Remington RM2599 Maverick Mode d'emploi

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Mode d'emploi
769-08659 / 00 12/12
Manuel de l’utilisateur
Scie à long manche à 2 cycles
RM2599
TABLE DES MATIÈRES
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Familiarisez-vous avec votre outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Huile et carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Démarrage et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Nettoyage et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT.
UNE PREUVE D’ACHAT SERA EXIGÉE POUR TOUTE
PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous
avez des questions sur les commandes, l'utilisation ou l'entretien de
cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle en composant
le 1-866-206-2707 aux États-Unis ou le 1-877-696-5533 au Canada.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre site
web : www.remingtonpowertools.com.
Pour un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service
clientèle pour obtenir une liste complète des professionnels agréés
près de chez vous. L’entretien de cet appareil doit être confié
exclusivement à un professionnel agréé pendant et après la période
de garantie. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SERVICE
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues
dans ce manuel tiennent compte des dernières informations
techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous
nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout
moment, sans préavis.
Copyright © 2012 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.
22
SÉCURITÉ
Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez toutes les consignes
de sécurité et de prévention. Tout manquement peut entraîner
des blessures graves pour l’utilisateur et/ou pour les
personnes à proximité.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT :
Signale un risque GRAVE.
Le non-respect d’une consigne d'un signa
d'AVERTISSEMENT de sécurité PEUT entraîner des
blessures graves pour vous-même ou pour les autres.
ATTENTION :
Signale un risque MOYEN.
Le non-respect d’une consigne d'un signal d'ATTENTION
POURRAIT entraîner des dommages matériels ou des
blessures graves pour vous-même ou pour les autres.
L’objectif de ces symboles de sécurité est d’attirer votre attention
sur des dangers potentiels. Ces symboles de sécurité et leurs
explications méritent que vous les lisiez attentivement et les
compreniez bien. À eux seuls, les avertissements de sécurité
n’éliminent aucun danger. Les consignes ou avertissements de
sécurité ne remplacent pas les mesures appropriées de
prévention des accidents.
REMARQUE : Vous donne des informations ou des instructions
capitales pour l’utilisation ou l’entretien de l’équipement.
DANGER :
Signale un risque EXTRÊME.
Le non-respect d’une consigne d'un signal de DANGER
ENTRAÎNERA des blessures graves voire mortelles pour
vous-même ou pour les autres.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Les gaz d'échappement du moteur,
certains de ses composants et certains des composants finis
contiennent ou émettent des produits chimiques considérés
par l'état de Californie comme pouvant provoquer des
cancers, des malformations congénitales ou avoir d'autres
effets néfastes sur la reproduction. Lavez-vous les mains
après l'utilisation.
REMARQUE CONCERNANT LE PARE-ÉTINCELLES
REMARQUE : À l'intention des utilisateurs de l’appareil dans les
terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie,
du Maine, de l'Oregon et de Washington. Toutes les terres
forestières des États-Unis et l'état de Californie (Codes sur les
ressources publiques 4442 et 4443), de l'Oregon et de Washington
exigent de par la loi que certains moteurs à combustion interne utilisés
dans des zones couvertes de taillis et/ou d'herbes soient équipés d'un
pare-étincelles en parfait état de fonctionnement, ou qu'ils soient
conçus, équipés et entretenus pour la prévention des incendies.
Renseignez-vous auprès des autorités locales ou régionales
concernant la réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible
d'une amende ou être tenu responsable si vous ne respectez pas
cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare-étincelles
en usine. Si l'écran du pare-étincelle doit être remplacé, contactez
votre RÉPARATEUR LOCAL AGRÉÉ pour installer le bloc du pot
d'échapement, pièce de rechange n°753-06418.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
Veuillez lire soigneusement ces instructions. Familiarisez-vous
avec les commandes et l’utilisation correcte de l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil quand vous êtes fatigué, malade ou sous
l’influence de boissons alcoolisées, de drogues ou de médicaments.
Les enfants ne doivent pas utiliser cet appareil. Les adolescents
doivent être supervisés par des adultes.
Tous les carters et dispositifs de sécurité doivent être
correctement installés avant l’utilisation de cet appareil.
Inspectez l’appareil avant l’utilisation. Remplacez les pièces
endommagées. Détectez les fuites de carburant éventuelles.
Assurez-vous que toutes les fixations sont en place et bien
serrées. Remplacez les pièces fissurées, ébréchées ou
endommagées d’une manière ou d’une autre. N’utilisez pas
l’appareil quand des pièces sont desserrées ou endommagées.
Vous devez être conscient des risques de blessures à la tête,
aux mains et aux pieds.
Inspectez attentivement la zone de travail avant de démarrer
l’appareil. Retirez les pierres, le verre cassé, les clous, les fils, les
ficelles et autres objets qui peuvent être projetés ou s’enrouler
dans l’appareil.
AVERTISSEMENT :
quand vous utilisez l’appareil,
vous devez respecter toutes les règles de sécurité. Veuillez
lire ces consignes avant d’utiliser l’appareil pour assurer la
sécurité de l’opérateur et de tous les passants. Veuillez
conserver ces instructions pour référence ultérieure.
Éloignez les enfants, les passants et les animaux domestiques ;
ils doivent rester dans un rayon d’au moins 15 mètres (50 pieds)
(Fig. A). Même à cette distance, il existe néanmoins un risque de
projectiles pour les personnes à proximité. Encouragez-les à
porter des lunettes de sécurité. Si quelqu’un s’approche de
vous, arrêtez immédiatement l’appareil.
Appuyez sur la manette des gaz et vérifiez qu’elle revient
automatiquement à la position de ralenti. Effectuez tous les
réglages ou réparations avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS
À GAZ
Stockez le carburant uniquement dans des récipients
spécifiquement conçus à cet usage et approuvés pour le
stockage de telles substances.
AVERTISSEMENT :
l’essence est extrêmement
inflammable et ses vapeurs peuvent exploser en présence
d’une source d’inflammation. Prenez les précautions
suivantes :
23
PENDANT L’UTILISATION
Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1
en vigueur et marquées comme telles. Portez une protection
auditive pendant l’utilisation de cet appareil. Portez un écran facial
ou un masque antipoussières si la tâche est poussiéreuse. Utilisez
un casque protecteur ou tout autre type de casque de sécurité.
Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une
chemise à manches longues. Ne portez pas des vêtements
amples, des bijoux, un pantalon court, des sandales et ne travaillez
pas pieds nus. Attachez vos cheveux au-dessus des épaules.
Cet appareil est doté d'un embrayage. L'accessoire devrait
demeurer stationnaire lorsque le moteur tourne au ralenti. Si ce
n'est pas le cas, apporter l'appareil à un centre de réparation
agréé pour obtenir un ajustement.
Réglez la poignée afin d’avoir la meilleure prise en main.
Assurez-vous que l'accessoire n'est pas en contact avec quoi
que ce soit avant de démarrer l'appareil.
Utilisez l’appareil uniquement en plein jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
Évitez tout démarrage accidentel. Placez-vous dans la position de
démarrage dès que vous tirez sur le câble de démarreur. L’opérateur
et l’appareil doivent être dans une position stable pendant le
démarrage. Consultez les sections Mise en marche et Arrêt.
Utilisez le bon outil. Utilisez uniquement cet outil pour l’usage prévu.
Tenez toujours l’appareil à deux mains lorsqu’il est en marche.
Tenez fermement les deux anses ou poignées.
Ne vous penchez pas trop en avant. Conservez toujours une
position stable et un bon équilibre. Montrez-vous très prudent
quand vous travaillez sur des pentes raides.
Éloignez vos mains, votre visage et vos pieds des pièces
mobiles. Ne touchez pas ou n’essayez pas d’arrêter des pièces
en mouvement.
Ne touchez pas le moteur, le carter d’engrenage ou le pot
d’échappement. Ces composants deviennent extrêmement
chauds pendant l’utilisation, même après l’arrêt de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à une vitesse supérieure à celle
nécessaire pour réaliser le travail. Ne faites pas fonctionner
l’appareil à haute vitesse quand vous ne l’utilisez pas.
Ne forcez pas l’appareil. Il sera plus efficace et plus sûr si vous
l’utilisez à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
Arrêtez toujours l’appareil quand le travail est interrompu ou
quand vous vous déplacez d'un endroit à un autre.
Si vous heurtez ou enroulez un objet étranger dans l’appareil,
arrêtez immédiatement l’appareil et vérifiez les dommages
éventuels. Ne redémarrez pas l’appareil avant de l’avoir réparé.
N’utilisez pas l’appareil quand des pièces sont desserrées ou
endommagées.
Arrêtez le moteur et débranchez la bougie pour les tâches
d’entretien ou les réparations.
Utilisez uniquement des pièces et des accessoires de rechange
du fabricant d’origine pour cet appareil. Ils sont disponibles
auprès de votre centre de réparation agréé. L’utilisation d’autres
pièces ou accessoires pourrait entraîner de graves blessures de
l’utilisateur ou endommager l’appareil, et annuler la garantie.
L’appareil doit rester propre. Retirez avec précaution la végétation
et autres débris qui pourraient bloquer les pièces mobiles.
Pour réduire les risques d’incendie, remplacez un pot
d’échappement et un pare-étincelles défectueux. Nettoyez l’herbe,
les feuilles, les couches de graisse excessives ou les dépôts de
carbone présents sur le moteur et le pot d’échappement.
Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le
immédiatement. Inspectez l’appareil pour découvrir l’origine des
vibrations. Les vibrations indiquent en général un problème.
Fig. A
Gardez la zone de travail propre. Les endroits encombrés
favorisent les accidents. Ne commencez pas à couper avant que
la zone de travail soit propre et libre de tout obstacle, d'avoir
une position stable et qu'une voie de retraite soit prévue en
raison de chutes de branches.
Ne coupez pas à proximité de câbles électriques ou de lignes à
haute tension (Fig. A). Demeurez à au moins 15 m (50 pi) de
toutes les lignes électriques.
Ne vous tenez pas directement sous des branches étant taillées
(Fig. A). Prenez toujours une position en dehors du trajet des
débris qui tombent.
Ne pas utiliser une scie à perche pour faire tomber un arbre.
Utilisez une tronçonneuse standard pour cette application.
Pour un rendement plus sûr et plus efficace, assurez-vous que
la tige de guidage et la chaîne sont correctement nettoyées,
lubrifiées, serrées et aiguisées. Vérifiez fréquemment que le
réglage de la tige de guidage et de la chaîne est correct.
Lorsque vous coupez une branche sous tension, soyez très
prudent. Lorsque la tension est relâchée, la branche pourrait
rebondir et frapper l'opérateur, causant des blessures graves
voire la mort.
Faites preuve de prudence lors de la coupe de broussailles et
arbrisseaux de petite taille, puisque les matériaux plus minces
peuvent se prendre dans la chaîne et être projetés vers
l'opérateur ou déséquilibrer l'opérateur.
Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir
le réservoir d’essence. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir
de carburant ou ne remplissez jamais ce dernier quand le
moteur est chaud. Dévissez toujours lentement le bouchon du
réservoir de carburant afin de relâcher toute pression présente
avant de le remplir.
Mélangez et ajoutez toujours le carburant en extérieur, dans une
zone propre, bien aérée et dépourvue de toute source
d’étincelles ou de flammes. NE fumez PAS.
N’utilisez jamais l’appareil quand le bouchon du réservoir de
carburant n’est pas correctement vissé.
Évitez de créer une source d’inflammation en présence d’un
déversement de carburant. Essuyez immédiatement tout
carburant échappé du réservoir avant de démarrer l’appareil.
Éloignez l’appareil à 9,1 mètres (30 pieds) au moins de la source
de ravitaillement et du site avant de démarrer le moteur. NE
fumez PAS.
Ne démarrez jamais ou n’utilisez jamais l’appareil à l’intérieur
d’un espace ou d’un bâtiment clos. L’inhalation des fumées
d’échappement peut tuer. Utilisez cet appareil uniquement dans
une zone extérieure bien aérée.
24
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Toutes les réparations, autres que les procédures de
maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectuées
par un centre de réparations agréé.
Avant une inspection, un entretien, un nettoyage, un entreposage,
un transport ou le remplacement d’une pièce de l’appareil :
1. Arrêtez l’appareil.
2. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées.
3. Laissez l’appareil refroidir.
4. Débranchez le fil de la bougie.
Assurez-vous que l’appareil est sécurisé pour les transports.
Pendant le transport et le stockage, utilisez toujours le fourreau
sur la tige de guidage et la chaîne.
Quand le réservoir contient du carburant, ne rangez jamais
l’appareil à l’intérieur d’un bâtiment où des vapeurs d’essence
pourraient atteindre une flamme nue (veilleuses, etc.) ou des
étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.).
Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr ou en hauteur pour
éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. Gardez
toujours l’appareil hors de portée des enfants.
Ne mouillez pas ou n’éclaboussez pas l’appareil avec de l’eau ou
tout autre liquide. Les poignées doivent rester sèches, propres et
dépourvues de tout dépôt. Nettoyez l’appareil après chaque
utilisation. Consultez la section Nettoyage et entreposage.
Cette scie est classée par le CSA en tant que scie de catégorie
2C. Elle est destinée à une utilisation peu fréquente par les
propriétaires, les propriétaires de chalets et campeurs, et pour
des applications générales telles que l'éclaircissement et la
taille. Elle n'est pas conçue pour une utilisation prolongée. Si
l'utilisation prévue implique de longues périodes de
fonctionnement, les vibrations pourraient causer des problèmes
circulatoires dans les mains de l'utilisateur. Il peut être approprié
d'utiliser une scie ayant une fonction antivibrations.
Coupez du bois uniquement. N'utilisez pas l'appareil pour
couper du plastique, de la maçonnerie ou d'autres matériaux de
construction autres que le bois. N'utilisez l'appareil que de la
façon décrite dans ce manuel.
Ne faites pas fonctionner une scie à perche dans un arbre ou sur
une échelle à moins d'être spécifiquement formé pour le faire.
Ne retirez, modifiez ou rendez jamais inopérant tout dispositif de
sécurité fourni avec l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil en présence de liquides ou de gaz
inflammables.
Ne tentez pas d'effectuer des opérations dépassant les
capacités ou l'expérience de l'opérateur.
Ne faites pas fonctionner un appareil qui est endommagé, mal
réglé ou non complètement et solidement assemblé. Assurez-
vous que les pièces mobiles s'arrêtent lorsque l'appareil est
éteint. N'utilisez pas l'appareil s'il ne s'allume ou ne s'éteint pas
correctement. Les pièces défectueuses doivent être remplacées
par un atelier spécialisé.
SÉCURITÉ EN MATIÈRE DE REBOND
Comprendre le rebond
Le rebond de rotation peut se produire lorsque la pointe supérieure
de la tige de guidage entre en contact avec un objet alors que la
chaîne est en mouvement. Cela peut causer l'enfoncement de la
chaîne dans l'objet et l'arrêter momentanément de bouger. La tige
de guidage est ensuite soulevée et repoussée vers l'utilisateur en
une réaction inverse ultrarapide.
Un rebond peut se produire lorsque le bois de chaque côté
d'une entaille se referme et pince la chaîne mobile le long de la
partie supérieure du guide. Cela peut causer l'arrêt instantané
de la chaîne. La force de la chaîne est alors inversée, ce qui
provoque le déplacement de la scie en sens inverse, envoyant la
scie vers l'arrière, en direction de l'opérateur.
La rétraction peut se produire lorsque la chaîne au fond de la
tige de guidage frappe un corps étranger à l'intérieur du bois.
Cela peut causer l'arrêt soudain de la chaîne. La scie est ensuite
tirée vers l'avant et à l'écart de l'opérateur, ce qui pourrait
entraîner la perte de contrôle de la scie.
Consignes de sécurité en matière de rebond
Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité
intégrés à l'appareil.
Ne tendez pas les bras au-dessus de la hauteur des épaules.
DANGER :
Le rebond peut se produire lorsque le nez ou
l'extrémité de la tige de guidage touche un objet ou lorsque le
bois se referme et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la
coupe. Dans certains cas, ce contact peut provoquer une
ultrarapide action inverse, repoussant rapidement la tige de
guidage vers l'opérateur. Le pincement de la chaîne le long
du haut de la tige de guidage peut rapidement repousser la
tige de guidage vers l'opérateur. Chacune de ces réactions
peut causer une perte de contrôle de la scie, ce qui pourrait
causer des blessures graves à l'utilisateur. Le contact avec
des corps étrangers dans le bois peut également induire une
perte de commande de la tronçonneuse.
Ne coupez pas avec la pointe du guide.
Ne laissez pas la pointe de la tige de guidage entrer en contact
avec un objet, comme une bûche, une branche du sol ou tout
autre obstacle.
N'actionnez pas l'appareil avec une seule main! Des blessures
graves à l'opérateur, aux aides ou aux passants peuvent résulter
de l'utilisation d'une seule main. Cet appareil est conçu pour une
utilisation à deux mains. Saisissez toujours fermement l'appareil
avec les deux mains lorsqu'il est en marche.
Tenez-vous légèrement à la gauche de l'appareil pour éviter
d'être dans la ligne directe de la chaîne.
Ne démarrez jamais la tronçonneuse lorsque la tige de guidage
est à l'intérieur d'une entaille. Soyez extrêmement prudent
lorsque vous réintégrez une coupe.
Commencez toujours à couper alors que l'unité fonctionne à
pleine vitesse. Appuyez fermement sur la manette des gaz et
maintenez une vitesse de coupe constante. Les vitesses plus
lentes augmentent le risque de rebond.
Suivez les instructions du fabricant en matière d'affûtage et
d'entretien de la chaîne de scie.
N'utilisez que des barres et des chaînes spécifiées par le
fabricant, ou l'équivalent. Elles sont disponibles auprès d'ateliers
de réparations agréés. L'utilisation de pièces ou d'accessoires
non autorisés peut entraîner des blessures sérieuses à
l'opérateur ou endommager l'appareil et annuler la garantie.
L'utilisation de dispositifs, comme des chaînes à faible risque de
rebond et des barres à rebond réduit, ce qui réduit les risques
associés à un rebond. Selon la norme CSA Z62.3, il n'existe aucune
autre pièce de rechange pour assurer la protection d'un rebond.
La chaîne à faible risque de rebond est une chaîne qui a satisfait
aux exigences ANSI B175.1-2000 en matière de performance de
rebond et qui est conforme à la norme CSA Z62.3. N'utilisez pas
une chaîne de remplacement si elle ne satisfait pas à ces exigences
pour le modèle en particulier. Tandis que les chaînes de scie sont
aiguisées, certaines des qualités de faible risque de rebond sont
perdues et des précautions particulières doivent être prises.
25
SIGNIFICATION DES SYMBOLES SIGNIFICATION DES SYMBOLES
• SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement ou une mise en
garde. Peut être utilisé de concert avec d'autres
symboles ou pictogrammes.
• LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT : Lisez le(s) manuel(s) de
l’utilisateur et suivez toutes les consignes de sécurité
et de prévention. Tout manquement peut entraîner des
blessures graves pour l’utilisateur et/ou pour les
personnes à proximité.
PORTEZ UNE PROTECTION OCULAIRE ET AUDITIVE
AVERTISSEMENT : Les objets projetés et le bruit
peuvent entraîner des lésions oculaires graves et des
pertes auditives. Portez toujours des lunettes de
sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 en
vigueur et des protections auditives lorsque vous
utilisez cet appareil. Protégez-vous le visage avec un
masque intégral au besoin.
• ESSENCE SANS PLOMB
Utilisez toujours de l’essence sans plomb fraîche et
propre.
• HUILE
Consultez le manuel de l’utilisateur pour connaître le
type d’huile à utiliser.
• N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE E85 DANS CET
APPAREIL
AVERTISSEMENT : Il a été prouvé que
l’utilisation d'essence contenant plus de 10 %
d’éthanol endommagera très certainement ce moteur
et annulera la garantie.
COMMANDE MARCHE/ARRÊT
MARCHE / DÉMARRAGE / FONCTIONNEMENT
COMMANDE MARCHE/ARRÊT
ARRÊT ou STOP
• POIRE D’AMORÇAGE
Appuyez sur la poire d'amorçage lentement et
complètement, dix (10) fois.
• COMMANDE D'ÉTRANGLEUR
1. • Étrangleur en position COMPLÈTE
2. • Étrangleur en position PARTIELLE
3. • Étrangleur en position FONCTIONNEMENT
• LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE DE COUPE
EN ROTATION PEUVENT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT: De petits objets peuvent être
propulsés à grande vitesse et entraîner des blessures.
Tenez-vous à l’écart du rotor tournant.
• ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À
PROXIMITÉ
AVERTISSEMENT: Faites reculer les personnes se
trouvant à proximité, en particulier les enfants et les
animaux domestiques, d’au moins 15 m (50 pieds) de
la zone de travail.
• SURFACE CHAUDE
AVERTISSEMENT : Ne touchez pas le pot
d’échappement ou le cylindre chaud. Vous pourriez
vous brûler. Ces pièces deviennent brûlantes lors de
l’utilisation. Ils restent chauds pendant un court laps
de temps après l'arrêt de l'appareil.
• SYMBOLES INTERNATIONAUX ET DE SÉCURITÉ •
Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité internationaux qui peuvent apparaître sur cet appareil. Lisez ce
manuel d'utilisation pour une information complète sur la sécurité, l'assemblage, l’utilisation, l’entretien et les réparations.
Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et utilisez-les
pour former d’autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à
d’autres personnes, remettez-leur également ces instructions.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
26
SIGNIFICATION DES SYMBOLES SIGNIFICATION DES SYMBOLES
• LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT : Lisez le(s) manuel(s) de
l’utilisateur et suivez toutes les consignes de sécurité
et de prévention. Tout manquement peut entraîner des
blessures graves pour l’utilisateur et/ou pour les
personnes à proximité.
• PORTER UN CASQUE, DES LUNETTES ET DES
PROTECTIONS AUDITIVES
AVERTISSEMENT : Les objets projetés et le bruit
peuvent entraîner des lésions oculaires graves et des
pertes auditives. Portez toujours des lunettes de
sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 en
vigueur et des protections auditives lorsque vous
utilisez cet appareil. Portez un casque lors de
l'utilisation de cet appareil, car la chute d'objets peut
causer des blessures graves à la tête. Protégez-vous
le visage avec un masque intégral au besoin.
• ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À
PROXIMITÉ
AVERTISSEMENT: Faites reculer les personnes se
trouvant à proximité, en particulier les enfants et les
animaux domestiques, d’au moins 15 m (50 pieds) de
la zone de travail.
• LES LIGNES ÉLECTRIQUES PEUVENT
PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES
DANGER : N'utilisez pas cet appareil à proximité des
lignes électriques. Le contact avec une ligne électrique
peut provoquer des blessures graves ou des
dommages à l'appareil. Maintenez une distance d'au
moins 15 m (50 pi) entre la scie à perche (y compris les
branches qu'elle contacte) et une ligne électrique.
AVERTISSEMENT :
Gardez toujours un espace
travail propre et voie de retraite dégagée. Soyez
conscient de l'emplacement de branches pour éviter
branches et les débris qui tombent.
• REBOND
AVERTISSEMENT : Le contact de la pointe de la
tige de guidage avec tout autre objet doit être évité.
Ce contact peut faire que la tige de guidage saute
soudainement vers le haut et vers l'arrière, ce qui peut
causer des blessures graves.
• UTILISEZ LES DEUX MAINS
Utilisez toujours les deux mains pendant le
fonctionnement de l'appareil. N'utilisez jamais une
seule main pour faire actionner l'appareil.
INDICATEUR DU RÉGLAGE D'HUILE DE LA CHAÎNE
Pour fonctionner correctement, la chaîne doit être
continuellement recouverte d'huile. Veillez à régler la
vis de réglage d'huile pour permettre à une quantité
suffisante d'huile de s'écouler de façon continue sur la
chaîne.
Utilisez une clé Allen de 3/32 po pour ajuster la vis de
réglage d'huile.
Bouchon du
réservoir de
carburant
Poignée
Prise de l’arbre
Boîtier de l'arbre
Poignée du cordon
de démarrage
Manette
des gaz
Bougie d'allumagePot d’échappement
Bouton Marche/Arrêt
Poire d’amorçage
Levier d’étrangleur
Couvercle du
filtre à air
Fourreau
Pointe de la tige
de guidage
Main de
guidage
Chaîne
de la scie
Griffe
d'abattage
Couvercle
de la barre
Bouchon du réservoir
d'huile à chaîne
Vis de tension
de la chaîne
Vis de réglage
d'huile à chaîne
Réservoir d'huile à chaîne
Coupleur
Perche d'extension
Coupleur
Verrouillage du
papillon des gaz
27
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
APPLICATIONS
Comme scie à perche :
Coupe de petites branches
Élagage général d'arbres
D’autres accessoires optionnels peuvent être utilisés avec cet appareil.
SPÉCIFICATIONS*
* L’ensemble des spécifications est basé sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit à l’impression de ce manuel. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout moment sans avis préalable.
Type de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 temps à refroidissement par air
Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 cm
3
(1,52 po
3
)
Écartement de bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,635 mm (0,025 po)
Bougie d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bougie Champion® RDJ7J ou équivalent
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mélange essence/huile
Ratio essence/huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40:1
Capacité du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 ml (10 onces liq.)
Poids approximatif (à réservoir vide, avec accessoire, une perche d'extension et une poignée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,9 à 6,3 kg (13 à 14 lb)
Longueur du manche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 cm (26 po)
Longueur de la perche d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 cm (26 po)
Longueur de la tige de guidage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,3 cm (8 po)
OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE :
Douille de 9,50 mm (3/8 po)
28
ASSEMBLAGE
Fig. 1
Tube de
l’arbre
Boulon
Poignée
d’arbre
Minimum
15,24 cm (6 po.)
Poignée
INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE
Installation de la poignée
1. Poussez la poignée sur le tube de l’arbre (Fig. 1). Le trou dans la
poignée destiné au boulon doit être orienté vers la droite.
2. Insérez le boulon dans son trou et poussez-le à travers (Fig. 1).
Vissez le boulon avec une douille de 9,50 mm (3/8 po), mais
sans le serrer complètement.
3. Tout en tenant l’appareil en position d’utilisation, déplacez la
poignée à la hauteur vous assurant la meilleure prise en main.
Placez-la à 15,24 cm (6 po.) au moins de l’extrémité de la
poignée d’arbre (Fig. 1).
4. Serrez le boulon avec une douille de 9,50 mm (3/8 po) jusqu’à
ce que la poignée soit parfaitement fixée.
Réglage de la poignée
Si la poignée doit être ajustée :
1. Desserrez le boulon avec une douille de 9,50 mm (3/8 po) (Fig. 1).
2. Tout en tenant l’appareil en position d’utilisation, déplacez la
poignée à la hauteur vous assurant la meilleure prise en main.
Placez-la à 15,24 cm (6 po.) au moins de l’extrémité de la
poignée d’arbre (Fig. 1).
3. Serrez le boulon avec une douille de 9,50 mm (3/8 po) jusqu’à
ce que la poignée soit parfaitement fixée.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'HUILE DE LA CHAÎNE
1. Placez l'appareil sur une surface plane.
2. Retirez le bouchon du réservoir d'huile à chaîne (Fig. 2).
3. Ouvrez la bouteille d'huile à barre et chaîne fournie avec votre
appareil.
4. Remplissez l'huile dans le réservoir d'huile à chaîne (Fig. 2).
REMARQUE : Le réservoir d'huile à chaîne peut être rempli jusqu'au
rebord de l'orifice de remplissage sans endommager l'appareil.
DANGER :
Le fait de ne pas remplir le réservoir d'huile
de la chaîne causera des dommages irréparables à
l'appareil. Assurez-vous que le réservoir d'huile de la
chaîne est toujours rempli. Utilisez toujours l'huile de la
barre et de la chaîne.
AVERTISSEMENT : L'huile s'écoule en permanence
du réservoir d'huile à chaîne afin d'huiler la chaîne. Vérifiez
en permanence le niveau d'huile à chaîne afin qu'il ne
descende pas à moins de la moitié.
Fig. 2
Réservoir d'huile
à chaîne
Bouchon du réservoir d'huile à chaîne
29
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
Bouton de déclenchement
Évidement de
guidage
Orifice de bordure à 90 °
(Tondeuse seulement)
Bouton
Trou primaire
Tube de l’arbre
inférieur
Tube de l’arbre
supérieur
UTILISATION DU COUPLEUR
Le coupleur permet l'utilisation de différents accessoires en option.
REMARQUE : pour faciliter l’installation ou le démontage de
l’accessoire, placez l’appareil sur le sol ou sur un établi.
Installation de l’accessoire
REMARQUE : retirez le chapeau de protection et l’entretoise grise
des arbres supérieur et inférieur afin de monter l’accessoire.
1. Tournez le bouton dans le sens horaire inverse pour le desserrer
(Fig. 3).
2. Tout en tenant fermement l’accessoire, poussez-le tout droit
dans le coupleur jusqu’à ce que le bouton de déclenchement
s’enclenche correctement dans le trou primaire (Fig. 5).
REMARQUE : l’alignement du bouton de déclenchement avec
l’évidement de guidage facilitera l’installation (Fig. 4).
3. Tournez le bouton dans le sens horaire pour le serrer (Fig. 3).
REMARQUE : Ne pas serrer l'écrou (Fig. 4).
Pour une bordure décorative réalisée avec un accessoire taille-
bordures, verrouiller le bouton de déclenchement dans l'orifice de
bordure à 90 ° (Fig. 3).
Démontage de l’accessoire
1. Tournez le bouton dans le sens horaire inverse pour le desserrer
(Fig. 3).
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de déclenchement (Fig. 4).
3. Tout en tenant fermement le tube de l’arbre supérieur, tirez
l’accessoire en ligne droite pour le détacher du coupleur (Fig. 5).
AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser un accessoire, lire
et comprendre le manuel livré avec l'accessoire.
Respectez toutes les consignes de sécurité qu’il contient.
ATTENTION :
Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer que le
bouton de déverrouillage est entièrement enclenché dans
l'orifice principal (Fig. 5) et que la poignée (Fig. 3) est bien
serrée.
AVERTISSEMENT :
pour éviter toute blesse grave ou
dommage, arrêtez l’appareil avant de démonter ou
d’installer un accessoire.
ATTENTION :
Le bouton de déclenchement doit être
enclenché dans l'orifice principal uniquement. L’utilisation
du mauvais orifice pourrait provoquer des blessures
graves ou endommager l’appareil.
Coupleur
Écrou
AVERTISSEMENT :
Pour éviter des blessures graves
et des dommages à l'appareil, n'installez JAMAIS plus
d'une perche d'extension sur un outil électrique.
30
FAIRE LE PLEIN DE L'APPAREIL
1. Positionnez l'appareil avec le bouchon du réservoir de carburant
orienté vers le haut.
2. Retirez le bouchon du réservoir de carburant.
3. Placez le bec verseur du bidon de carburant dans le trou de
remplissage du réservoir de carburant et remplissez le réservoir.
REMARQUE : Ne remplissez pas trop le réservoir.
4. Essuyez tout déversement de carburant.
5. Remettez en place le bouchon du réservoir de carburant.
6. Éloignez l’appareil d’au moins 9,1 m (30 pieds) de la source et du
site de ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur.
INSTRUCTIONS DE MÉLANGE DE L'HUILE ET DE
L'ESSENCE
L'utilisation de vieux carburant ou de carburant incorrectememt
mélangé est la cause la plus courante des problèmes de
performance. Utilisez uniquement de l’essence sans plomb, fraîche,
et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de l’huile et
de l’essence afin d'obtenir le ratio correct.
Définition des carburants mélangés
Les carburants actuels sont souvent un mélange d'essence et
d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un
carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit d’1 % d'eau
dans le carburant pour que le carburant et l'huile se séparent ou
pour que des acides se forment lors du stockage. Utilisez
TOUJOURS du carburant frais (ayant moins de 30 jours).
REMARQUE : Éliminez le carburant usagé conformément aux
réglementations locales, régionales et nationales en vigueur.
Utilisation de carburants mélangés
Si vous utilisez un carburant mélangé :
Utilisez toujours un mélange de carburant frais, tel qu’expliqué
dans le manuel de l'utilisateur
Utilisez l'additif pour carburant STA-BIL® ou un produit
équivalent
Agitez toujours le mélange de carburant avant de faire le plein
de l'appareil
Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l’assécher
avant d'entreposer l'appareil
Utilisation d'additifs pour carburant
Le flacon d'huile pour moteur 2 temps livré avec cet appareil contient
un additif permettant d'empêcher la corrosion et de minimiser la
formation de dépôts de gomme.
Utilisez toujours la marque d'huile pour moteur 2 temps fournie avec
l'appareil. Si elle n’est pas disponible, utilisez une huile pour moteur 2
temps à refroidissement par air en y ajoutant un additif pour
carburant, tel que le stabilisateur de carburant STA-BIL® ou un
produit équivalent. Ajoutez 23 ml (0,8 once liq.) d'additif pour
carburant dans 3,8 litres (1 gallon) de carburant conformément aux
instructions indiquées sur le flacon. N'ajoutez JAMAIS d'additifs pour
carburant directement dans le réservoir de carburant de l'appareil.
Essence sans plomb
Huile 2 temps
3,8 litres
(1 gallon américain)
95 ml
(3,2 onces liq.)
1 litre 25 ml
RATIO DE MÉLANGE - 40:1
AVERTISSEMENT :
L'essence est extrêmement
inflammable. Les vapeurs qui s'en dégagent peuvent
exploser si on y met le feu. Coupez toujours le moteur et
laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant.
Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute
source d'étincelles ou de flammes nues de la zone.
AVERTISSEMENT :
Enlevez le bouchon du réservoir
de carburant lentement pour ne pas être blessé par les jets
de carburant. Ne démarrez jamais l’appareil avant d’avoir
bien revissé le bouchon du réservoir de carburant.
AVERTISSEMENT :
Ajoutez du carburant dans un lieu
propre et bien aéré en plein air. Si du carburant est renversé,
essuyez-le immédiatement. Évitez tout ce qui pourrait
enflammer le carburant renversé. Ne démarrez pas le moteur
avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
AVERTISSEMENT :
N’UTILISEZ PAS D'ESSENCE E85
DANS CET APPAREIL. Il a été prouvé que l’utilisation de
carburant contenant plus de 10 % d’éthanol endommagera
très certainement ce moteur et annulera la garantie.
HUILE ET CARBURANT
Mélange du carburant
REMARQUE : Cet appareil est livré avec un flacon d'huile pour
moteur 2 temps de 95 ml (3,2 onces liq.). Pour obtenir le
mélange correct décrit ci-après, versez la totalité du flacon dans
3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb.
Mélangez soigneusement les bonnes proportions d'essence sans
plomb et d'huile pour moteur 2 temps. Ne les mélangez pas
directement dans le réservoir de carburant de l'appareil. Servez-vous
d'un bidon pour carburant indépendant. Utilisez un ratio essence/huile
de 40:1. Le tableau ci-dessous indique des ratios de mélange
essence/huile spécifiques.
ATTENTION :
Pour assurer un bon fonctionnement et
une fiabilité maximale du moteur, suivez à la lettre les
instructions de mélange de l'huile et de l’essence
indiquées sur le flacon d'huile pour moteur 2 temps.
L'emploi de carburant incorrectement mélangé peut
gravement endommager le moteur.
31
DÉMARRAGE ET ARRÊT
AVERTISSEMENT :
Ne faites marcher l'appareil qu'à
l'extérieur, dans un lieu bien aéré. Les fumées
d’échappement de monoxyde de carbone peuvent être
mortelles dans les zones confinées
AVERTISSEMENT :
Évitez un démarrage accidentel
de l'unité. Afin d’éviter les blessures graves, l’utilisateur et
l’appareil doivent se trouver en position stable lorsque le
cordon de démarrage est tiré (Fig. 8).
CONSIGNES POUR DÉMARRER L’APPAREIL
1. Mélangez l’essence et l’huile. Consultez la section Instructions
de mélange de l’huile et de l’essence.
2. Remplissez le réservoir de carburant. Consultez la section Faire
le plein de l’appareil.
REMARQUE : Il est inutile de mettre l’appareil en marche. La
commande Marche/Arrêt est en position Marche ( I ) en
permanence (Fig. 6).
3. Lentement, pressez puis relâchez 10 fois de suite la poire
d’amorçage (Fig. 7). Si vous ne voyez pas de carburant dans la
poire d’amorçage, pressez et relâchez la poire jusqu’à ce que du
carburant soit visible.
4. Mettez le levier d’étrangleur en Position 1 (Fig. 7).
5. Placez-vous en position de démarrage (Fig. 8).
REMARQUE : APPUYER et MAINTENIR le verrouillage du papillon
des gaz, puis SERRER et MAINTENIR la commande des gaz
pour TOUTES les autres étapes.
6. Appuyer sur le verrouillage du papillon des gaz et serrer la
commande des gaz (Fig. 6). Tirer à 5 reprises sur le câble de
démarreur avec un mouvement contrôlé et régulier (Fig. 8).
7. Continuer d'appuyer sur le verrouillage du papillon des gaz et
serrer la commande des gaz. Mettez le levier d’étrangleur en
Position 2 (Fig. 7).
8. Continuer d'appuyer sur le verrouillage du papillon des gaz et
serrer la commande des gaz. Tirez sur le cordon de démarrage 3
à 5 fois de suite d’un mouvement contrôlé et ferme pour
démarrer le moteur.
9. Continuer d'appuyer sur le verrouillage du papillon des gaz et
serrer la commande des gaz. Laissez le moteur chauffer
pendant 30 à 60 secondes.
10. Continuer d'appuyer sur le verrouillage du papillon des gaz et
serrer la commande des gaz. Mettez le levier d’étrangleur en
Position 3 (Fig. 7) et continuez à faire chauffer le moteur
pendant 60 secondes de plus. L’appareil peut être utilisé
pendant ce temps.
REMARQUE : L’appareil est suffisamment chaud lorsque le moteur
accélère sans à-coups.
SI... le moteur a des à-coups, remettez le levier d’étrangleur en
Position 2 (Fig. 7) et continuez à chauffer le moteur.
SI... le moteur ne démarre pas, lancez la procédure de démarrage
en commençant à l’étape 3.
SI... le moteur ne démarre pas après quelques tentatives, déplacer
le levier d'étrangleur en Position 3, appuyer sur le verrouillage
du papillon des gaz et serrer la commande des gaz. Tirez sur le
cordon de démarrage de 3 à 8 reprises d’un mouvement
contrôlé et ferme. Le moteur devrait démarrer. S'il ne démarre
pas, répétez cette dernière étape.
SI... le moteur est déjà chaud, lancez la procédure de démarrage en
commençant à l’étape 7.
CONSIGNES POUR ARRÊTER L’APPAREIL
1.
Relâchez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti.
2.
Maintenez la commande Marche/Arrêt enfoncée en position ARRÊT
(O) jusqu’à ce que le moteur soit complètement arrêté (Fig. 6).
Fig. 8
Position
de démarrage
Manette
des gaz
Poignée du cordon
de démarrage
Fig. 7
Poire d’amorçage
Position 3Position 2
Position 1
Levier d’étrangleur
Fig. 6
Marche (I) / Démarrer
Arrêt (O) / Arrêter
Manette des gaz
Verrouillage du
papillon des gaz
32
UTILISATION
COMMENT TENIR L'APPAREIL
Saisissez toujours fermement l'appareil avec les deux mains
lorsqu'il est en marche.
Tenez la prise de l'arbre de la main droite. Gardez le bras droit
légèrement plié.
Tenez la poignée avec la main gauche. Gardez le bras gauche
bien droit.
Tenez l'appareil à hauteur de votre taille.
Tenez-vous dans une position stable, les pieds écartés et
fermement posés sur le sol.
Ne tendez pas les bras au-dessus de la hauteur des épaules.
AVERTISSEMENT :
Portez toujours des lunettes de
sécurité, des protecteurs antibruit et des protections pour
les mains, le corps et les pieds pour réduire les risques de
blessures lors de l’utilisation de l’appareil. Portez un
casque. Protégez-vous le visage avec un masque intégral
au besoin.
CONSEILS POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS
Respectez toutes les consignes de sécurité. Reportez-vous à la
section Sécurité.
Gardez vos doigts sur la manette des gaz jusqu'à ce que vous
soyez prêt à faire une coupe.
Gardez une pression ferme et constante sur la scie à perche
pendant la coupe. Ne forcez pas la scie dans le bois.
Lorsque vous transportez la scie à perche d'un endroit à l'autre,
maintenez-la au point d'équilibre et gardez la barre de guidage
orientée vers l'arrière.
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que le réservoir
d'huile de la chaîne est plein avant de l'utiliser. Vérifiez en
permanence le niveau d'huile afin qu'il ne descende pas à
moins de la moitié. Veillez à régler adéquatement la vis de
réglage d'huile. Reportez-vous à Configuration de la vis de
réglage d'huile à chaîne de la section Entretien. Pour
fonctionner correctement, la chaîne doit être
continuellement recouverte d'huile.
AVERTISSEMENT :
Vérifiez toujours la tension de la
chaîne et ajustez si nécessaire avant de commencer
l'opération. Reportez-vous à Réglage de la tension de la
chaîne de la section Entretien.
33
Fig. 9
ÉMONDAGE DE BRANCHES (TAILLE)
L'émondage est le processus qui consiste à couper les branches
d'un arbre vivant.
1. Faites fonctionner l'appareil à pleine vitesse.
2. Faites la première coupe à environ 15 cm (6 po) du tronc de
l'arbre. Coupez vers le haut, à partir de la face inférieure de la
branche. Utilisez le haut de la barre de guidage pour faire de cette
coupe. Coupez jusqu'au tiers du diamètre de la branche (Fig. 9).
3. Faites la deuxième coupe de 5 à 10 cm (2 à 4 po) plus loin sur la
branche. Coupez vers le bas, à partir de la face supérieure de la
branche. Utilisez le bas de la barre de guidage pour faire de
cette coupe. Coupez complètement la branche (Fig. 9).
4. Faites la troisième coupe aussi près du tronc d'arbre que possible.
Coupez vers le haut, à partir de la face inférieure de la souche.
Utilisez le haut de la barre de guidage pour faire de cette coupe.
Coupez jusqu'au tiers du diamètre de la branche (Fig. 9).
5. Faites la quatrième coupe directement au-dessus de la troisième
coupe. Coupez vers le bas, à partir de la face supérieure de la
souche. Utilisez le bas de la barre de guidage pour faire de cette
coupe. Coupez complètement la branche afin d'aller rejoindre la
troisième coupe (Fig. 9). Cela supprimera la souche.
AVERTISSEMENT :
N'utilisez pas la scie à perche
pour couper des branches de plus de 10 cm (4 po) de
diamètre.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser une scie à perche
pour faire tomber un arbre. Utilisez une tronçonneuse
standard pour cette application.
Troisième coupe
Première coupe
Deuxième coupe
Quatrième
coupe
34
ENTRETIEN
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Effectuez ces procédures d’entretien obligatoires aux intervalles
indiqués dans le tableau. Ces procédures doivent également faire
partie d’une mise au point saisonnière.
REMARQUE : certaines procédures d’entretien peuvent nécessiter
des compétences ou des outils particuliers. Si vous avez des
doutes concernant ces procédures, amenez l’appareil chez un
revendeur agréé de MTD.
REMARQUE : l’entretien, le remplacement ou la réparation du
système et des dispositifs de contrôle des émissions peuvent être
réalisés par un revendeur agréé de MTD.
REMARQUE : veuillez lire la déclaration de l’État de Californie /
EPA (agence de protection de l’environnement) qui est livrée
avec l’appareil pour obtenir une liste complète des conditions et
de la couverture des dispositifs antipollution, tels que le pare-
étincelles, le pot d’échappement, le carburateur, etc.
AVERTISSEMENT :
pour éviter des blessures graves,
n’effectuez jamais des travaux d’entretien ou des
réparations quand l’appareil est en marche. Laissez
toujours l’appareil refroidir avant un entretien ou une
réparation. Débranchez le fil de la bougie pour éviter un
démarrage accidentel de l’appareil.
INTERVALLE D’ENTRETIEN OBLIGATOIRE
Toutes les 10
heures
Nettoyez et graissez le filtre à air. Consultez
la section Entretien du filtre à air.
Toutes les 25
heures
Vérifiez l’état de la bougie et l’écartement
des électrodes. Consultez la section
Entretien de la bougie.
INSTALLATION / REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE
1. Retirez la vis et deux (2) écrous de fixation de barre Retirez le
couvercle de la barre (Fig. 10).
2. Utilisez un tournevis à tête plate pour tourner à quatre (4) reprises
la vis de tension de la chaîne dans le sens antihoraire (Fig. 13).
3. Enlevez la chaîne et la tige de guidage.
4. Installez la nouvelle chaîne dans la rainure de la tige de guidage
avec les bords de coupe de la scie à chaîne orientée dans la
direction de rotation (Fig. 11).
5. Passez la chaîne de la scie au-dessus de la roue d'entraînement
(Fig. 12).
6. Réglez la vis de tension de la chaîne pour permettre l'insertion
de la tige de guidage. Installation de la tige de guidage. Les
deux goujons de fixation de barre doivent faire saillie à travers la
fente de la tige de guidage (Fig. 12).
7. Assurez-vous que la chaîne est dans la rainure de la tige de
guidage et réglez la tension de la chaîne. Reportez-vous à
Réglage de la tension de la chaîne.
8. Installez le couvercle de la barre. Serrez la vis et deux (2) écrous
de fixation de barre.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter des blessures graves,
portez toujours des gants épais lorsque vous manipulez la
chaîne de la scie.
Fig. 10
Vis
Couvercle
de la barre
Écrous de fixation
de barre
Fig. 11
Fig. 12
Roue d'entraînement
Fente
Goujons de fixation de barre
Main de guidage
35
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE
Une bonne tension de la chaîne est extrêmement importante. Vérifiez
la tension de la chaîne avant et pendant le fonctionnement. Le fait de
maintenir une bonne tension de la chaîne permettra d'améliorer les
performances de coupe et de prolonger la durée de vie de la chaîne.
REMARQUE : Une nouvelle chaîne et une nouvelle tige de guidage
auront besoin de réajustement après aussi peu que cinq (5)
coupes. Ceci est normal pendant la période de rodage.
L'intervalle entre les futurs ajustements s'allongera rapidement.
1. Desserrez les écrous de fixation de barre de sorte qu'ils sont
serrés à la main (Fig. 5).
2. Tenez la pointe de la tige de guidage et utilisez un tournevis à
tête plate pour visser la vis de tension de chaîne (Fig. 13).
Tournez la vis dans le sens horaire pour tendre la chaîne de la
scie. Tournez la vis dans le sens antihoraire pour desserrer la
chaîne de la scie. En fonction de la température de la chaîne,
elle doit être bien ajustée sur la tige de guidage (Fig. 14).
3. Tout en portant des gants de travail robustes, déplacez la chaîne
d'avant en arrière sur la tire de guidage pour s'assurer que la
chaîne se déplace librement et qu'elle dispose du maillage
approprié. Ne déplacez jamais la chaîne avec vos mains nues.
REMARQUE : Si la chaîne se coince ou ne tourne pas facilement,
tournez le tendeur de chaîne dans le sens antihoraire, lentement,
pour desserrer la chaîne. Déplacez la chaîne d'avant en arrière
jusqu'à ce qu'elle se déplace librement.
4. Maintenez la pointe de la tige de guidage et serrez fermement les
écrous de fixation de barre.
ATTENTION :
La tige de guidage, la chaîne et les
roulements s'usent plus rapidement si la chaîne n'est pas
correctement tendue.
CONFIGURATION DE LA VIS DE RÉGLAGE D'HUILE À
CHAÎNE
L'huile de lubrification s'écoule automatiquement depuis le réservoir
d'huile sur la chaîne de scie en cours de fonctionnement. Utilisez la
vis de réglage d'huile à chaîne pour ajuster le débit d'huile :
1. Insérez une clé Allen de 3/32 po dans la vis de réglage d'huile à
chaîne (Fig. 15).
2. Tournez la vis de réglage d'huile à chaîne dans le sens
antihoraire pour augmenter le débit d'huile.
3. Tournez la vis de réglage d'huile à chaîne dans le sens horaire
pour réduire le débit d'huile.
AVERTISSEMENT :
Si le réservoir d'huile à chaîne est
vide, si l'orifice de la vis de réglage de l'huile à chaîne se
bouche, ou si la chaîne ne parvient pas à recevoir une
bonne lubrification de quelque manière que ce soit, la
chaîne surchauffera. Cela peut causer des dommages
irréparables à l'appareil ainsi que des blessures graves.
Fig. 13
Vis de tension de la chaîne
Fig. 14
Tension adéquate à chaud
Trop lâcheTension adéquate à froid
Fig. 15
Vis de réglage
d'huile à chaîne
36
ENTRETIEN DE LA TIGE DE GUIDAGE
1. Faites fréquemment pivoter la tige de guidage, à intervalles
réguliers (par exemple, après 5 heures de fonctionnement), pour
assurer une usure uniforme sur le dessus et le dessous de la tige
de guidage.
2. Nettoyez la rainure de la tige de guidage et les passages d'huile
chaque fois que la chaîne est enlevée, lorsque l'appareil a été
largement utilisé ou lorsque la chaîne semble sale. Utilisez un
tournevis, un couteau à mastic, une brosse d'acier ou un
instrument similaire pour enlever les débris de la rainure de la
tige de guidage (Fig. 16). Utilisez un fil souple qui est assez petit
pour s'insérer dans l'orifice de sortie de l'huile à chaîne pour
enlever tous les débris de l'orifice (Fig. 17).
3. Vérifiez fréquemment la tige de guidage afin d'y déceler des
signes de dommages. L'usure irrégulière et l'ébarbage des rails
de guidage (les nervures de chaque côté de la rainure de la tige)
sont des processus normaux d'usure de la tige de guidage. Ces
défauts doivent être limés dès qu'ils se produisent. Une tige de
guidage avec les défauts suivants doit être remplacée :
Usure à l'intérieur des rails de guidage qui permet à la chaîne
de se coucher sur le côté.
Une tige de guidage courbée.
Des rails brisés ou fêlés.
Des rails écartés.
Fig. 16
Fig. 17
Orifice de sortie de
l'huile à chaîne
ENTRETIEN DE LA CHAÎNE
La chaîne s'usera avec utilisation, provoquant l'étirement de la
chaîne. C'est normal. Quand il n'est plus possible d'obtenir le
réglage adéquat de la traction de la chaîne, celle-ci devra être
réparée ou remplacée par un concessionnaire agréé.
Utilisez toujours une scie à chaîne de remplacement désignée
comme étant à faible risque de rebond ou une scie à chaîne qui
répond aux exigences de rendement à faible rebond. Une chaîne de
scie standard (une chaîne qui n'a pas de liens antirebond) doit être
utilisée uniquement par un opérateur de scie à chaîne professionnel
et expérimenté.
AVERTISSEMENT :
Sauf si vous avez une expérience
et une formation spécialisée pour faire face à un recul
(reportez-vous à la Sécurité ), utilisez toujours une chaîne à
faible risque de rebond, ce qui réduit considérablement le
risque de rebond. Une chaîne à faible risque de rebond
n'élimine pas complètement le rebond. Un faible rebond et
une « chaîne de sécurité » ne doivent jamais être considérés
comme une protection totale contre les blessures.
37
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
Tout défaut d’entretien du filtre à air peut entraîner une baisse des
performances ou endommager le moteur de façon irrémédiable. Une
panne de moteur due à un mauvais entretien du filtre à air n'est pas
couverte pas la garantie.
Nettoyage du filtre à air
1. Pour ouvrir le couvercle du filtre à air: appuyez sur la languette de
verrouillage et pivotez le couvercle du filtre à air vers la droite (Fig. 18).
2. Retirez le filtre à air de l'intérieur du couvercle du filtre à air (Fig. 18).
3. Lavez le filtre à air avec du détergent et de l’eau. Rincez
soigneusement le filtre à air et laissez-le sécher.
4. Appliquez une légère couche d’huile SAE 30 propre sur le filtre à air.
5. Pressez le filtre à air pour répartir et enlever l’excédent d'huile.
6. Remettez le filtre à air en place à l'intérieur du couvercle du filtre à
air (Fig. 18).
REMARQUE: Utiliser l’appareil sans le filtre à air et le couvercle du
filtre à air ANNULERA la garantie.
7. Pour fermer le couvercle du filtre à air : pivotez le couvercle du
filtre à air vers la gauche et appuyez dessus en position fermée
jusqu’à ce que la languette de verrouillage s'enclenche en place
(Fig. 18).
AVERTISSEMENT:
Afin d’éviter des blessures graves,
arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout
nettoyage ou entretien.
RÉGLER LA VITESSE DE RALENTI
REMARQUE : Un mauvais réglage peut sérieusement endommager
l'appareil. Le réglage du carburateur doit être confié à un
concessionnaire agréé.
Si, après avoir vérifié le niveau de carburant et nettoyé le filtre à air, le
moteur ne tourne toujours pas au ralenti, ajustez la vis de réglage du
ralenti comme suit :
1. Démarrez l’appareil. Reportez-vous à la section Démarrage et arrêt.
2. Relâchez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti.
Si le moteur s’arrête, utilisez un petit tournevis cruciforme pour
tourner la vis de réglage du ralenti dans le sens des aiguilles d'une
montre, de 1/8e de tour à la fois (autant de fois que nécessaire),
jusqu’à ce que le ralenti du moteur soit régulier (Fig. 19).
3. Si la vitesse de ralenti du moteur vous semble trop rapide, tournez
la vis de réglage du ralenti dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, de 1/8e de tour à la fois (autant de fois que nécessaire) afin
de réduire la vitesse de ralenti (Fig. 19).
La vérification du niveau de carburant, le nettoyage du filtre à air et le
réglage de la vitesse de ralenti devraient résoudre la plupart des
problèmes de moteur. Si cela n'est pas le cas et qu'un des
problèmes suivants est présent, faites réviser l'appareil par un
concessionnaire agréé :
le moteur ne tourne pas au ralenti
le moteur hésite et cale lors de l’accélération
il y a une perte de puissance moteur
AVERTISSEMENT :
Il est possible que la tête de
coupe tourne durant le réglage de la vitesse de ralenti.
Portez des vêtements de protection et respectez toutes les
consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
Fig. 18
Filtre
à air
Couvercle du
filtre à air
Languette de
verrouillage
Fig. 19
Vis de réglage
du ralenti
38
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
NETTOYAGE
Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
N’utilisez pas de détergents agressifs. Des produits d’entretien
ménagers contenant des huiles aromatiques, telles que le pin ou le
citron, et des solvants tels que le kérosène, peuvent endommager le
plastique. Essuyez toute trace d'humidité avec un chiffon doux.
Enduisez légèrement la tige de guidage et la chaîne avec une huile
anticorrosion.
ENTREPOSAGE
Desserrez la chaîne si la tension a été ajustée en cours de
fonctionnement. La chaîne se contractera pendant que l'unité se
refroidit, ce qui pourrait endommager l'appareil si la chaîne est
trop tendue.
Couvrez le guide et la chaîne avec le fourreau.
N’entreposez jamais un appareil à moteur à essence là où les
vapeurs peuvent entrer en contact avec une source de flammes
ou d’étincelles.
Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer l’appareil.
Rangez l’appareil sous clef pour éviter tout usage non autorisé
et pour éviter qu’il soit endommagé.
Entreposez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré.
Entreposez l’appareil hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT:
Afin d’éviter des blessures graves,
arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout
nettoyage ou entretien.
Fig. 20
0,635 mm
(0,025 po)
ENTRETIEN DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement la
coiffe de la bougie d'allumage et retirez-la de la bougie
d'allumage.
2. Nettoyez bien l’espace autour de la bougie d'allumage. Dévissez
la bougie d'allumage de la tête du cylindre à l’aide d’une douille
1,59 cm (5/8 po) en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
3. Inspectez la bougie d’allumage. Si la bougie d'allumage est
fendillée, encrassée ou sale, remplacez-la par une bougie
Champion RDJ7J, pièce rechange de référence 753-06193, ou
une bougie d'allumage équivalente.
4. Utilisez une jauge d’épaisseur pour régler l’écartement à 0,635
mm (0,025 po) (Fig. 20).
5. Installez la bougie d’allumage dans la tête du cylindre. Resserrez
la bougie d’allumage à l’aide d’une douille de 1,59 cm (5/8 po).
Tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle soit bien fixée.
REMARQUE : Si vous utilisez une clé dynamométrique, serrez à :
12,3 à 13,5 N•m (110 à 120 po•lb). Ne serrez pas trop fort.
6. Rattachez la coiffe de la bougie d'allumage.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais gratter, sabler ou nettoyer
les électrodes de la bougie d’allumage. De la poussière de
grain dans le moteur pourrait endommager le cylindre.
Entreposage à court terme (1 à 2 semaines)
1. Entreposez l’appareil à l’horizontale. Si cela n’est pas possible,
rangez l’appareil à la verticale, le moteur vers le haut.
Entreposage à long terme
1. Retirez le bouchon du réservoir de carburant et penchez l'appareil
de façon à vider le carburant dans un récipient approprié.
Remettez en place le bouchon du réservoir de carburant.
2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête
par faute d’essence. Ceci vous assure que le carburateur est
bien vide.
3. Laissez refroidir le moteur. Retirez la bougie d'allumage et versez
5 gouttes d'une huile moteur de haute qualité ou d'une huile
pour moteur à 2 temps dans le cylindre. Tirez lentement sur le
cordon de démarrage pour bien répartir l’huile. Remettez la
bougie en place.
4. Nettoyez soigneusement l’appareil et inspectez-le
méticuleusement pour vérifier s’il n’y a pas de pièces détachées
ou endommagées. Réparez ou remplacez les pièces
endommagées et serrez tous les boulons, écrous et vis desserrés.
Préparer l'appareil après un long entreposage
1. Retirez la bougie d'allumage et videz toute l’huile se trouvant
dans le cylindre.
REMARQUE : N'utilisez pas de carburant stocké pendant plus de
30 jours. Éliminez le carburant usagé conformément aux
réglementations locales, régionales et nationales en vigueur.
39
Le réservoir de carburant est vide
Remplissez le réservoir de carburant avec du carburant
correctement mélangé
La poire d'amorçage n'a pas été suffisamment pressée
Pressez la poire d’amorçage 10 fois ou jusqu’à ce que le carburant soit
visible
Le moteur est noyé
Déplacer le levier d'étrangleur en Position 3, appuyer sur le
verrouillage du papillon des gaz, serrer la commande des gaz, et
tirer sur le câble de démarreur
Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et/ou incorrectement
mélangé
Videz tout le carburant du réservoir et remplissez-le avec du carburant
frais, correctement mélangé
La bougie d’allumage est encrassée Remplacez la bougie d'allumage
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et/ou incorrectement
mélangé
Videz tout le carburant du réservoir et remplissez-le avec du carburant
frais, correctement mélangé
Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air
PROBLÈME SOLUTION
Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air
Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et/ou incorrectement
mélangé
Videz tout le carburant du réservoir et remplissez-le avec du carburant
frais, correctement mélangé
La vitesse de ralenti est inappropriée Réglez la vitesse de ralenti
Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et/ou incorrectement
mélangé
Videz tout le carburant du réservoir et remplissez-le avec du carburant
frais, correctement mélangé
Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air
La bougie d’allumage est encrassée Remplacez la bougie d'allumage
Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire, veuillez contacter un revendeur agréé.
La tension de la chaîne de la scie est trop serrée Ajuster la tension de la chaîne de la scie
Le réservoir d'huile de la chaîne est vide Remplir le réservoir d'huile de la chaîne
La tension de la chaîne de la scie est trop serrée Ajuster la tension de la chaîne de la scie
La barre de guidage et la chaîne de la scie ne sont pas
correctement assemblées
Se reporter à Installer/remplacer la chaîne de la scie
La barre de guidage et la chaîne de la scie sont endommagées
Inspecter la barre de guidage et la chaîne de la scie pour la
présence de dommages. Les remplacer au besoin
L'assemblage d'entraînement est endommagé Se reporter aux informations sur le Service
La chaîne de la scie est émoussée
Remplacer la chaîne de la scie ou la faire aiguiser dans un centre de
réparations agréé
La chaîne de la scie est posée à l'envers Vérifier et corriger la direction de la chaîne de la scie
LA CHAÎNE DE LA SCIE TOURNE, MAIS NE COUPE PAS
LA CHAÎNE DE LA SCIE NE TOURNE PAS
LA BARRE DE GUIDAGE ET LA CHAÎNE DE LA SCIE FONCTIONNENT À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE, PRODUISENT DE LA
FUMÉE OU SONT COINCÉS
LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU CALE
LE MOTEUR N’ACCÉLÈRE PAS
LE MOTEUR NE TOURNE PAS AU RALENTI
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
40
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-
Unis, ses possessions et territoires.
Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date
d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon.
Cette garantie limitée ne s’appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Manuel de l’utilisateur
fourni avec le produit et n’aura pas fait l’objet d’un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d’un accident, d’un entretien
inadéquat, d’une modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts d’eau ou d’un endommagement résultant d’un autre péril
ou d’un désastre naturel. Les dommages résultats de l’installation ou de l’utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par
Remington pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages
qui en résulteraient éventuellement. La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat au détail
initiale pour tout produit Remington utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.
POUR L’OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE : le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION D’UNE PREUVE
D’ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre région, visitez notre site Web
www.remingtonpowertools.com, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-866-206-2707 aux États-Unis ou le 1-877-696-5533 au
Canada, ou écrivez à l’adresse Remington LLC, PO Box 361032, Cleveland, OH 44136. Aucun produit retourné à l’usine sans permission
écrite préalable du service après-vente de Remington ne sera accepté.
La garantie limitée n’offre aucune couverture dans les cas suivants :
A. Mises au point : bougies, réglages de carburateur, filtres
B. Éléments d’usure : boutons de butée, bobines extérieures, fil de coupe, moulinets, poulie du démarreur, câbles de démarreur, courroies
d’entraînement, chaînes de scie, barres de guidage, couteaux de cultivateur, lames.
C. Remington LLC n’accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis d’Amérique, de leurs possessions et
territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l’intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l’exportation.
Remington LLC se réserve le droit de modifier ou d’améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l’obligation de
modifier tout produit d’une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après
la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou
caution expresse, écrite ou orale, à l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris
tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n’engagera la responsabilité de Remington LLC. Pendant la période de
garantie, le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus. (Certains états
ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.)
Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. Remington LLC ne
sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages comprenant, entre autres, les
dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l’entretien des pelouses, le transport
ou des frais connexes, ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer provisoirement un produit sous garantie. (Certains
états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.)
Aucun recouvrement, quel qu’il soit, ne sera d’un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité
du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l’endommagement ou du
préjudice que vous et votre propriété et/ou d’autres et leur propriété pourront encourir d’un fait de l’utilisation normale, de la mauvaise
utilisation ou de l’incapacité d’utiliser le produit.
La présente garantie limitée n’est accordée qu’à l’acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.
Le Droit des États vis à vis de la présente garantie : la présente garantie vous confère certains droits juridiques et vous pouvez bénéficier
d’autres droits lesquels varient d’un état à l’autre.
Pour obtenir l’adresse du distributeur réparateur le plus proche, composez le : 1-866-206-2707 aux États-Unis ou le 1-877-696-5533 au Canada.
REMINGTON LLC
P.O. Box 361032
Cleveland, OH 44136
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Remington RM2599 Maverick Mode d'emploi

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Mode d'emploi