la touche [
]
enfoncée, la projection s’éteint.
SPÉCIFICATIONS
Dimensions (unité principale) :
100 x 25 x 75 mm (L x l x h)
Poids (unité principale) :
97 g (sans les piles)
Plage d’afchage de la température :
-10 °C à +50 °C (14 °F à 122 °F)
Précision :
0 °C à +40 °C: +/- 1.5 °C (+/-3 °F)
<0 °C et >+40 °C: +/- 2 °C (+/-4 °F)
Résolution :
0,1 °C (0,2 °F)
Alimentation :
2 piles AAA (LR03) 1,5V
Adaptateur secteur 3,6V
REMARQUE
• Lorsque la température est inférieure à -10°(14°), la
température afche LL.L. Lorsque la température est
supérieure à 50°(122°), la température afche HH.H.
• Au cours de la sonnerie de l’alarme ou du processus
de réception du signal radio-piloté, la détection de la
température est interrompue.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Par la présente, Bresser GmbH déclare que
le type d’appareil de numéro de pièce :
RDP1001 satisfait à la Directive : 2014/53/
UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE
est disponible à l’adresse internet suivante :
www.bresser.de/download/RDP1001/CE/RDP1001_
CE.pdf
48
REMARQUES SUR LE NETTOYAGE
• Retirez les piles avant le nettoyage.
• Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil. Pour éviter d’endommager
les composants électroniques, n’utilisez pas de
liquide de nettoyage.
• Protégez l’appareil contre la poussière et l’humi-
dité.
ÉLIMINATION
Eliminez les matériaux d’emballage correcte-
ment en fonction de leur type, tels que le papier
ou le carton. Prenez contact avec votre service
de collecte des déchets ou une autorité environne-
mentale pour obtenir des informations sur une élimi-
nation appropriée.
Ne jetez pas les appareils électroniques avec
les ordures ménagères !
Conformément à la directive 2002/96/CE
du Parlement européen relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques et son
adaptation dans la législation allemande, les appa-
reils électroniques usagés doivent faire l’objet d’une
collecte séparée et doivent être recyclés dans le res-
pect de l’environnement.
Conformément aux réglementations sur les
piles et les piles rechargeables, il est formel-
lement interdit de jeter les piles dans les or-
dures ménagères. Veillez à éliminer vos piles usa-
gées tel qu’exigé par la loi : à un point de collecte
local ou auprès d’un revendeur. Jeter les piles avec
les ordures ménagères enfreint la Directive relative
aux piles. Les piles qui contiennent des toxines sont
marquées avec un signe et un symbole chimique.
49
EN
IT
DE
FR
ES
Cd¹ Hg² Pb³
1
pile contenant du cadmium
2
pile contenant du mercure
3
pile contenant du plomb
GARANTIE & RÉPARATION
La période de garantie est de 2 ans et commence
à partir de la date d’achat. An de bénécier d’une
période de garantie prolongée comme indiqué sur
l’emballage, l’enregistrement sur notre site internet
est nécessaire.
Vous pouvez avoir accès à l’intégralité des
conditions de garantie ainsi qu’à des informations
sur la prolongation de la période de garantie et sur
nos services à la page www.bresser.de/warranty_
terms.
Souhaitez-vous obtenir un mode d’emploi détaillé
pour ce produit dans une autre langue ? Rendez-vous
sur notre site internet via le lien ci-dessous (code
QR) pour découvrir les versions disponibles.
Alternativement vous pouvez également envoyer un
email à l’adresse manuals@bresser.de ou laisser
un message au numéro +49 (0) 28 72 – 80 74-220*.
Veuillez toujours indiquer votre nom, votre adresse,
un numéro de téléphone valide et une adresse email,
ainsi que le numéro et le nom de l’article.
*Numéro facturé au tarif local en Allemagne (le prix à payer par
appel téléphonique dépend de votre opérateur) ; les appels passés
depuis l’étranger impliquent des frais supplémentaires.
www.bresser.de/warranty_terms
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Explore Scientific Projection Radio-controlled Alarm Clock Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à