Hamron 025376 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
025376
AUTOMATISKT SKILJERELÄ
Bruksanvisning i original
AUTOMATISK SKILLERELÉ
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
PRZEKAŹNIK AUTOMATYCZNY
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
AUTOMATIC CHARGING RELAY
Operating instructions (Translation of the original instructions)
AUTOMATISCHES TRENNRELAIS
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
AUTOMAATTINEN EROTUSRELE
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
RELAIS DIFFÉRENTIEL AUTOMATIQUE
Mode d’emploi (Traduction du mode d’emploi original)
AUTOMATISCH SCHEIDINGSRELAIS
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara
den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För
senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for
fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av
bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!.
Zachowaj ją naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Important! Read the user instructions carefully before use. Save
them for future reference. Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen. Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. Änderungen vorbehalten. Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myö-
hempää käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso
käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications. Pour
la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat
u het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste
versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2023-01-13© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
1
1
2
3
SV
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 12 VDC
In-/urkopplingsspänning 13,3/12,8 VDC
Spänningsdetektering enkel (”single sense”)
Max. belastning 140 A
Strömåtgång laddning 250 mA
Strömåtgång standby 10 mA
Mått 6,8 x 6,8 x 5,7 cm
BESKRIVNING
Gör det enkelt att ladda båda batterierna i
2-batterisystem samtidigt.
Skyddar till förbrukningsbatteriet ansluten elektronik
från spänningsspikar vid motorstart.
5
SV
Helautomatiskt.
Spänningskänsliga laddfördelningsreläer (Voltage
Sensitive Relay, VSR) gör det möjligt att ladda båda
batterierna i en 2-batteriinstallation samtidigt. När
motorn startat och batterispänningen når 13,3 V aktiveras
VSR och låter startbatteriet och förbrukningsbatteriet
laddas samtidigt. När spänningen sjunker under 12,8 V
(t.ex. när motorn stängs av) kopplar VSR isär de båda
batterierna. Detta eliminerar inte bara risken att fel batteri
laddas ur, utan hindrar också att spänningsspikar som kan
uppstå vid motorstart skadar känslig elektronik som är
ansluten till förbrukningsbatteriet.
FUNKTIONSBESKRIVNING VSR
När batterispänningen stiger över 13,3 VDC
parallellkopplar VSR de båda batterierna och låter dem
laddas samtidigt. När batterispänningen sjunker under
12,8 VDC kopplar VSR isär batterierna. När reläet snabbt
kopplar ihop och isär batterierna kan ett summerliknande
ljud höras. Isärkoppling kan ske vid tomgång (låg
laddning från generatorn på grund av lågt varvtal) eller
om förbrukningsbatteriet har låg laddningsnivå. Öka i så
fall motorvarvtalet för att få generatorn att ladda mer och
hålla spänningen uppe.
SV
6
DELAR
1. Pluspol förbrukningsbatteri
2. Pluspol startbatteri
3. Jord
BILD 1
7
NO
SIKKERHETSANVISNINGER
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/
forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 12 VDC
Inn-/utkoblingsspenning 13,3/12,8 VDC
Spenningsregistrering enkel («single sense»)
Maks. belastning 140 A
Strømforbruk lading 250 mA
Strømforbruk standby 10 mA
Mål 6,8 x 6,8 x 5,7 cm
BESKRIVELSE
Gjør det enkelt å lade begge batteriene i
2-batterisystem samtidig.
Beskytter elektronikk som er koblet til forbruksbatteriet
mot spenningstopper ved motorstart.
8
NO
Helautomatisk.
Spenningssensitive ladefordelningsreleer (Voltage
Sensitive Relay, VSR) gjør det mulig å lade begge
batteriene i en 2-batteriinstallasjon samtidig. Når motoren
er startet og batterispenningen når 13,3V, aktiveres VSR
og lar startbatteriet og forbruksbatteriet lades samtidig.
Når spenningen synker under 12,8V (f.eks. når motoren
slås av), kobler VSR de to batteriene fra hverandre. Dette
eliminerer ikke bare risikoen for at feil batteri lades opp,
men forhindrer også at spenningstopper som kan opps
ved motorstart, skader sensitiv elektronikk som er koblet
til forbruksbatteriet.
FUNKSJONSBESKRIVELSE VSR
Når batterispenningen stiger over 13,3VDC,
parallellkobler VSR de to batteriene og lar dem lades
samtidig. Når batterispenningen synker under 12,8VDC,
kobler VSR batteriene fra hverandre. Når releet raskt
kobler batteriene sammen og fra hverandre, kan det
høres en summerlignende lyd. Frakobling kan skje ved
tomgang (lav lading fra generatoren på grunn av lavt
turtall) eller om forbruksbatteriet har lavt ladenivå. Øk i så
fall motorturtallet for å få generatoren til å lade mer og
holde spenningen oppe.
9
NO
DELER
1. Plusspol forbruksbatteri
2. Plusspol startbatteri
3. Jord
BILDE 1
10
PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 12V DC
Napięcie wejściowe/wyjściowe 13,3/12,8V DC
Wykrywacz napięcia pojedynczy („single sense”)
Obciążenie maksymalne 140A
Pobór prądu podczas ładowania 250mA
Pobór prądu wstanie czuwania 10mA
Wymiary 6,8x6,8x5,7cm
OPIS
Ułatwia jednoczesne ładowanie obu akumulatorów
wsystemie dwuakumulatorowym.
Chroni sprzęt elektroniczny podłączony do
11
PL
akumulatora głębokiego rozładowania przed
skokami napięcia podczas rozruchu silnika.
Produkt wpełni automatyczny.
Przekaźniki wrażliwe na napięcie (Voltage Sensitive
Relay, VSR) umożliwiają jednoczesne ładowanie obu
akumulatorów wsystemie dwuakumulatorowym. Gdy
silnik zostanie uruchomiony, anapięcie akumulatora
osiągnie 13,3V, przekaźnik VSR aktywuje się. Umożliwia
jednoczesne ładowanie akumulatora rozruchowego
iakumulatora głębokiego rozładowania. Gdy napięcie
spadnie poniżej 12,8V (np. przy wyłączonym silniku)
przekaźnik VSR odłącza oba akumulatory. To nie
tylko eliminuje ryzyko rozładowania niewłaściwego
akumulatora, ale także chroni wrażliwą elektronikę
podłączoną do akumulatora głębokiego rozładowania
przed uszkodzeniem przez skoki napięcia, które mogą
wystąpić podczas rozruchu silnika.
OPIS FUNKCJI PRZEKAŹNIKA VSR
Kiedy napięcie akumulatora wzrośnie powyżej 13,3V DC,
przekaźnik VSR równolegle podłącza oba akumulatory
iumożliwia ich jednoczesne ładowanie. Gdy napięcie
akumulatora spadnie poniżej 12,8V DC, przekaźnik
VSR rozłącza akumulatory. Podczas szybkiego łączenia
12
PL
irozłączania akumulatorów rozlega się dźwięk podobny
do brzęczyka. Odłączenie może nastąpić na biegu jałowym
(niski poziom ładowania zgeneratora ze względu na
niską prędkość obrotową) lub wrazie niskiego poziomu
naładowania akumulatora głębokiego rozładowania.
Wtakiej sytuacji zwiększ prędkość obrotową silnika, aby
zwiększyć ładowanie generatora iutrzymać wysokie
napięcie.
CZĘŚCI
1. Akumulator głębokiego rozładowania (biegun
dodatni)
2. Akumulator rozruchowy (biegun dodatni)
3. Uziemienie
RYS. 1
13
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the relevant
directives.
Recycle discarded product in accordance
with local regulations.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 12 VDC
Connection/disconnection voltage 13.3/12.8 VDC
Voltage detection single sense
Max load 140 A
Power consumption charging 250 mA
Power consumption standby 10 mA
Size 6.8 x 6.8 x 5.7 cm
DESCRIPTION
Makes it easy to charge both batteries in a 2-battery
system at the same time.
Protects electronics connected to replacement
battery from voltage spikes when starting engine.
14
EN
Fully automatic.
Voltage sensitive relays (VSR) make it possible to charge
both batteries in a 2-battery installation at the same
time. When the engine has started and the battery
voltage reaches 13.3 V the VSR is activated and lets the
starter battery and replacement battery charge at the
same time. When the voltage drops below 12.8 V (e.g.
when the engine is switch o) VSR disconnects both
batteries. This not only eliminates the risk that the wrong
battery is discharged, but also prevents voltage spikes
from damaging sensitive electronics connected to the
replacement battery when the engine starts.
FUNCTIONAL DESCRIPTION VSR
When the battery voltage rises over 13.3 VDC, VSR
connects both batteries in parallel and allows them to
be charged at the same time. When the battery voltage
drops below 12.8 VDC, VSR disconnects both batteries. An
audio prompt is given when the relay quickly connects and
disconnects the batteries. Disconnection can take place
when idling (low charging from the alternator as a result of
low revs), or if the charge level in the replacement battery
is low. In which case increase the engine revs to get the
alternator to charge more and maintain the voltage.
15
EN
PARTS
1. Positive terminal replacement battery
2. Positive terminal starter battery
3. Earth
FIG. 1
16
DE
SICHERHEITSHINWEISE
SYMBOLE
Die Gebrauchsanweisung lesen.
Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Produkt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen zu entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 12 V DC
Spannung beim Anschluss/Trennen 13,3/12,8 V DC
Spannungserkennung einfach („Single Sense“)
Max. Last 140 A
Stromabgabe Laden: 250mA
Stromabgabe Standby: 10mA
Maße 6,8 x 6,8 x 5,7 cm
BESCHREIBUNG
Vereinfacht das gleichzeitige Laden von zwei
Batterien in einem System mit zwei Batterien.
Schützt die an die Versorgungsbatterie angeschlossene
Elektronik vor Spannungsspitzen beim Motorstart.
17
DE
Vollautomatisch.
Spannungsempndliche Ladeverteilungsrelais (Voltage
Sensitive Relay, VSR) ermöglichen das gleichzeitige
Laden beider Batterien in einer Installation mit
zwei Batterien. Wenn der Motor startet und die
Batteriespannung 13,3V erreicht, wird das VSR aktiviert
und ermöglicht das gleichzeitige Laden von Start- und
Versorgungsbatterie. Wenn die Spannung unter 12,8V
sinkt (z. B. beim Abschalten des Motors) trennt das
VSR die beiden Batterien. Dies beseitigt nicht nur das
Risiko einer fälschlichen Entladung der Batterie, sondern
verhindert auch, dass Spannungsspitzen beim Motorstart
die empndliche Elektronik beschädigt, die an die
Versorgungsbatterie angeschlossen ist.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG VSR
Wenn die Batteriespannung über 13,3 V DC steigt,
verbindet das VSR die beiden Batterien parallel und
ermöglicht das gleichzeitige Auaden. Wenn die
Batteriespannung unter 12,8 V DC sinkt, trennt das VSR
die Batterien wieder. Wenn das Relais die Batterien schnell
verbindet und trennt, kann ein summendes Geräusch
zu hören sein. Das Trennen kann im Leerlauf geschehen
(niedriges Laden der Lichtmaschine aufgrund einer
niedrigen Drehzahl) oder wenn die Versorgungsbatterie
18
DE
einen niedrigen Ladezustand aufweist. In diesem Fall
sollte die Motordrehzahl erhöht werden, damit die
Lichtmaschine stärker auädt und die Spannung aufrecht
erhält.
TEILE
1. Pluspol Versorgungsbatterie
2. Pluspol Startbatterie
3. Erde
ABB. 1
19
FI
TURVALLISUUSOHJEET
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/
säädösten mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettä
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite 12 VDC
Kytkentäjännite/irtikytkentäjännite 13,3/12,8 VDC
Jännitteen havaitseminen yksinkertainen (”single sense”)
Suurin kuormitus 140 A
Virrankulutus lataus 250 mA
Virrankulutus valmiustila 10 mA
Mitat 6,8 x 6,8 x 5,7 cm
KUVAUS
Helpottaa 2 akun järjestelmien molempien akkujen
lataamista samanaikaisesti.
Suojaa kulutusakkuun liitettyä elektroniikkaa
jännitepiikeiltä moottoria käynnistettäessä.
20
FI
Täysin automaattinen.
Jänniteherkät releet (VSR) mahdollistavat molempien
akkujen samanaikaisen lataamisen kahden akun
asennuksessa. Kun moottori käynnistetään ja
akun jännite nousee 13,3 V:iin, VSR aktivoituu ja
mahdollistaa käynnistysakun ja kulutusakun lataamisen
samanaikaisesti. Kun jännite laskee alle 12,8 V:n
(esim. moottorin ollessa sammutettuna), VSR kytkee
molemmat akut irti. Tämä ei ainoastaan poista
väärän akun purkautumisen riskiä, vaan myös estää
moottorin käynnistyksen aikana esiintyviä jännitepiikkejä
vahingoittamasta kulutusakkuun kytkettyä herkkää
elektroniikkaa.
TOIMINNON KUVAUS VSR
Kun akkujännite nousee yli 13,3 VDC, VSR kytkee
molemmat akut ja antaa niiden latautua samanaikaisesti.
Kun akkujännite laskee alle 12,8 VDC:n, VSR kytkee akut
irti. Kun rele kytkee ja irrottaa akut nopeasti, kuuluu
summerin kaltainen ääni. Irtikytkeminen voi tapahtua
tyhjäkäynnillä (generaattorin alhainen lataus alhaisen
kierrosluvun vuoksi) tai jos kulutusakun varaustaso on
alhainen. Jos näin on, lisää moottorin kierroslukua, jotta
generaattori lataa enemmän ja jännite pysyy korkeana.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Hamron 025376 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur