Whirlpool ACMT 6310 / IX / 2 Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi
ACMT 6310/IX/1
ACMT 6310/IX/2
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,2
Description of the appliance-Overall view,17
Description of the appliance-Control Panel,18
Installation,19
Start-up and use,24
Care and maintenance,27
AR
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
خﺎّﺒﻃ
تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
زﺎﻬﺠﻟا
ﻒﺻو
ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﺢﺋﺎﺼﻧو رﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳو
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
EnglishEnglishEnglishEnglish
Safety instructions,3
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,2
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 17
Description de l’appareil-Tableau de bord, 18
Installation,41
Mise en marche et utilisation,47
Nettoyage et entretien,50
ATTENTION,12
3
SAFETY INSTRUCTIONS
These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu
YOUR SAFETY AND
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
DANGER
WARNING
Before using the appliance carefully read Health and Safety and Use and Care guides.
Keep these instructions close at hand for future reference.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol or the word “DANGER” or “WARNING.” These words
mean:
IMPORTANT TO BE RED AND OBSERVED
SAFETY OF OTHERS IS VERY IMPORTANT
GB
All safety warnings give specific details of the potential risk presented and indicate how to reduce risk of
injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the
following instructions.
Failure to observe these instructions may lead to risks. The Manufacturer declines any liability for injury to
persons or animals or damage to property if these advices and precautions are not respected.
-
Very young (0-3 years) and young children (3-8 years) shall be kept away unless continuously
supervised.
-
Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised
or have been given instructions on safe appliance use and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
childern without supervision.
-
The appliance and its accessible parts become hot during use, young children should be kept
away. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials
until all the components have cooled down completely.
-
During and after use, do not touch the heating elements or interior surface of the appliance - risk of
burns.
-
Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat, oil
or alcohol (e.g. rum, cognac, wine).
-
Never leave the appliance unattended during food drying.
-
WARNING : Do not heat or cook with sealed jars or containers in the appliance.
-
The pressure that builds up inside might cause them to explode, damaging the appliance.
-
If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that
alcohol evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the
alcohol catch fire if coming in contact with the electrical heating element.
-
If the appliance is suitable for probe usage, Only use the temperature probe recommended for this
oven.
-
DANGER OF FIRE : Do not store items on the cooking surfaces since they can catch fire.
-
CAUTION : In case of hotplate glass breakage:-shut immediately off all burners and any electrical
heating element and isolate the appliance from the power supply; - do not touch the appliance
surface; -do not use the appliance
-
These instructions are valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol doesn't
appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the
necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the
country
-
The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before
closing the lid. Do not shout down lid when burner alight
-
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion , may result causing
property damage or injury.
4
INTENDED USE OF THE PRODUCT
-
This appliance is designed solely for domestic usage. No other use is permitted (e.g. heating
rooms). To aim the appliance as professional use is forbidden. The manufacturer declines all
responsibility for innapropriate
use or incorrect setting of the controls.
-
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as :
-
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-
Farm houses;
-
By clients in hotels, motels and other residential environments;
-
Bed and breakfast type environments.
-
CAUTION : The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote controlled supply system.
-
Do not use the appliance outdoors.
-
Do not store explosive or flammable substances such as aerosol cans and do not place or use
gasoline or other flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the
appliance is inadvertently switched on.
INSTALLATION
-
Installation and repairs must be carried out by a qualified technician, in compliance with the
manufacturer's instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically stated in the user manual.
-
The electrical and gas connections must comply with local regulation.
-
Children should not perform installation operations. Keep children away during installation of the
appliance. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of
children, during and after the installation of the appliance.
WARNING : Modification of the appliance and its method of installation are essential in order to use the
appliance safely and correctly in all the additional countries
-
Use protective gloves to perform all unpacking and installation operations.
-
After unpacking the appliance, make sure that the appliance door closes properly. In the event of
problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only
remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.
-
The appliance must be handled and installed by two or more persons.
-
The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation
operation.
-
During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
-
Only activate the appliance when the installation procedure has been completed.
-
Kitchen units in contact with the appliance must be heat resistant (min 90°C).
GAS CONNECTION
WARNING : Prior to installation, ensure that the local gas delivery conditions (nature or pressure) are
compatible with the setting of the hob (see the rating plate and injector table).
-
Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the instruction.
-
WARNING : The adjustment condictions for this appliance are stated on the lable (or data plate).
-
WARNING : This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It shall be
installed and connected in accordance with current installation regulations. Particulat attention shall
be given to the relevant requirements regarding ventilation.
GB
Before connection remove a transport
plug from the connecting hole of the cooker gas pipeline
-
WARNING
:
-
WARNING : These operations must be perfomed by a qualified technician.
-
If the appliances is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastned as tightly as
possible.
-
When gas cylinder is adopted, the gas cylinder or gas container must be properly settled (vertical
orientation).
-
Use only flexible or rigid metal hose for gas connection.
-
IMPORTANT : If a staineless steel hose is used, it must be installed so as not touch any mobile part
of the furniture (e.g.drawer). It must pass thorugh an area where there are no obstructions and where
it is possible to inspect it on all its length.
-
After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water. Light up the burners and turn
the knobs from max position 1* to minimum position 2* to check flame stability.
ELECTRICAL WARNINGS
-
Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home.
-
For installation to comply with current safety regulations, an omnipolar switch with minimum contact
gap of 3mm is required.
-
Regulation require that the appliance is earthed.
-
For appliances with fitted plug, if the plug is not suitable for you socket outlet, contact a qualified
technician.
-
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. Do not connect the appliance to a socket
which can be operated by remote control.
-
The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the
main power supply.
-
Do not pull the power supply cable.
-
If the power cable is damaged it must be replaced with an identical one. The power cable must only
be replaced by a qualified technician in compliance with the manufacturer instruction and current
safety regulations. Contact an authorized service center.
-
Do not operate this appliance if it has a damaged mains cord or plug, if it is not working properly, or if
it has been damaged or dropped. Do not immerse the mains cord or plug in water. Keep the cord
away from hot surfaces.
-
The electrical components must not be accessible to the user after installation.
-
Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
-
It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is
accessible, or by means of an accessible multi-pole switch installed upstream of the socket in
conformity with national electrical safety standards.
-
The rating plate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
CORRECT USE
CAUTION : The cooking process has to be supervised. A short cooking process has to be
supervised continuously.
-
Do not use the hob as a work surface or support.
WARNING : Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a
lid or a fire blanket.
-
Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.
-
IMPORTANT : Should you experience difficulty in turning the burners knobs, please contact After
Sales Service for replacement of the burner tap if found to be faulty.
-
The openings use for the ventilation and dispersion of heat must never be covered.
-
Use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see specific
table). Make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the hob.
-
WARNING : Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan
-
IMPORTANT : Improper use of the grids can result in damage to the hob: do not position the grids
upside down or slide them across the hob.
-
Do not use : Cast iron griddles, ollar stones, terracotta pots and pans.
-
Heat diffusers such as metal mesh, or any other types.
GB
5
-
Note : should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner difficult, it is
advisable to repeat the operation with the knob turned to small flame setting.
-
Note : In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood instructions for the
correct distance.
-
WARNING : The protective rubber feet on the grids represent a chocking hazard for young children.
After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly fitted.
-
Remove any liquid from the lid before opening it
CLEANING AND MAINTANCE
-
The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any cleaning or
maintenance operation.
-
Never use steam cleaning equipment.
-
Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric
shock.
-
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the appliance door glass since
they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
-
Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers.
-
To avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners are not in their
housing.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
- The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various
parts of the packaging must therefore be disposed of responsibility and in full compliance with local
authority regulations governing waste disposal.
SCRAPPING OF HOUSEHOLD APPLIANCES
-
When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the
doors and shelves (if present) so that children cannot easily climb inside and become trapped.
-
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance
with local waste disposal regulations.
-
For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances,
contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where
you purchase the appliance.
-
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate
waste
handling
of
this
product.
-
The symbol
on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
-
Only preheat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
-
Use dark lacquered or enamelled baking moduls as they absorb heat far better.
-
Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will
continue to cook even once the oven is switched off."
ENERGY SAVING TIPS
GB
6
DECLARATION OF CONFORMITY
- This appliance meets the Eco Design requirements of European Regulations n. 65/2014, and n. 66/2014 in
conformity to the European standard EN 60350-1.
AFTER-SALES SERVICE
Before calling the After-Sales Service
1. See if you can eliminate the problem on your own (see “Troubleshooting Guide”).
2. Switch the appliance off and on again to see if the problem persists.
If the fault persists after the above checks, contact your nearest After-Sales Service.
Specify: the type of fault;
exact type and model of oven;
the After-Sales Service number (the number given after the word Service on the dataplate) located inside
the storage compartment flap. The service number is also given in the warranty booklet;
your full address;
your telephone number.
For repairs, contact an Authorised After-Sales Service, indicated in the warranty.
If any work is carried out by technicians not belonging to the Manufacturer's authorised After-Sales Service
centres, request a receipt specifying the work performed and make sure the replacement parts are original.
Failure to comply with these instructions can compromise the safety and quality of the product.
GB
7
29,5x43,0x45,3 cm
ENERGY LABEL
Energy consumption for Natural
convection – heating mode:
Convection mode
and ECODESIGN
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ
ﮫﺑ ﺪﯿﻘﺘﻟاو ﮫﺗءاﺮﻗ ﺐﺠﯾ
زﺎﮭﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ رﺬﺤﺑ ﺔﯾﺎﻨﻌﻟاو ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﺔﻣﻼﺴﻟاو ﺔﺤﺼﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ أﺮﻗا .ﻲﻠﺒﻘﺘﺴﻣ ﻊﺟﺮﻤﻛ لوﺎﻨﺘﻤﻟﺎﺑ تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا هﺬﮭﺑ ﻆﻔﺘﺣا.
ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻀﯾأ تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا هﺬھ ﺮﻓﻮﺘﺗ :www.whirlpool.eu
ﺔﻤﮭﻣ ﻦﯾﺮﺧﻵا ﺔﻣﻼﺳو ﻚﺘﻣﻼﺳ ﺔﯾﺎﻐﻠﻟ
ﺎﻤﺋاد ﺎﮭﺑ ﺪﯿﻘﺘﻟاو ﺎﮭﺗءاﺮﻗ ﺐﺠﯾ ،ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎھ تاﺮﯾﺬﺤﺗ ﮫﺴﻔﻧ زﺎﮭﺠﻟاو ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ ﺮﻓﻮﯾ.
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻰﻠﻋ ﮫﯿﺒﻨﺘﻟا ﺰﻣر ﻮھ اﺬھ.
ﻦﯾﺮﺧﻵاو ﻚﯾذﺆﺗ وأ ﻚﻠﺘﻘﺗ نأ ﻦﻜﻤﯾ ﻲﺘﻟا ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺮطﺎﺨﻤﻟﺎﺑ ﺰﻣﺮﻟا اﺬھ ﻚﮭﺒﻨﯾ.
ﺔﻤﻠﻛ وأ ﺔﻣﻼﺴﻟا ﮫﯿﺒﻨﺗ ﺰﻣر ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺋﺎﺳر ﻊﯿﻤﺟ ﻊﺒﺘﺗ"ﺮﻄﺧ " وأ"ﺮﯾﺬﺤ "تﺎﻤﻠﻜﻟا هﺬھ ﻲﻨﻌﺗ:
ﯿﻠﻘﺗ ﺔﯿﻔﯿﻛ ﻰﻟإ ﺮﯿﺸﺗو ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺮﻄﺨﻟا ﻦﻋ ةدﺪﺤﻣ ﻞﯿﺻﺎﻔﺗ ﺔﻣﻼﺴﻟا تاﺮﯾﺬﺤﺗ ﻊﯿﻤﺟ مﺪﻘﺗ
ﻦﻋ ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﻣﺪﺼﻟاو رﺮﻀﻟاو ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ ﻞ
زﺎﮭﺠﻠﻟ ﺊطﺎﺨﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا .ﺔﯾﺎﻨﻌﺑ ﺔﯿﻟﺎﺘﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﺪﯿﻘﺗ.
ﺮطﺎﺨﻣ ﻰﻟإ تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا هﺬﮭﺑ ﺪﯿﻘﺘﻟا ﻲﻓ قﺎﻔﺧﻹا يدﺆﯾ ﺪﻗ . ﻢﻟ اذإ تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟا رﺮﻀﺗ وأ تﺎﻧاﻮﯿﺤﻟا وأ صﺎﺨﺷﻷا ﺔﺑﺎﺻإ ﻦﻋ ﺔﯿﻟوﺆﺴﻣ ﺔﯾأ ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻞﻤﺤﺘﯾ
ﮭﺑ ﺪﯿﻘﺘﻟا ﻢﺘﯾﺎﮭﻣاﺮﺘﺣاو ﺮﯿﺑاﺪﺘﻟا هﺬ.
-
اﺪﺟ رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔطﻷا دﺎﻌﺑإ ﺐﺠﯾ)0-3 ﺔﻨﺳ ( رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔطﻷاو)3-8 ﺔﻨﺳ (راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻢﮭﺘﺒﻗاﺮﻣ ﺖﻤﺗ اذإ ﻻإ.
-
ﺮﻤﻌﺑ لﺎﻔطﻷا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ زﺎﮭﺠﻟا اﺬھ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﯾ8 وأ ﺔﯿﻧﺪﺘﻣ ﺔﯿﻠﻘﻋ وأ ﺔﯿﺴﺣ وأ ﺔﯿﻧﺪﺑ تارﺪﻗ ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﯾ ﻦﯾﺬﻟا صﺎﺨﺷﻷاو قﻮﻓ ﺎﻤﻓ ماﻮﻋأ
ﺒﺨﻠﻟ نوﺮﻘﺘﻔﯾ ﻰﻠﻋ ﺔﯾﻮﻄﻨﻤﻟا ﺮطﺎﺨﻤﻟا نﻮﻛرﺪﯾ اﻮﻧﺎﻛو ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﯾﺮﻄﺑ زﺎﮭﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا وأ فاﺮﺷﻹا ﻢﮭﺤﻨﻣ ﻢﺗ اذإ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟاو ةﺮ
ﻚﻟذ .زﺎﮭﺠﻟﺎﺑ لﺎﻔطﻷا ﺚﺒﻋ ﺮﻈﺤﯾ .فاﺮﺷإ نود لﺎﻔطﻷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻧﺎﯿﺼﻟاو ﻒﯿﻈﻨﺘﻟا لﺎﻤﻋأ ءاﺮﺟإ ﻊﻨﻤﯾ.
-
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا ﺢﺒﺼﺗ . دﺮﺒﺗ نأ ﻰﻟإ ىﺮﺧﻷا لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا داﻮﻤﻟا وأ ﺲﺑﻼﻤﻟا ﻊﻣ زﺎﮭﺠﻟا ﺲﻣﻼﺘﺑ ﺢﻤﺴﺗ
ﺎﯿﻠﻛ تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﻊﯿﻤﺟ.
-
زﺎﮭﺠﻠﻟ ﻲﻠﺧاﺪﻟا ﺢﻄﺴﻟا وأ ﻦﯿﺨﺴﺘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ ،هﺪﻌﺑو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ- قوﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ.
-
ﺔﻟﻮﮭﺴﺑ طاﺮﻓﺈﺑ ﺔﻨﺨﺴﻤﻟا نﻮھﺪﻟاو تﻮﯾﺰﻟا ﻞﻌﺘﺸﺗ .ﺔﯿﻨﻐﻟا ﺔﻤﻌطﻷا ﻲﮭط ﺪﻨﻋ ﺎﻤﺋاد ﻆﻘﯿﺗ لﻮﺤﻜﻟا وأ ﺖﯾﺰﻟا وأ نﻮھﺪﻟﺎﺑ) ،كﺎﯿﻧﻮﻜﻟا ،مﺮﻟا ،ﻼﺜﻣ
ﺬﯿﺒﻨﻟا.(
-
مﺎﻌﻄﻟا ﻒﯿﻔﺠﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺔﺒﻗاﺮﻣ نود زﺎﮭﺠﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ.
-
ﺮﯾﺬﺤﺗ :زﺎﮭﺠﻟا ﻲﻓ قﻼﻏﻹا ﺔﻤﻜﺤﻣ تﺎﺒﻋﻮﺘﺴﻣ وأ راﺮﺠﺑ ﺦﺒﻄﺗ وأ ﻦﺨﺴﺗ ﻻ.
-
زﺎﮭﺠﻟﺎﺑ ﺮﻀﯾ ﺎﻤﻣ ﺎھرﺎﺠﻔﻧﺎﺑ ﻞﺧاﺪﻟا ﻲﻓ ﻢﻛاﺮﺘﻤﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺐﺒﺴﺘﯾ ﺪﻗ.
-
ﺎﺑوﺮﺸﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺗ اذإ مﺎﻌﻄﻟا ﻲﮭط ءﺎﻨﺛأ ﺔﯿﻟﻮﺤﻜﻟا ت)ﺬﯿﺒﻨﻟا ،كﺎﯿﻧﻮﻜﻟا ،مﺮﻟا ،ﻼﺜﻣ(ﺔﯿﻟﺎﻌﻟا ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد ﺪﻨﻋ ﺮﺨﺒﺘﯾ لﻮﺤﻜﻟا نأ ﺮﻛﺬﺗ ، .
ﻲﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﯿﺨﺴﺘﻟا ﺮﺼﻨﻋ ﻊﻣ ﺖﺴﻣﻼﺗ اذإ لﻮﺤﻜﻟا ﻦﻣ ﺔﺜﻌﺒﻨﻤﻟا ةﺮﺨﺑﻷا قاﺮﺘﺣا ﺮﻄﺧ كﺎﻨھ ،ﻚﻟﺬﻟ ﺔﺠﯿﺘﻧ.
-
راﺮﺤﻟا ﺲﺠﻣ مﺪﺨﺘﺳا ،ﺲﺠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻ ﺎﺒﺳﺎﻨﻣ زﺎﮭﺠﻟا نﺎﻛ اذإﻂﻘﻓ نﺮﻔﻟا اﺬﮭﻟ ﮫﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا ة.
-
ﻖﯾﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ :قﺮﺘﺤﺗ ﺪﻘﻓ ﻲﮭﻄﻟا ﺢﻄﺳأ ﻰﻠﻋ داﻮﻤﻟا نﺰﺨﺗ ﻻ.
-
ﮫﯿﺒﻨﺗ : ﻻو ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﻋ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﺼﻓاو ﻲﺋﺎﺑﺮﮭﻛ ﻦﯿﺨﺴﺗ ﺮﺼﻨﻋ يأو تﺎﻗرﺎﺤﻟا ﻊﯿﻤﺟ ﺊﻔطأأ ،ﺮﺴﻜﻠﻟ ﻦﯿﺨﺴﺘﻟا ﻦﯿﻋ جﺎﺟز ضﺮﻌﺗ ﻞﺣ ﻲﻓ
زﺎﮭﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻو ،زﺎﮭﺠﻟا ﺢﻄﺳ ﺲﻤﻠﺗ.
-
ﻂﻘﻓ تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا هﺬھ ﻖﺒﻄﻨﺗ زﺎﮭﺠﻟا ﻰﻠﻋ اﺮھﺎظ ﺪﻠﺒﻟا ﺰﻣر نﺎﻛ اذإ . تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا مﺪﻘﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﯿﻨﻔﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﺐﺠﯾ ،زﺎﮭﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺰﻣﺮﻟا ﺮﮭﻈﯾ ﻢﻟ اذإ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا طوﺮﺷ ﻖﻓو زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯾﺪﻌﺘﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻣزﻼﻟا.
-
ﻦﺨﺳ اذإ ﻲﺟﺎﺟﺰﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﺮﺴﻜﻨﯾ نأ ﻦﻜﻤﯾ .ءﺎﻄﻐﻟا قﻼﻏإ ﻞﺒﻗ تﺎﻗرﺎﺤﻟا ﻊﯿﻤﺟ ﺊﻔطأ .ذإ ءﺎﻄﻐﻟا ﻖﻠﻐﺗ ﺔﻠﻌﺘﺸﻣ ﺔﻗرﺎﺤﻟا ﺖﻧﺎﻛ ا
-
تﺎﺑﺎﺻﻹا وأ تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟا رﺮﻀﺗ ﺎﺒﺒﺴﻣ رﺎﺠﻔﻧا وأ ﻖﯾﺮﺣ ثﺪﺤﯾ ﺪﻗ ،ﺔﻗﺪﺑ ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﺑ ﺪﯿﻘﺘﻟا ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ.
ﺮﻄﺧ
ﮫﺒﻨﺠﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ نإ ﺔﻤﯿﺴﺟ ﺔﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﯾ يﺬﻟاو ﺮﻄﺧ ﻊﺿو ﻰﻟإ ﺮﯿﺸﺗ.
ﺮﯾﺬﺤﺗ
ﮫﺒﻨﺠﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ نإ ﺔﻤﯿﺴﺟ ﺔﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﯾ نأ ﻦﻜﻤﯾ يﺬﻟاو ﺮﻄﺧ ﻊﺿو ﻰﻟإ ﺮﯿﺸﺗ.
AR
8
ﻰﺼﻗﻷا ﻊﺿﻮﻟا ﻦﻣ صاﺮﻗﻷا
1 *
ﻰﻧدﻷا ﻊﺿﻮﻟا ﻰﻟإ
2 *ﺐﮭﻠﻟا راﺮﻘﺘﺳا ﺺﺤﻔﻟ.
- ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻣ ﻒﯿﻨﺼﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ نﺮﻔﻠﻟ ﻰﻨﻤﯿﻟا)بﺎﺒﻟا ﺢﺘﻓ ﺪﻨﻋ ﺎﮭﺘﯾؤر ﻦﻜﻤﯾ.(
-
ﺮﯾﺬﺤﺗ :ﻞھﺆﻣ ءﺎﺑﺮﮭﻛ ﻲﻨﻓ ﺔﻄﺳاﻮﺑ تاءاﺮﺟﻹا هﺬھ ﺬﯿﻔﻨﺗ ﺐﺠﯾ.
-
ﯿﺻﻮﺗ ﻢﺗ اذإعﺎﻄﺘﺴﻤﻟا رﺪﻗ ﻢﯿﻈﻨﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ ﺪﺷ ﺐﺠﯾ ،ﻞﺋﺎﺳ زﺎﻐﺑ زﺎﮭﺠﻟا.
-
ﺐﺠﯾ ﺎﻤﻛ زﺎﻐﻟا ﺐﻋﻮﺘﺴﻣ وأ زﺎﻐﻟا ﺔﻧاﻮﻄﺳا ﺮﻘﺘﺴﺗ نأ ﺐﺠﯾ ،زﺎﻐﻟا ﺔﻧاﻮﻄﺳا دﺎﻤﺘﻋا ﺪﻨﻋ)ﺎﯾدﻮﻤﻋ.(
-
زﺎﻐﻟا ﻞﯿﺻﻮﺘﻟ ﺎﺒﻠﺻ وأ ﺎﻧﺮﻣ ﺎﯿﻧﺪﻌﻣ ﺎﻣﻮطﺮﺧ مﺪﺨﺘﺳا.
-
مﺎھ : ﺚﯿﺤﺑ ﮫﺒﯿﻛﺮﺗ ﺐﺠﯾ ،أﺪﺼﻠﻟ موﺎﻘﻤﻟا ﺪﯾﺪﺤﻟا ﻦﻣ مﻮطﺮﺧ ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺗ اذإ ثﺎﺛﻷا ﻦﻣ كﺮﺤﺘﻣ ءﺰﺟ يأ ﺲﻣﻼﯾ ﻻ)ﻼﺜﻣ رورﺎﺟ .( ﺮﺒﻋ ﺮﻤﯾ نأ ﺐﺠﯾ
ﮫﻟﻮط ﻊﯿﻤﺟ ﺺﺤﻓ ﻦﻜﻤﯾ ﺚﯿﺣو ﺎﮭﯿﻓ ﻖﺋاﻮﻋ ﻻ ﺔﻘﻄﻨﻣ.
-
ﻲﻧﻮﺑﺎﺻ ءﺎﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ تﺎﺒﯾﺮﺴﺘﻟا ﺺﺤﻓا ،زﺎﻐﻟا رﺪﺼﻣ ﻰﻟإ ﻞﯿﺻﻮﺘﻟا ﺪﻌﺑ .ردأو تﺎﻗرﺎﺤﻟا ﻞﻌﺷأ
ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا تاﺮﯾﺬﺤﺘﻟا
-
ﻓاﻮﺘﻣ ﻒﯿﻨﺼﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا ﺔﯿﻄﻟﻮﻔﻟا نأ ﺪﻛﺄﺗﻚﻟﺰﻨﻣ ﺔﯿﻄﻟﻮﻓ ﻊﻣ ﺔﻘ.
-
ﺎﯿﻧد ﺲﻣﻼﺗ ةﻮﺠﻓ ﻊﻣ ﺐﻄﻘﻟا يدﺎﺣأ حﺎﺘﻔﻤﻟ ﺔﺟﺎﺣ كﺎﻨھ ،ﺔﯿﻟﺎﺤﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺔﻤﻈﻧأ ﻊﻣ ﺐﯿﻛﺮﺘﻟا ﻖﻓاﻮﺘﯾ ﻰﺘﺣ3 ﻢﻣ.
-
زﺎﮭﺠﻟا ﺾﯾرﺄﺗ ﺔﻤﻈﻧﻷا ﻲﻀﺘﻘﺗ.
-
ﻞھﺆﻣ ﻲﻨﻔﺑ ﻞﺼﺗا ،ﻚﺴﺒﻘﻣ ﺬﺧﺄﻤﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﯿﻏ ﺲﺑﺎﻘﻟا نﺎﻛ اذإ ،ﺲﺑﺎﻘﺑ ةدوﺰﻤﻟا ةﺰﮭﺟﻸﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ.
-
،ﻞﯾﻮﻄﺘﻟا كﻼﺳأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ةدﺪﻌﺘﻤﻟا تﻼﺻﻮﻟا وأ ﺲﺑﺎﻘﻤﻟا وأ .ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ ةﺪﺣو ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﮫﻠﯿﻐﺸﺗ ﻦﻜﻤﯾ ﺲﺒﻤﻘﺑ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﻻ.
-
ﻲﺴﯿﺋﺮﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻤﺑ ،ﮫﻔﯾﻮﺠﺗ ﻲﻓ ﮫﺘﯿﺒﺜﺗ لﺎﺣ ،زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﺻﻮﺘﻟ ﻲﻔﻜﯾ ﺎﻤﺑ ﻼﯾﻮط ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺑﺎﻛ نﻮﻜﯾ نأ ﺐﺠﯾ.
-
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﺐﺤﺴﺗ ﻻ.
-
ﻖﺑﺎﻄﻣ ﺮﺧﺂﺑ ﮫﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﯾ ،ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ضﺮﻌﺗ اذإ . ﺔﻤﻈﻧأو ﻊﻨﺼﻤﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟ ﺎﻘﺒط ،ﻞھﺆﻣ ﻲﻨﻓ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺑﺎﻛ لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﯾ
ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟا .ﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ﺔﻧﺎﯿﺼﻟا ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻞﺼﺗا.
-
ﺎﻔﻟﺎﺗ ﮫﺴﺑﺎﻗ وأ ﮫﻜﻠﺳ نﺎﻛ اذإ زﺎﮭﻟا اﺬھ ﻞﻐﺸﺗ ﻻ .ﻂﻘﺳ اذإ وأ ارﺮﻀﺘﻣ نﺎﻛ نﺎﻛ اذإ . ﻚﻠﺳ ﺮﻤﻐﺗ ﻻءﺎﻤﻟا ﻲﻓ ﺲﺑﺎﻘﻟا وأ ﺔﻗﺎﻄﻟا . اﺪﯿﻌﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﻖﺑأ
ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻦﻋ.
-
ﺐﯿﻛﺮﺘﻟا ﺪﻌﺑ لﻮﺻﻮﻟا ﺔﻠﮭﺳ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﯾ.
-
ﻦﯿﺘﯾرﺎﻋ ﻦﯿﻣﺪﻘﺑ ﮫﻠﻐﺸﺗ ﻻو ﻢﺴﺠﻟا ﻦﻣ ﻞﻠﺒﻣ ءﺰﺟ يﺄﺑ زﺎﮭﺠﻟا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ.
-
نﺎﻛ اذإ ﮫﻠﺼﻔﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻋ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﺼﻓ ﻦﻜﻤﻤﻟا ﻦﻣ نﻮﻜﯾ نأ ﺐﺠﯾ ﺲﺒﻘﻤﻟا ﺔﯾﺎﮭﻧ ﻲﻓ ﺖﺒﺜﻣ حﺎﺘﻔﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ،لﻮﺻﻮﻟا ﻞﮭﺳ ﺲﺑﺎﻘﻟا
ﺔﯿﻨطﻮﻟا ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﯿﯾﺎﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﺑﺎﻄﺘﺑ.
ﺢﯿﺤﺼﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﮫﯿﺒﻨﺗ :ﻲﮭﻄﻟا ﺔﯿﻠﻤﻋ ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺐﺠ .راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ةﺮﯿﺼﻘﻟا ﻲﮭﻄﻟا ﺔﯿﻠﻤﻋ ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺐﺠﯾ.
-
ﺔﻣﺎﻋد وأ ﻞﻤﻋ ﺢﻄﺴﻛ ﺪﻗﻮﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ.
ﺮﯾﺬﺤﺗ :ﯿﻏ ﻲﮭﻄﻟا نﻮﻜﯾ نأ ﻦﻜﻤﯾﻖﯾﺮﺤﻟا ﻰﻟإ يدﺆﯾ ﺪﻗو اﺮﯿﻄﺧ ﺖﯾﺰﻟا وأ ﻦھﺪﻟﺎﺑ ﺪﻗﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻰﻠﻋ ﺐﻗاﺮﻤﻟا ﺮ . ،ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻖﯾﺮﺤﻟا ءﺎﻔطإ لوﺎﺤﺗ ﻻ
ﻼﺜﻣ ﻖﯾﺮﺣ ﺔﯿﻧﺎﻄﺑ وأ ءﺎﻄﻐﺑ ﺐﮭﻠﻟا ﻂﻏ ﻢﺛ زﺎﮭﺠﻟا ﻒﻗوأ ﻞﺑ.
-
ﻦﯿﺨﺴﺘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺲﻤﻠﺗ ﻻإ رﺬﺣاو ،تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﺔﯿﻧﻵا دﺎﻌﺑﻹ نﺮﻔﻟا تازﺎﻔﻗ مﺪﺨﺘﺳا.
-
مﺎھ :ةرادإ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻌﺻ ﺖﮭﺟاو اذإ ﺎﻔﻟﺎﺗ نﺎﻛ اذإ ﺔﻗرﺎﺤﻟا رﻮﺒﻨﺻ لاﺪﺒﺘﺳﻻ ﻊﯿﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﯾ ،تﺎﻗرﺎﺤﻟا صاﺮﻗأ.
-
ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺖﯿﺘﺸﺘﻟاو ﺔﯾﻮﮭﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ ﺪﺳ ﺐﺠﯾ ﻻ.
-
ﻼﯿﻠﻗ ﺮﺒﻛأ وأ تﺎﻗرﺎﺤﻟا ﺪﻋاﻮﻗ ضﺮﻋ ﺲﻔﻧ ﺎھﺪﻋاﻮﻗ ﻚﻠﺘﻤﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﯿﻧﻵاو روﺪﻘﻟا مﺪﺨﺘﺳا)ﺔﻠﺼﻟا يذ لوﺪﺠﻟا ﺮﻈﻧا .( ﻚﺑﺎﺸﻤﻟا ﻰﻠﻋ روﺪﻘﻟا نأ ﺪﻛﺄﺗ
ﺪﻗﻮﻤﻟا ﺔﻓﺎﺣ ﻦﻋ زﺮﺒﺗ.
-
ﺮﯾﺬﺤﺗ :رﺪﻘﻟا ﺔﻓﺎﺣ ىﺪﻌﺘﯾ ﺔﻗرﺎﺤﻟا ﺐﮭﻟ عﺪﺗ ﻻ.
-
مﺎھ :ﺪﻗﻮﻤﻟا رﺮﻀﺗ ﻰﻟإ تﺎﻜﺒﺸﻠﻟ ﺊطﺎﺨﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا يدﺆﯾ نأ ﻦﻜﻤﯾ :ﺪﻗﻮﻤﻟا ﺮﺒﻋ ﺎھرﺮﻤﺗ وأ ﺐﻘﻋ ﻰﻠﻋ ﺎﺳأر تﺎﻜﺒﺸﻟا ﻊﻀﺗ ﻻ.
-
مﺪﺨﺘﺴﺗ :ﺎﺗﻮﻛاﺮﺘﻟا ﺔﯿﻧآو روﺪﻗ ،ﺔﺤﺘﻔﻤﻟا رﺎﺠﺣﻷا ،ﺐﻠﺼﻟا ﺪﯾﺪﺤﻟا ﻲﻧاﻮﺻ.
-
تﺎﻋزﻮﻣ ﺮﺧآ عﻮﻧ يأ وأ ،ﺔﯿﻧﺪﻌﻤﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻞﺜﻣ ةراﺮﺤﻟا.
-
ﺔﻈﺣﻼﻣ :ﺢﺼﻨﯾ ،ﺎﺒﻌﺻ اﺮﻣأ ﺔﻗرﺎﺤﻟا رﺎﻌﺷإ زﺎﻐﻟا ﻞﯿﺻﻮﺘﻟ ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا طوﺮﺸﻟا ﺾﻌﺑ ﺖﻠﻌﺟ اذإ
ﺮﯿﻐﺼﻟا ﺐﮭﻠﻟا داﺪﻋإ ﻰﻠﻋ صﺮﻘﻟا ﻂﺒﺿ ﻊﻣ ﺔﯿﻠﻤﻌﻟا راﺮﻜﺘﺑ.
-
ﺔﻈﺣﻼﻣ :ﻔﺸﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﯾ ،ﻲﮭﻄﻟا ﺢﻄﺳ قﻮﻓ طﺎﻔﺷ ﺐﯿﻛﺮﺗ لﺎﺣ ﻲﻓ ﻞﺟأ ﻦﻣ طﺎ
ﺔﺤﯿﺤﺼﻟا ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا.
-
ﺮﯾﺬﺤﺗ :رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔطﻸﻟ قﺎﻨﺘﺧا ﺮﻄﺧ تﺎﻜﺒﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﯿﻗاﻮﻟا ﺔﯿطﺎﻄﻤﻟا مﺪﻘﻟا ﻞﺜﻤﺗ.
ﺢﯿﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺒﻛﺮﻣ ماﺪﻗﻷا ﻊﯿﻤﺟ نأ ﺪﻛﺄﺗ ،تﺎﻜﺒﺸﻟا ﺔﻟازإ ﺪﻌﺑ.
-
ﮫﺤﺘﻓ ﻞﺒﻗ ءﺎﻄﻐﻟا ﻦﻋ ﻞﺋﺎﺳ يأ ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ.
AR
9
.
ﻲﺑﺮﻋ
ﺔﻧﺎﯿﺼﻟاو ﻒﯿﻈﻨﺘﻟا
-
لﺎﻤﻋأ ﺔﯾأ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﻦﻋ كزﺎﮭﺟ ﻞﺼﻓا ﮫﯿﻠﻋ ﺔﻧﺎﯿﺻ وأ ﻒﯿﻈﻨﺗ.
-
رﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﻒﯿﻈﻨﺘﻟا ةﺰﮭﺟأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ.
-
ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻛ ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ﺔﯿﻟﺎﻤﺘﺣا ﺐﻨﺠﺘﻟ حﺎﺒﺼﻤﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺄﻔﻄﻣ زﺎﮭﺠﻟا نأ ﺪﻛﺄﺗ.
-
ﻢﯿﺸﮭﺗ ﻰﻟإ يدﺆﯾ ﺪﻗ ﺎﻤﻣ ﺢﻄﺴﻟا شﺪﺨﺗ ﺪﻗ ﺎﮭﻧﻷ نﺮﻔﻟا بﺎﺑ جﺎﺟز ﻒﯿﻈﻨﺘﻟ ةدﺎﺤﻟا ﺔﯿﻧﺪﻌﻤﻟا تﺎﻄﺸﻜﻤﻟا وأ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟا ﺔﻨﺸﺨﻟا تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
جﺎﺟﺰﻟا.
-
ةﺮﮭﻄﻤﻟا ﻲﻧاوﻷا ﻖﯿﺣﺎﺴﻣ وأ رﻮﻠﻜﻟا سﺎﺳأ تاذ تﺎﻤﻈﻨﻤﻟا وأ ،نوﺎﻌﺘﻠﻟ ﺔﺒﺒﺴﻤﻟا وأ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ.
-
ﺎﮭﻔﯾﻮﺠﺗ ﻲﻓ تﺎﻗرﺎﺤﻟا نﻮﻜﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﮫﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ،ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا لﺎﻌﺷﻹا ةادأ فﻼﺗإ ﺐﻨﺠﺘﻟ.
ﺔﺌﯿﺒﻟا ﺔﯾﺎﻤﺣ
ﻒﯿﻠﻐﺘﻟا داﻮﻣ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
-ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻒﯿﻠﻐﺘﻟا ةدﺎﻣ نإ ﺮﯾوﺪﺘﻠﻟ100 %ﺮﯾوﺪﺘﻟا ﺰﻣر ﺎھﺰﯿﻤﯾو . مﺎﺗ لﺎﺜﺘﻣﺎﺑو ﺔﻟوﺆﺴﻣ ﺔﻘﯾﺮﻄﺑ ﻒﯿﻠﻐﺘﻟا داﻮﻣ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﯾ اﺬﻟ
ﺔﻤﻈﻧﻷ
تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻢﻜﺤﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا.
ﺔﯿﻟﺰﻨﻤﻟا ةﺰﮭﺟﻷا حﺮط
-
ﻒﻓرﻷاو باﻮﺑﻷا ﻚﻓو ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ ﺺﻘﺑ لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﯿﻏ ﮫﻠﻌﺟا ،زﺎﮭﺠﻟا حﺮط ﺪﻨﻋ)نإ تﺪﺟو ( ﮫﻠﺧاد لﺎﻔطﻷا ﻞﻠﺴﺘﯾ ﻻ ﻰﺘﺣ
نﻮﻘﻠﻌﯾو.
-
ﺔﻠﺑﺎﻗ داﻮﻤﺑ زﺎﮭﺠﻟا ﻊﯿﻨﺼﺗ ﻢ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ةدﺎﻋإ وأ روﺪﺘﻠﻟ .تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا ﺔﻤﻈﻧﻸﻟ ﺎﻘﺒط ﮫﻨﻣ ﺺﻠﺨﺗ.
-
ﻊﻤﺟ ﺔﻣﺪﺧ وأ ،ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا ﺔﻄﻠﺴﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗا ،ﺔﯿﻟﺰﻨﻤﻟا ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ةﺰﮭﺟﻷا ﺮﯾوﺪﺗو ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ ﻦﻋ ﺔﯿﻓﺎﺿإ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟ وأ ،ﺔﯿﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا
زﺎﮭﺠﻟا ﮫﻨﻣ ﺖﯾﺮﺘﺷا يﺬﻟا ﺮﺠﺘﻤﻟا.
-
ﺤﺻو ﺔﺌﯿﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﯿﺒﻠﺴﻟا ﺐﻗاﻮﻌﻟا ﻊﻨﻣ ﻲﻓ ﺪﻋﺎﺴﺗ فﻮﺳ ،ﺢﯿﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا نﺎﻤﺿ لﻼﺧ ﻦﻣ
ﺊطﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺗ اذإ ثﺪﺤﺗ نأ ﻦﻜﻤﯾ ﻲﺘﻟا ،نﺎﺴﻧﻹا.
-
دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺰﻣﺮﻟا ﺮﯿﺸﯾ ﺔﻠﻣﺎﻌﻣ مﺪﻋ ةروﺮﺿ ﻰﻟإ ﺔﺒﺣﺎﺼﻤﻟا ﻖﺋﺎﺛﻮﻟا وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ
ﺮﯾوﺪﺘﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﻊﯿﻤﺠﺘﻟا ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ ﮫﻤﯿﻠﺴﺗو ﺔﯿﻟﺰﻨﻣ تﺎﯾﺎﻔﻨﻛ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ
ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ةﺰﮭﺟﻷا.
ﯿﻓﻮﺗ ﺢﺋﺎﺼﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮ
-
ﻚﺘﻔﺻو وأ ﻲﮭﻄﻟا لوﺪﺟ ﻲﻓ ادﺪﺤﻣ نﺎﻛ اذإ ﺎﻘﺒﺴﻣ نﺮﻔﻟا ﻦﯿﺨﺴﺘﺑ ﻢﻗ.
-
ﺮﯿﺜﻜﺑ ﻞﻀﻓأ ةرﺎﺤﻟا ﺺﺘﻤﺗ ﻲﮭﻓ ﺔﻨﻛاﺪﻟا ﺔﯿﻠﻄﻤﻟا ﺰﺒﺨﻟا ﺐﻟاﻮﻗ مﺪﺨﺘﺳا.
-
نﺮﻔﻟا ﺊﻔطأ10-15 ﻲﮭﻄﻟا ﺖﻗو ﻂﺒﺿ ﻞﺒﻗ ﺔﻘﯿﻗد .نﺮﻔﻟا ﻒﻗﻮﺗ لﺎﺣ ﻲﮭﻄﻟا ﻲﻓ لﻮطأ ﺎﺘﻗو ﺐﻠﻄﺘﯾ يﺬﻟا مﺎﻌﻄﻟا ﺮﻤﺘﺴﯾ".
ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا نﻼﻋإ
ﻲﺑﺮﻋ
-
اﺬھ ﻲﻔﯾ ﺔﯿﺑوروﻷا ﺔﻤﻈﻧﻸﻟ ﻲﺌﯿﺒﻟا ﻢﯿﻤﺼﺘﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻤﺑ زﺎﮭﺠﻟاn. 65/2014 و
66/2014 ﻲﺑوروﻷا رﺎﯿﻌﻤﻟا ﻊﻣ ﻖﺑﺎﻄﺘﻟﺎﺑEN 60350-1.
AR
10
ﺘﻓ ﺪﻌﺑ نﺮﻔﻟا ﻞﺧاد ﺴﯾﻷا راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ وأ حﺎﻨﺠﻟا ﻞﺧاد تﺎﻧﺎﯿﺒﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻘﺗ
نﺮﻔﻟا ةﺮﺠﺣ.
ﻊﯿﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ
ﻊﯿﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻞﺒ
1.
كدﺮﻔﻤﺑ ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا ﻞﺣ ﻊﯿﻄﺘﺴﺗ ﺖﻨﻛ نإ ﺪﻛﺄﺗ) ﺮﻈﻧا"ﻞﻠﺨﻟا ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻟا ﻞﯿﻟد.("
2.
ةﺮﻤﺘﺴﻣ ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا ﺖﻧﺎﻛ نإ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ ﺔﯿﻧﺎﺛ ﮫﻠﻐﺷو زﺎﮭﺠﻟا ﺊﻔطأ.
ﻊﯿﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺨﻟ ﺰﻛﺮﻣ بﺮﻗﺄﺑ ﻞﺼﺗا ،هﻼﻋأ تﺎﺻﻮﺤﻔﻟا ﺪﻌﺑ ﻞﻄﻌﻟا ﺮﻤﺘﺳا نإ.
دﺪﺣ :؛ﻞﻄﻌﻟا عﻮﻧ
؛ﺔﻗﺪﺑ نﺮﻔﻟا زاﺮطو عﻮﻧ
ﻊﯿﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﻢﻗر) ﺔﻤﻠﻛ ﺪﻌﺑ رﻮﻛﺬﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟا"ﺔﻣﺪﺧ "ﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋتﺎﻧﺎﯿﺒﻟا ﺔ (ﻦﯾﺰﺨﺘﻟا ةﺮﺠﺣ حﺎﻨﺟ ﻞﺧاد دﻮﺟﻮﻣ . ؛ﺔﻟﺎﻔﻜﻟا ﺐﯿﺘﻛ ﻲﻓ ﻚﻟﺬﻛ رﻮﻛﺬﻣ ﻮھو
؛ﻞﻣﺎﻜﻟا ﻚﻧاﻮﻨﻋ
ﻚﻔﺗﺎھ ﻢﻗر.
ﺔﻟﺎﻔﻜﻟا ﻲﻓ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا ،ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ﻊﯿﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺨﺑ ﻞﺼﺗا ،ﺢﯿﻠﺼﺘﻠﻟ.
ﯾإ ﺐﻠطا ،ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا ﻊﯿﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛاﺮﻤﻟ ﻦﯿﻌﺑﺎﺗ ﺮﯿﻏ ﻦﯿﯿﻨﻓ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﻢﺗ اذإﺔﯿﻠﺻأ ﺔﻟﺪﺒﺘﺴﻤﻟا ﻊﻄﻘﻟا نأ ﺪﻛﺄﺗو ﺬﻔﻨﻤﻟا ﻞﻤﻌﻟا دﺪﺤﯾ ﻻﺎﺼ.
ﺞﺘﻨﻤﻟا ةدﻮﺟو ﺔﻣﻼﺳ ﻦﻣ صﺎﻘﺘﻧﻻا ﻰﻟإ تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا هﺬﮭﻟ لﺎﺜﺘﻣﻻا ﻲﻓ قﺎﻔﺧﻹا يدﺆﯾ نأ ﻦﻜﻤﯾ.
ﺔﻴﻨﻘﺗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ
ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺲﻴﻳﺎﻘﻣ
(ﻖﻤﻋ×ﺽﺮﻋ×ﻝﻮﻃ)
ﻢﺳ45,3×43,0×29,5
ﺔﻘﻠﻌﺘﻣ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟﺍ ﺲﻴﻳﺎﻘﻤﻟﺍ
ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺓﺮﺠﺤﺑ
ﻢﺳ 46ﺽﺮﻌﻟﺍ
ﻢﺳ 42ﻖﻤﻌﻟﺍ
ﻢﺳ 8.5 ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ
ﻩﺩﺩﺮﺗﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﺪﻬﺟﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺮﻈﻧﺍ
ﻦﻣ ﻉﻮﻧ ﻱﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺋﻼﺗ ﻥﺃ ﻕﺭﺎﺤﻤﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ
ﻞﺧﺍﺩ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ،ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﻦﻴﺒﻤﻟﺍ ﺯﺎﻐﻟﺍ
ﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ،ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺓﺮﺠﺣ ﺢﺘﻓ ﺪﻌﺑ ،ﻭﺃ ﺡﺎﻨﺠﻟﺍ
.ﻥﺮﻔﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺮﺴﻳﻷﺍ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﻞﻤﺤﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟ ﻪﺑ ﺡّﺮﺼﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ
ﻦﻛﺎﺳ
:ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺏﻮﻠﺳﺃ- ﻱﺭﺍﺮﺤﻟﺍ
ﻢﺠﺤﻟﺍ
AR
58
ﺮﺘﻟ
11
CONSIGNES DE SÉCURI
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES À LIRE ET À RESPECTER
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les guides de sécurité, d'utilisation et d'entretien. Gardez ces
documents à portée de main pour toute référence future.
Ces instructions sont également disponibles sur le site Web : www.whirlpool.eu
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D'AUTRUI EST TRÈS IMPORTANTE
Ce manuel et l'appareil lui-même fournissent des avertissements de sécurité importants, à lire et à respecter en tout temps.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des risques potentiels de blessures graves ou même de mort qui peuvent survenir pour vous et toute autre personne.
Tous les messages concernant la sécurité seront précédés du symbole d'alerte de sécurité et du mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, provoque des blessures graves.
Indique une situation risqu
é
e qui, si elle n'est pas
é
vit
é
e, pourrait entra
î
ner des blessures graves.
Tous les messages de sécurité donnent des détails spécifiques du risque potentiel présenté et indiquent comment réduire le
risque de lésion, de dommage et de choc électrique résultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Observez minutieusement
les instructions suivantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure
causée à des personnes ou des animaux et en cas de dommage matériel résultant du non-respect de ces consignes et
précautions.
-
Les bébés (0-3 ans) et les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil à moins d'être surveillés
en permanence.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou n'ayant pas suffisamment d'expérience ou de connaissances uniquement si
elles sont supervisées ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance.
-
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Par conséquent, les jeunes enfants
doivent être tenus à l'écart. Ne laissez l'appareil entrer en contact avec des tissus ou d'autres matériaux inflammables
que lorsque tous les composants ont complètement refroidi.
-
Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas aux éléments chauffants ou à la surface intérieure de l'appareil, afin d'éviter
tout risque de brûlures.
-
Les huiles et graisses surchauffées prennent feu facilement. Vous devez toujours rester vigilant lors de la cuisson des
aliments riches en graisse, en huile ou en alcool (par exemple, rhum, cognac, vin).
-
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant le séchage des aliments.
-
AVERTISSEMENT : Évitez de cuisiner ou de chauffer les aliments sur l'appareil avec les brocs ou récipients fermés.
-
La pression qui monte à l'intérieur pourrait les faire exploser et endommager l'appareil.
-
Si les boissons alcoolisées sont utilisées lors de la cuisson des aliments (par exemple, le rhum, le cognac, le vin),
rappelez-vous que l'alcool s'évapore à des températures élevées. En conséquence, il existe un risque que les vapeurs
dégagées par l'alcool prennent feu en cas de contact avec l'élément de chauffage électrique.
-
Si l'appareil est adapté pour l'utilisation de la sonde, utilisez seulement la sonde de température recommandée pour ce four.
-
RISQUE D'INCENDIE : N'entreposez pas d'éléments sur les surfaces de cuisson puisqu'elles sont inflammables.
-
ATTENTION : En cas de cassure du verre de la plaque chauffante : éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout
élément chauffant électrique puis débranchez l'appareil ; ne touchez pas la surface de l'appareil ; - n'utilisez pas l'appareil
-
Ces instructions sont valables si le symbole du pays s'affiche sur l'appareil. Si le symbole ne s'affiche pas sur l'appareil, il est
recommandé de se référer aux instructions techniques qui fourniront les consignes nécessaires relatives à l'adaptation de
l'appareil aux conditions d'utilisation du pays.
-
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas respectées à la lettre, un incendie ou une explosion
pourraient survenir et causer des dégâts matériels ou des blessures.
-
Le couvercle en vitre peut se briser s'il est chauffé. Éteignez les brûleurs et les plaques électriques
avant de fermer le couvercle. Ne refermez pas le couvercle lorsque le brûleur est allumé (zdj)
12
FR
USAGE PRÉVU DE L'APPAREIL
-
Le présent appareil a été conçu à des fins domestiques uniquement. Toute utilisation à des fins autres que celles
prévues est interdite (chauffage de pièces par exemple) Tout usage à des fins professionnelles est interdit. Le
fabricant décline toute responsabilité pour un usage inapproprié ou un réglage incorrect des commandes.
-
Cet appareil est destiné à un usage domestique et dans des endroits similaires, tels que :
-
les espaces cuisine dans les boutiques, les bureaux et autres environnements de travail ;
-
les maisons de campagne ;
-
les cuisines pour clients dans les hôtels, motels et autres lieux d'habitation ; et
-
les chambres d'hôtes.
-
ATTENTION : Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou d'une télécommande
séparée.
-
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
-
Ne stockez pas des substances explosives ou inflammables telles que les aérosols et ne posez pas ni utilisez
l'essence ou d'autres matériaux inflammables dans ou près de l'appareil. Autrement, cela pourra entraîner un
incendie si l'appareil est mis sous tension par inadvertance.
INSTALLATION
-
L'installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions
du fabricant et les réglementations de sécurité locales. Évitez de réparer ou de remplacer toute pièce de l'appareil
sauf indication contraire dans le mode d'emploi.
-
Les connexions électriques et de gaz doivent être conformes aux réglementations locales.
-
Les enfants ne doivent pas effectuer des opérations d'installation. Éloignez les enfants lors de l'installation de
l'appareil. Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, éléments en polystyrène, etc.) hors de portée des
enfants, pendant et après l'installation de l'appareil.
AVERTISSEMENT : Toute modification de l'appareil et sa méthode d'installation sont cruciales pour une utilisation correcte et en toute
sécurité de l'appareil dans les autres pays
-
Utilisez des gants de protection pour effectuer toutes les opérations de déballage et d'installation.
-
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous que la porte se ferme bien. En cas de problème, contactez votre
revendeur ou le service après-vente le plus proche. Pour éviter tout dommage, retirez le four de son socle en mousse
de polystyrène seulement au moment de l'installation.
-
L'appareil doit être manipulé et installé par deux personnes ou plus.
-
Avant d'effectuer toute opération d'installation, assurez-vous de débrancher l'appareil du secteur.
-
Lors de l'installation, assurez-vous que l'appareil n'endommage pas le câble d'alimentation.
-
Allumez l'appareil uniquement lorsque la procédure d'installation a été achevée.
-
Les unités de cuisine en contact avec l'appareil doivent être résistantes à la chaleur (min 90 °C).
CONNEXION DE GAZ
AVERTISSEMENT : Avant l'installation, assurez-vous que les conditions locales de distribution de gaz (nature ou pression) sont
compatibles avec le réglage de la plaque de cuisson (voir la plaque signalétique et le tableau d'injection).
-
Utilisez des régulateurs de pression adaptés à la pression de gaz indiquée dans les instructions.
-
AVERTISSEMENT : Les conditions de réglage de cet appareil sont marquées sur l'étiquette (ou la plaque signalétique).
-
AVERTISSEMENT : Cet appareil n'est pas relié à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et
relié conformément aux réglementations d'installation en vigueur. Une attention particulière doit être accordée aux exigences
pertinentes concernant la ventilation.
-
AVERTISSEMENT : Ces opérations doivent être réalisées par un technicien qualifié.
-
Si l'appareil est relié au gaz liquéfié, la vis de régulation doit être serrée correctement.
-
Lorsque la bouteille de gaz est adoptée, la bouteille ou le conteneur de gaz doit être correctement positionné(e) (position
verticale).
-
Utilisez uniquement un tuyau métallique flexible ou rigide pour la connexion de gaz.
-
IMPORTANT : Si un tuyau en acier est utilisé, il doit être installé de manière à ne toucher aucune partie mobile des meubles
(par exemple le tiroir). Il doit passer à travers une zone exempte d'obstructions et permettant une inspection sur toute sa
longueur.
-
Après la connexion à l'alimentation en gaz, vérifiez les fuites avec de l'eau savonneuse. Allumez les brûleurs et tournez
13
-
La plaque signalétique se trouve sur le bord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'ÉLECTRICI
-
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre maison.
-
Pour que l'installation soit conforme aux réglementations de sécurité en vigueur, un interrupteur omnipolaire avec
ouverture de contact minimale de 3 mm est nécessaire.
-
Le règlement exige que l'appareil soit relié à la terre.
-
Pour les appareils avec prise intégrée, si la fiche ne convient pas à votre prise de courant, contactez un technicien
qualifié.
-
N'utilisez pas de rallonges, de multiprises ou d'adaptateurs. Ne branchez pas l'appareil à une prise qui peut être
actionnée par télécommande.
-
Le câble d'alimentation doit être suffisamment long pour relier l'appareil, une fois monté dans son logement, à
l'alimentation principale.
-
Évitez de tirer sur le câble d'alimentation.
-
S'il venait à être endommagé, remplacez-le par un câble identique. Le câble d'alimentation doit être remplacé uniquement
par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes de sécurité en vigueur. Contactez
un centre de service agréé.
-
N'utilisez pas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est
endommagé ou s'il est tombé. Ne plongez pas le cordon d'alimentation ou la fiche dans de l'eau. Éloignez le cordon des
surfaces chaudes.
-
Les composants électriques ne doivent pas être accessibles à l'utilisateur après l'installation.
-
Ne touchez pas l'appareil avec une partie du corps mouillée et ne l'utilisez pas pieds nus.
-
Il est possible de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique en le débranchant si la prise est accessible, ou au
moyen d'un commutateur multipolaire accessible installé en amont de la prise en conformité avec les normes de
sécurité électriques nationales.
UTILISATION APPROPRIÉE
ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé. Une cuisson de courte durée doit être surveillée en permanence.
-
N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de travail ou appui.
AVERTISSEMENT : Une cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être
dangereuse et peut causer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un incendie avec de l'eau. Arrêtez plutôt l'appareil et
ensuite couvrez les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
-
Utilisez des gants de cuisine pour sortir les casseroles et les accessoires, en prenant soin de ne pas toucher les éléments chauffants.
-
IMPORTANT : S'il vous est difficile de tourner les boutons du brûleur, veuillez contacter le service après-vente pour le
remplacement du brûleur en cas de défaillance.
-
Les orifices utilisés pour la ventilation et la dispersion de la chaleur ne doivent jamais être obstrués.
-
Utilisez des marmites et des casseroles dont la largeur est égale ou légèrement supérieure à celle des brûleurs (voir le
tableau spécifique). Assurez-vous que les marmites sur les grillages ne dépassent pas les limites de la plaque de cuisson.
-
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la flamme du brûleur dépasser le bord de la casserole
-
IMPORTANT : Un usage inapproprié des grilles peut endommager la plaque de cuisson : ne posez pas les grilles à
l'envers ou ne les faites pas glisser sur la plaque de cuisson.
-
N'utilisez pas : de plaques de gril en fonte, de pierres ollaires, de marmites et de casseroles en terre cuite ;
-
des diffuseurs de chaleur tels que les grillages métalliques, ou tout autre type ;
FR
-
Remarque : lorsque les conditions locales particulières du gaz distribué rendent l'allumage du brûleur difficile, il est
recommandé de répéter l'opération avec le bouton tourné à la position de réglage de petite flamme.
-
Remarque : En cas d'installation d'une hotte au-dessus de la table de cuisson, referez-vous aux instructions de la hotte pour la
distance adéquate.
-
AVERTISSEMENT : Les pieds de protection en caoutchouc sur les grilles représentent un danger pour les jeunes enfants.
Après le retrait des grilles, assurez-vous que tous les pieds sont correctement fixés.
-
Essuyez tout liquide sur le couvercle avant de l'ouvrir.
14
.
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
-
Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, assurez-vous de débrancher l'appareil du secteur.
-
N'utilisez jamais un équipement de nettoyage à vapeur.
-
Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique.
-
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou les grattoirs métalliques pour nettoyer la porte de l'appareil, ils pourraient enrayer
la vitre et elle pourrait se briser.
-
N'utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs, de produits à base de chlore ou de tampons à récurer.
-
Pour éviter tout dommage du dispositif d'allumage électrique, ne l'utilisez pas lorsque les brûleurs ne sont pas dans
leur logement.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
- Le matériau d'emballage est 100 % recyclable et est marqué du symbole de recyclage Les différentes parties de
l'emballage doivent donc être éliminées en toute responsabilité et en pleine conformité avec
la réglementation de l'autorité locale sur l'élimination des déchets
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
-
Lors de la mise au rebut de l'appareil, rendez-le inutilisable en coupant le câble d'alimentation et en démontant les
portes et les grilles (si présente) afin que les enfants ne puissent y grimper facilement et se coincer à l'intérieur.
-
Cet appareil est fabriqué à partir des matériaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut conformément à la
réglementation d'élimination des déchets locaux.
-
Pour de plus amples renseignements sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils électroménagers,
contactez votre autorité locale compétente, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous achetez
l'appareil.
-
En assurant la bonne évacuation de ce produit vous pourrez éviter tous risques de conséquences négatives
pour l'environnement et la santé humaine causées par l'élimination incorrecte de ce produit.
-
Le symbole sur le produit ou sur la documentation d'accompagnement indique qu'il ne doit pas être
traité comme des ordures ménagères mais plutôt emmené à un centre spécialisé de collecte d'ordure pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
-
Ne préchauffez le four que cela est spécifié dans la table de cuisson ou votre recette.
-
Utilisez des modules de cuisson laqués ou émaillés sombres étant donné qu'ils absorbent beaucoup mieux la chaleur.
-
Éteignez le four 10/15 minutes avant le temps de cuisson défini. Les aliments nécessitant une cuisson prolongée continue
de cuire à même lorsque que le four est éteint.
FR
15
DÉCLARATION DE CONFIRMITÉ
FR
-
Cet appareil répond aux exigences d'éco-conception de la directive européenne n
o
65/2014, et n
o
66/2014 en conformité avec la norme européenne EN 60350-1
La plaque signalétique est située à l'intérieur du rabat ou, après
l'ouverture du compartiment du four, sur le mur gauche à
l'intérieur du four.
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant d'appeler le service après-vente
1.
Voyez si vous pouvez résoudre le problème par vous-même (voir « Guide de dépannage »).
2.
Éteignez l'appareil et rallumez-le pour voir si le problème persiste.
Si le défaut persiste après les vérifications ci-dessus, contactez votre service après-vente le plus proche.
Précisez : le type d'anomalie ;
le type et le modèle exacts du four ;
le numéro du service après-vente (le numéro indiqué après le mot « service » sur la plaque signalétique) situé à l'intérieur du rabat
du compartiment de rangement. Le numéro du service est également mentionné dans le livret de garantie ;
votre adresse complète ;
votre numéro de téléphone.
Pour les réparations, contactez un
Service après-vente agréé
, indiqué dans la garantie.
Si des travaux sont effectués par des techniciens ne relevant pas des centres de service après-vente autorisés du fabricant,
demandez un reçu précisant le travail effectué et assurez-vous que les pièces de rechange sont d'origine.
Le non-respect de ces
instructions peut compromettre la sécurité et la qualité du produit.
29,5x43,0x45,3 cm
16
2
3
4
5
8
12
13
14
1
7
6
10
11
6
9
1.Hob burner
2.Hob Grid
3.Control panel
4.Sliding grill rack
5.DRIPPING pan
6.Adjustable foot
7.Containment surface for spills
8.GUIDE RAILS for the sliding racks
9.position 5
10.position 4
11.position 3
12.position 2
13.position 1
14.Glass Cover
Description of the appliance
Overall view
GB
زﺎﻐﻟا قﺮﺤﻣ
فﺮﻟا ﺔﻜﺒﺷ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ
ةاﻮﺸﻤﻟا ﻞﻣﺎﺣ
ﻂﻴﻘﻨﺘﻟا ﺔﻴﻨﻴﺻ
ةﺮﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻞﺟر
*ﻲﺟﺎﺟز ءﺎﻄﻏ
5 ﻊﺿﻮﻟا
4 ﻊﺿﻮﻟا
3 ﻊﺿﻮﻟا
2 ﻊﺿﻮﻟا
ةﺮﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻞﺟر
ﺮﺛﺎﻨﺘﻠﻟ ﻖﻳﻮﻄﺘﻟا ﺢﻄﺴﻣ
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا تارﺎﺴﻣ
فﻮﻓﺮﻟا قﻻﺰﻧﻻ
1 ﻊﺿﻮﻟا
AR
1.Brûleur à gaz
2.Grille du plan de cuisson
3.Tableau de bord
4. Support GRILLE
5. Support LECHEFRITE
6.Pied de réglage
7.Plateau du plan de cuisson
8. GLISSIERES de coulissement
9. niveau 5
10.niveau 4
11.niveau 3
12.niveau 2
13.niveau 1
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
FR
Couvercle en verre
14.
17
GB
Description of the appliance
Control panel
GB
1.THERMOSTAT knob
2.OVEN LIGHT / ROTISSERIE button
3.TIMER knob
4. Hob BURNER control knob
1
2
3
4
AR
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻦﻴﺨﺴﺗ ﺔﺤﻴﻔﺼﺑ ﻢﻜﺤﺗ
ﻦﻴﺨﺴﺘﻟﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﺔﻋﺎﺳ حﺎﺘﻔﻣ
ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا
*
*
رز
نﺮﻔﻟا ةءﺎﺿا و يﻮﺸﻟا روﺪﻣ
*
1.
2.
3.
4.
18
Description de l’appareil
Tableau de bord
FR
1.Manette du THERMOSTAT
2.Bouton ECLAIRAGE/ TOURNEBROCHE
3.Manette du MINUTEUR
4.Manette BRULEURS
GB
Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains important
information concerning the safe installation and
operation of the appliance.
Please keep these operating instructions for future
reference. Make sure that the instructions are kept with
the appliance if it is sold, given away or moved.
The appliance must be installed by a qualified
professional according to the instructions provided.
Any necessary adjustment or maintenance must be
performed after the cooker has been disconnected
from the electricity supply.
Room ventilation
The appliance may only be installed in permanently-
ventilated rooms, according to current national
legislation. The room in which the appliance is installed
must be ventilated adequately so as to provide as
much air as is needed by the normal gas combustion
process (the flow of air must not be lower than 2 m
3
/h
per kW of installed power).
The air inlets, protected by grilles, should have a duct
with an inner cross section of at least 100 cm
2
and
should be positioned so that they are not liable to even
partial obstruction (see figure A).
These inlets should be enlarged by 100% - with a
minimum of 200 cm
2
- whenever the surface of the
hob is not equipped with a flame failure safety device.
When the flow of air is provided in an indirect manner
from adjacent rooms (see figure B), provided that
these are not communal parts of a building, areas with
increased fire hazards or bedrooms, the inlets should
be fitted with a ventilation duct leading outside as
described above.
Adjacent room Room
requiring
ventilation
Disposing of combustion fumes
The disposal of combustion fumes should be
guaranteed using a hood connected to a safe and
efficient natural suction chimney, or using an electric
fan that begins to operate automatically every time the
appliance is switched on (see figure).
Installation
A
A B
After prolonged use of the appliance, it is advisable to
open a window or increase the speed of any fans used.
The liquefied petroleum gases are heavier than air
and collect by the floor, therefore all rooms containing
LPG cylinders must have openings leading outside so
that any leaked gas can escape easily.
LPG cylinders, therefore, whether partially or
completely full, must not be installed or stored in rooms
or storage areas that are below ground level (cellars,
etc.). Only the cylinder being used should be stored
in the room; this should also be kept well away from
sources of heat (ovens, chimneys, stoves) that may
cause the temperature of the cylinder to rise above
50°C.
Positioning and levelling
It is possible to install the appliance alongside
cupboards whose height does not exceed that of the
hob surface.
Make sure that the wall in contact with the back of
the appliance is made from a non-flammable, heat-
resistant material (T 90°C).
To install the appliance correctly:
Place it in the kitchen, dining room or the bed-sit (not
in the bathroom).
If the top of the hob is higher than the cupboards,
the appliance must be installed at least 600 mm away
from them.
If the cooker is installed underneath a wall cabinet,
there must be a minimum distance of 420 mm
between this cabinet and the top of the hob.
This distance should be increased to 700 mm if the
wall cabinets are flammable (see figure).
Ventilation opening
for comburent air
Increase in the gap
between the door and
the flooring
Fumes channelled
straight outside
Fumes channelled through
a chimney or a branched
flue system (reserved for
cooking appliances)
19
GB
Do not position
blinds behind the cooker or less than 200 mm away
from its sides.
Any hoods must be installed according to the
instructions listed in the relevant operating manual.
Levelling
If it is necessary to level the
appliance, screw the adjustable
feet into the places provided on
each corner of the base of the
cooker (see figure).
The legs* fit into the slots on the
underside of the base of the
cooker.
Electrical connection
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the appliance data plate (see Technical
data table).
The appliance must be directly connected to the mains
using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact
opening of 3 mm installed between the appliance and the
mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge
indicated and must comply with current national legislation
(the earthing wire must not be interrupted by the circuit-
breaker). The supply cable must be positioned so that it
does not come into contact with temperatures higher than
50°C at any point.
Before connecting the appliance to the power supply,
make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated by the data plate.
The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate.
The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it. Do
not use extension cords or multiple sockets.
Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only.
The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
* Only available in certain models
IF THE FITTED PLUG IS REMOVED*
The exible mains lead must be correctly connected as
below to a three pin plug of not less than 13 amp capacity.
If a B.S. 1363 fused plug is used, it must be tted with a
fuse which is approved to B.S. 1362.
Important: the wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
Green & Yellow - Earth
Blue - Neutral
Brown - Live
The power supply cable must be type H05VV-F
Green &
Yellow to
Earth
Brown
to Live
Blue to
Neutral
Cord
Clamp
3 Amp
Fuse
As the colours of the wires in the mains lead may not
correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
Connect the Green & Yellow wire to terminal marked “E
or
or coloured Green or Green & Yellow.
Connect the Brown wire to the terminal marked “L” or
coloured Red.
Connect the Blue wire to the terminal marked “N” or
coloured Black.
FAILURE TO OBSERVE THE ACCIDENT-PREVENTION
REGULATIONS RELIEVES THE MANUFACTURER OF
ALL LIABILITY.
The appliance must not be installed behind
a decorative door in order to avoid overheating
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool ACMT 6310 / IX / 2 Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues