Kenwood KDC-MP105U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour
toute perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil,
afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore.
Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type
de pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusqu’à leur utilisation. Débarrassez-vous
des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
2
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
RADIO 5
CD / USB 6
AUX 7
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 7
RÉGLAGES AUDIO 8
PLUS D’INFORMATIONS 8
EN CAS DE DIFFICULTÉS 9
SPÉCIFICATIONS 9
INSTALLATION / RACCORDEMENT 10
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches de
la façade.
[XX]
indique les éléments choisis.
(
XX)
indique que des références sont
disponibles aux numéros de page cités.
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide
d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque
avec du ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Connecteur (sur la face
arrière de la façade)
FR_KDC-105U[K0].indd 2FR_KDC-105U[K0].indd 2 8/23/12 5:29:59 PM8/23/12 5:29:59 PM
3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous
tension
Appuyez sur L SRC.
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors
tension.
( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil hors tension. )
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur VOL
ou VOL .
Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur L SRC. Appuyez répétitivement sur SRC.
Changez l’information sur
l’affichage
Appuyez répétitivement sur SCRL DISP.
• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations
actuelles de l’affichage.
( non disponible )
Façade
Comment réinitialiser
Attachez
Détachez
Télécommande (RC-406)
Bouton de volume
(tournez/appuyez) Fente d’insertion
Touche de détachement
Fenêtre d’affichage
FRANÇAIS |
Retirez la feuille
d’isolant lors
de la première
utilisation.
Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
Comment remplacer la pile
* Non utilisé.
Capteur de télécommande
(NE l’exposez PAS à la lumière
directe du soleil.)
FR_KDC-105U[K0].indd 3FR_KDC-105U[K0].indd 3 8/23/12 5:30:00 PM8/23/12 5:30:00 PM
4
PRISE EN MAIN
Faites les réglages initiaux
1 Appuyez sur SRC pour entrer en veille
[STANDBY]
.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[INITIAL]
, puis appuyez sur le
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
ci-dessous), puis appuyez sur le bouton.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
PRESET TYPE NML: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande
(FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; TYPE MIX: Mémorise une station pour chaque touche de
préréglage quelle que soit la bande choisie.
KEY BEEP BEEP ON: Met en service la tonalité des touches. ; BEEP OFF: Met hors service la
fonction.
AUX SET
AUX ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; AUX OFF: Hors service.
(
7)
CD READ CD READ 1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de
musique. ; CD READ 2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun
son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
SWPRE SWPRE R/ SWPRE SW: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont
connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).
SPEAKER
SP OFF/ SP 5/4/ SP 6 × 9/6/ SP OEM: La sélection est faite en fonction de la taille
des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM
pour obtenir une performance optimale.
F/W UP
F/W xx.xx
<Y>/N: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; Y/<N>: Annulation (la mise à
niveau n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/
3
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation
de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL” \ “DEMO” \ “PRESS” \
“VOLUME” \ “KNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[<Y>/N]
est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
Réglez l’horloge
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK]
, puis appuyez sur
le bouton.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner
[CLK ADJ]
.
5 Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez
sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez
sur le bouton.
Appuyez sur 4
/
¢ pour passer entre le réglage des heures et des
minutes.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou)
Maintenez enfoncée SCRL DISP pour entrer en mode de réglage
de l’horloge directement pendant que l’écran de l’horloge est affiché.
Puis, réalisez les étapes 5 et 6 ci-dessus pour régler l’horloge.
1
2
FR_KDC-105U[K0].indd 4FR_KDC-105U[K0].indd 4 8/23/12 5:30:01 PM8/23/12 5:30:01 PM
5
FRANÇAIS |
RADIO
Recherchez une station
1 Appuyez sur L SRC pour choisir TUNER.
2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur
*
AM– / #FM+ sur la
RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM.
“F1” / “F2” / “F3” / “AM” apparaît sur l’affichage.
3 Appuyez sur 4 / ¢ pour recherche une station.
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches
numériques (1 à 6).
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches
numériques (1 à 6).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
1 Appuyez sur
*
AM– / #FM+ pour choisir une bande.
2
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.
“– – – • –” (pour FM) ou “– – – –” (pour AM) apparaît sur l’affichage.
3 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
4 Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour rechercher une fréquence.
• Pour annuler, appuyez sur .
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape 3, la
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
ci-à droite), puis appuyez sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Défaut:
XX
SEEKMODE Sélectionne la méthode de syntonisation pour les touches
4
/
¢
.
AUTO1: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche une station
préréglée. ; MANUAL: Recherche manuellement une station.
A-MEMORY
<Y>/N: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;
Y/<N>: Annulation. (Peut être sélectionné uniquement si [TYPE NML] est sélectionné
pour [PRESET].) (
4)
MONO SET MONO ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu. ;
MONO OFF: Annulation.
Pour
KDC
-
MP105U
:
PTY SRCH Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-dessous), puis appuyez sur
4
/
¢
pour démarrer.
TI TI ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières. ;
TI OFF: Annulation.
CLOCK
TIMESYNC SYNC ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data
System. ; SYNC OFF: Annulation.
TUNERSET: Peut être sélectionné uniquement quand la source n’est pas TUNER.
TI TI ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières. ;
TI OFF: Annulation.
[MONO SET]
/
[PTY SRCH]
/
[TI]
peut être choisi uniquement quand la source est FM.
• Type de programme disponible:
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM
(information),
SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
REL TALK
(discussion
religieuse),
PERSNLTY
(personnalité),
PUBLIC
,
COLLEGE
,
HABL ESP
(discussion en
espagnol),
MUSC ESP
(musique espagnole),
HIP HOP
,
WEATHER
MUSIC
:
ROCK
,
CLS ROCK
(classic rock),
ADLT HIT
(hit adulte),
SOFT RCK
(rock soft),
TOP 40
,
COUNTRY
,
OLDIES
,
SOFT
,
NOSTALGA
(nostalgique),
JAZZ
,
CLASSICL
(classique),
R & B
(rhythm et blues),
SOFT R&B
(rhythm et blues soft),
REL MUSC
(musique
religieuse)
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans
[SPEECH]
ou
[MUSIC]
s’il a
été choisi.
Pour
KDC
-
MP105U
: Si le volume est ajusté pendant la réception des informations
routières ou d’alarme, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué
la prochaine fois que la fonction d’informations routières ou d’alarme sera activée.
FR_KDC-105U[K0].indd 5FR_KDC-105U[K0].indd 5 8/27/12 4:44:41 PM8/27/12 4:44:41 PM
6
CD / USB
Démarrez la lecture
CD
La source change sur CD et la lecture
démarre.
USB
La source change sur USB et la lecture
démarre.
Face portant
l’étiquette
0
: Éjectiez le
disque
Prise d’entrée USB
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(accessoire en option)
: Applicable
— : Non applicable
Pour Faire CD USB
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur 6 38 (ou ENT 38 sur la RC-406).
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Appuyez sur 4 / ¢ (ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406).
Sélectionnez un dossier
Appuyez sur 1 / 2 + (ou
*
AM– / #FM+ sur la RC-406).
*
1
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Maintenez enfoncée 4 / ¢ (ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406).
Sélectionnez une
plage/fichier à partir
d’une liste
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le
bouton.
• Fichier MP3/WMA: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.
• Fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control
(KMC)
*
2
: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS,
ALBUMS, SONGS, GENRES).
• Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier), appuyez sur la touche
numérique 5.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
• Pour annuler, maintenez enfoncée
.
Pour sauter des morceaux avec une ampleur donnée, appuyez sur
4 / ¢.
(
7)
*
2
Répéter la lecture
Appuyez répétitivement sur 4
.
• CD audio : TRAC REP, REP OFF
• Fichier MP3/WMA: FILE REP, FOLD REP, REP OFF
• Fichier KME Light/ KMC: FILE REP, REP OFF
Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur 3
.
• CD audio : DISC RDM, RDM OFF
• Fichier MP3/WMA ou fichier KME Light/ KMC: FOLD RDM, RDM OFF
Maintenez enfoncée 3
pour sélectionner “ALL RDM”.
*
1
*
1
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
*
2
Uniquement pour les fichiers enregistrés dans la base de données crée avec KME Light/ KMC.
(
8)
FR_KDC-105U[K0].indd 6FR_KDC-105U[K0].indd 6 8/27/12 4:44:41 PM8/27/12 4:44:41 PM
7
FRANÇAIS |
Recherche directe de morceau (en utilisant la
RC-406)
1 Appuyez sur DIRECT.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le
numéro de plage/fichier.
3 Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour rechercher un
morceau.
• Pour annuler, appuyez sur
.
• Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
• Ne peut pas être utilisé pour fichier KME Light/ KMC.
(
8)
Réglez l’ampleur des sauts
Lors de l’écoute d’un fichier KME Light/ KMC...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SKIPSRCH]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
0.5%
(défaut)/
1%
/
5%
/
10%
: Règle l’ampleur du
saut lors de la recherche d’un morceau.
(Maintenir pressée 4 / ¢ permet de sauter
10% de morceaux quel que soit le réglage réalisé.)
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
AUX
Préparation:
Sélectionnez
[AUX ON]
pour
[AUX SET]
. (
4
)
Démarrez l’écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente
dans le commerce).
2 Appuyez sur SRC pour choisir AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et
démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute de AUX...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUX NAME]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Prise d’entrée auxiliaire
Lecteur audio
portable
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec
connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser
une sélection (voir le tableau ci-dessous), puis
appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité
soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
Défaut:
XX
DISPLAY
DISP DIM DIM ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ;
DIM OFF: Annulation.
TEXTSCRL SCL AUTO/ SCL ONCE: Sélectionne de faire
défiler automatiquement l’information sur
l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ;
SCL OFF: Annulation.
Mise en sourdine lors de la réception d’un
appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en
utilisant un accessoire téléphone en vente dans le
commerce.
(
11)
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.
• Le système audio est mis en pause.
• Pour continuer d’écouter le système audio
pendant un appel, appuyez sur SRC. “CALL”
disparaît et le son du système audio est rétabli.
Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît.
• Le son du système audio est rétabli.
CD/USB
FR_KDC-105U[K0].indd 7FR_KDC-105U[K0].indd 7 8/23/12 5:30:03 PM8/23/12 5:30:03 PM
8
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir
[AUD CTRL]
.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau ci-dessous), puis
appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
SW LEVEL –15 à +15 (0): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
BASS LVL
–8 à +8 (0):
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un
ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
MID LVL
–8 à +8 (0):
TRE LVL
–8 à +8 (0):
EQ
NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Sélectionne un égaliseur
préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionne [USER] pour utiliser les réglages personnalisés
des graves, médiums et aigus.)
B. BOOST
BB-L LV1/ BB-L LV2/ BB-L LV3
: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;
BB-L OFF
: Annulation.
LOUDNESS
LOUD LV1/ LOUD LV2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences
pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; LOUD OFF: Annulation.
BALANCE
BAL L15 à BAL R15 (0): Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
FADER
FAD R15 à FAD F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
SW SET
SW ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; SW OFF: Annulation.
DTIL SET
LPF SW
LPF THRU: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ;
LPF
85H/
LPF
120H/
LPF
160H: Les
signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
SW PHASE PHAS REV (180°)/ PHAS NML (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à
synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être
uniquement sélectionné si un réglage autre que [LPF THRU] est choisi pour [LPF SW].)
SPRM SET
SPRM ON: Crée un son réaliste par interpolation des composantes haute fréquence qui sont perdues
lors de la compression MP3/WMA. ; SPRM OFF: Annulation. (Sélectionnable uniquement lors de la
lecture d’un disque MP3/WMA ou d’un périphérique USB.)
V-OFFSET
(Défaut: 0)
–8 à +8 (pour AUX) ; –8 à 0 (pour les autres sources): Prérègle le niveau de réglage du volume pour
chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
[SW LEVEL]
/
[SW SET]
/
[LPF SW]
/
[SW PHASE]
peut être sélectionné uniquement si
[SWPRE]
est réglé
sur
[SWPRE SW]
. (
4
)
[SW LEVEL]/ [LPF SW]/ [SW PHASE]
peut être sélectionné uniquement si
[SW SET]
est réglé sur
[SW ON]
.
PLUS D’INFORMATIONS
Généralités
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant
être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant être lus
Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles: CD-R/RW/ROM
Formats de fichiers des disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Romeo,
Nom de fichier étendu.
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que
la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Disques ne pouvant pas être lus
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
À propos des périphériques USB
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA mémorisés sur un périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB et un lecteur multicartes.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de
5 V et dépasse 1 A.
À propos de “KENWOOD Music Editor Light” et de “KENWOOD
Music Control”
Cet appareil prend en charge l’application PC “KENWOOD Music Editor Light” et
l’application Android™ “KENWOOD Music Control”.
Lorsque vous utilisez un fichier audio possédant des informations de base de
données ajoutées par “KENWOOD Music Editor Light” ou “KENWOOD Music
Control”, vous pouvez chercher un fichier par titre, par album ou par nom d’artiste à
l’aide de la Recherche de morceau.
“KENWOOD Music Editor Light” et “KENWOOD Music Control” sont disponibles à
partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
FR_KDC-105U[K0].indd 8FR_KDC-105U[K0].indd 8 8/27/12 4:44:43 PM8/27/12 4:44:43 PM
9
FRANÇAIS |
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
“PROTECT” apparaît et aucune
opération ne peut être réalisée.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement, puis
réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de
service le plus proche.
Le son ne peut pas être entendu.
L’appareil ne se met pas sous tension.
L’information affichée sur l’afficheur
est incorrecte.
Nettoyez les connecteurs. ( 2)
Cet autoradio ne fonctionne pas du
tout.
Réinitialisez l’appareil. ( 3)
La réception radio est mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute de la
radio.
Connectez l’antenne solidement.
Sortez l’antenne complètement.
“NA FILE” apparaît.
Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. ( 8)
“NO DISC” apparaît.
Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
“TOC ERR” apparaît.
Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
“PLS EJCT” apparaît.
Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de
service le plus proche.
Le disque ne peut pas être éjecté.
Maintenez enfoncée 0 pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque
ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de
réinitialiser l’appareil. ( 3)
“READ ERR” apparaît.
Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout
pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre.
“NO DVICE” apparaît.
Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
“COPY PRO” apparaît.
Un fichier interdit de copie a été lu.
“NO MUSIC” apparaît.
Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.
“NA DVICE” apparaît.
Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions.
“USB ERR” apparaît.
Retirez le périphérique USB, mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
Essayez de connecter un autre périphérique USB.
Du bruit est produit.
Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Les plages ne sont pas reproduites
comme vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
“READING” continue de clignoter.
N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre
limité de symboles.
SPÉCIFICATIONS
Tuner
FM Bande de fréquences
KDC
-
105U
87,9 MHz à 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)
KDC
-
MP105U
87,5 MHz à 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)
19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz à 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 63 dB
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
AM Bande de fréquences 530 kHz à 1 700 kHz (intervalle de 10 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 31 dBμ (36 μV)
Lecteur CD
Diode laser GaAIAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur D/A 24 Bit
Vitesse de rotation 500 t/min. à 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz à 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
Gamme dynamique 90 dB
Décodage MP3
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
USB
Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (vitesse maximale)
Courant d’alimentation maximum CC 5 V
1 A
Système de fichiers FAT16/ 32
Décodage MP3
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Audio
Puissance de sortie maximum 50 W × 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)
Impédance d’enceinte 4 Ω à 8 Ω
Action en tonalité Graves 100 Hz ±8 dB
Médiums 1 kHz ±8 dB
Aiguës 12,5 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD) 2 500 mV/10 kΩ
Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω
Auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz à 20 kHz
Tension maximum d’entrée 1 200 mV
Impédance d’entrée 10 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement 14,4 V (11 V à 16 V admissible)
Consommation de courant maximale 10 A
Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 160 mm
(7-3/16 pouces × 2-1/8 pouces × 6-5/16 pouces)
Poids
KDC
-
105U
2,7 livres (1,2 kg)
KDC
-
MP105U
2,9 livres (1,3 kg)
Sujet à changement sans notification.
FR_KDC-105U[K0].indd 9FR_KDC-105U[K0].indd 9 8/28/12 10:32:17 AM8/28/12 10:32:17 AM
10
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à
masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au
châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-
circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au
châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les
parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les
parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent
chaudes.
Ne connectez pas les fils · de l’enceinte au châssis de la voiture, au fil de
masse (noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de 30º ou moins.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre
véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le
châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même
valeur.
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne ·
de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions.
(
11)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage
encastré).
4 Reconnectez la borne · de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil.
(
3)
Réalisez les connexions
nécessaires. (
11)
Tableau de bord
de votre voiture
Crochet sur le côté supérieur
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon de montage en place.
Comment retirer l’appareil
1 Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d’extraction
dans les trous de chaque côté de la
plaque d’assemblage, puis tirez vers
l’extérieur.
3 Insérez les clés d’extraction
profondément dans les fentes de
chaque côté, puis suivez les flèches
indiquées ci-à droite.
Installation de l’appareil (montage encastré)
Lors d’une installation sans manchon de
montage
1
Retirez le manchon de montage et la plaque
d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés)
avec le support de montage du véhicule et fixez
l’appareil avec les vis fournis.
Orientez la plaque de
garniture de la façon
illustrée avant la fixation.
FR_KDC-105U[K0].indd 10FR_KDC-105U[K0].indd 10 8/23/12 5:30:04 PM8/23/12 5:30:04 PM
11
FRANÇAIS |
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
ANT CONT
P. CONT
MUTE
KDC
-
105U KDC
-
MP105U
FRONT
RL
REAR/SW
RL
REAR/SW
Connexions
Liste des pièces pour
l’installation
Fusible (10 A)
Borne de l’antenne
Boîte de fusible de la voiture
Boîte de fusible de la
voiture
Batterie
Interrupteur d’allumage
Bleu/Blanc
(Fil de commande
d’alimentation)
Rouge
(Câble d’allumage)
Jaune
(Câble de batterie)
Noir (Fil de terre)
Vers corps métallique ou
châssis de la voiture
À la borne de commande d’alimentation lorsque
vous utilisez l’amplificateur de puissance en option,
soit à la borne de commande d’antenne du véhicule.
Marron
(Câble de contrôle de la
sourdine)
Bleu
(Câble de commande de
l’antenne)
Blanc
Gris
Vert
Violet
Blanc/Noir
Gris/Noir
Vert/Noir
Violet/Noir
À la borne qui est mise à la masse lorsque le
téléphone sonne ou pendant les conversations.
(Pour connecter au système de navigation Kenwood,
reportez-vous à votre manuel de navigation.)
À l’enceinte avant
(gauche)
Vers l’enceinte arrière
(gauche)
À l’enceinte avant
(droite)
Vers l’enceinte arrière
(droite)
Bleu clair/Jaune
(Fil de télécommande de
volant)
Pour
KDC
-
MP105U
:
À l’adaptateur de télécommande volant
(Non utilisé)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
( ×4 )
( ×4 )
( ×2 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
A
Façade
B
Manchon de montage
C
Plaque d’assemblage
D
Câblage électrique
E
Clé d’extraction
F
Vis à tête plate
G
Vis à tête ronde
Sortie arrière/caisson de
grave
Sortie arrière/caisson de grave
Sortie avant
FR_KDC-105U[K0].indd 11FR_KDC-105U[K0].indd 11 8/23/12 5:30:05 PM8/23/12 5:30:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenwood KDC-MP105U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues