Jamo SVR 250 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

français
deutsch
svenska
español
english
suomi
18
Sommaire
Introduction 19
Installation du système 20
Connexion des antennes 21
Connexion du Système TV 21
Connexion audio 21
Configuration Système 23
Configuration Générale 23
Installation des enceintes 24
Configuration Audio 24
Configuration des Préférences 24
Page d’Enregistrement DivX 26
Présentation de la télécommande 27
Sélection de la source
– Configuration de l’horloge 28
Boutons fréquemment utilisés de
Fonctions Avancées 29
Utilisation et Configuration de la Radio 30
Lecture de fichiers contenus sur un
CD ou via USB 31
Dépannage 32
Service et Garantie 33
français
19
Introduction
Votre système doit contenir les accessoires suivants :
S VSR 25
Télécommande
S VSR 25
2 x S 250
Piles pour la
télécommande
Câble audio
SCART
Antenne FM
Antenne AM
Câble (8m)
pour haut-parleur
SUB 200
Câble d’alimentation
20
Installation du système
Reportez-vous aux schémas ci-dessous pour l’installation des enceintes, caissons de grave, antennes et système TV.
A
B
C
S 250 SUB 200
ON AUTO OFF
Cut off
Frequency
Level On / Auto / Off
40 Hz 150 Hz Min Max
Phase
0˚ -180˚
On
On
Au
Au
to
to
Of
Of
f
21
Connexion des antennes
Vous devrez trouver sur une station radio
FM/AM puis régler la position de l’antenne
afin d’obtenir la meilleure réception.
Connexion du Système TV
Configuration Vidéo Péritel
Tous les signaux, audio et vidéo, passent par
le câble péritel. La plupart des téléviseurs
enverront automatiquement les signaux
audio au S VSR 25.
Configuration S-Vidéo
Le système vidéo est raccordé au téléviseur
via le câble S-Vidéo (non fourni). Veillez à
connecter le câble audio du téléviseur au S
VSR 25.
Configuration vidéo Composant
La sortie vidéo Composant peut être
branchée aux écrans plasma et LCD. Veillez
à connecter le câble audio, du téléviseur au
S VSR 25.
Connexion audio
Si un PC, une console de jeux, un
lecteur MP3, un téléviseur ou un
produit similaire possède une sortie
audio analogique, vous pouvez le
brancher directement au S VSR 25.
MP3
22
2
,
$)')4!,
/04)#!,
0
2
,
).
!58
!58
/54
0
9
2
"
/54
#/-0/.%.4
6)$%/
36)$%/
6)$%/ /54
02%/54
!5$)/
30%!+%23 
35"7//&%2
6)$%/
3#!24
4 5 7 10 11 12 13
3
1
2
8
9
6
R
3 632 
$6$ 2%#%)6%2
-!.5&!#452%$ 5.$%2 ,)#%.3%
&2/- $/,"9 ,!"/2!4/2)%3 h$/,"9v
!.$ 4(% $/5",%$ 39-"/, !2%
42!$%-!2+3 /& $/,"9 ,!"/2!4/2)%3
h53 0!4%.4 ./3  
  !.$ v
1
16
10
9
2
1. Antenne FM
2. Antenne AM
3. Péritel Entrée/Sortie
4. Sortie numérique (Optique)
5. Sortie Vidéo Composant
6. Sortie Vidéo Composite
7. Sortie Vidéo S-Vidéo
8. Entrée Audio Analogique - AUX 1
9. Entrée Audio Analogique - AUX 2
10. Sortie Audio Analogique
11. Pré Sortie Caisson de grave
12. Sortie Enceinte Droite
13. Sortie Enceinte Gauche
1. Écran
2. Fonction
3. Volume
4. Plateau CD
5. Veille / ON
6. Lecture
7. Pause
8. Titre précédent / Retour rapide
9. Titre suivant / Avance rapide
10. Arrêt
11. Ouvrir/Fermer
12. Prise USB
13. Entrée Audio
14. Bande (AM/FM)
15. Sélection Radio/Station préréglée
16. Capteur Télécommande
12
11
15
5 6
7
1413
3
4
8
23
Configuration Système
Picture Mode (Mode Image)
- Mode Auto : la qualité de l’image est automatiquement réglée.
- Mode Film : donne à l’image une qualité de film.
- Mode Vidéo : donne à l’image une qualité vidéo.
- Mode Smart : affiche des images progressives et entrelacées avec des
mouvements limités.
- Mode Super Smart : affiche des images progressives et entrelacées en
mouvement.
Pour accéder au menu de configuration du S VSR 25, appuyez sur le bouton
“SETUP” de la télécommande.
Utilispour naviguer dans les menus, et appuyez sur “ENTER” pour
effectuer votre sélection.
Pour sortir du menu Configuration Système, appuyez sur “SETUP”.
Configuration Générale
Angle Mark (Marque d’angle)
Si l’option est disponible sur le DVD, les différents angles disponibles
s’afficheront.
OSD Language (Langue Affichage)
Configuration de la langue affichée par le S VSR 25.
Captions (Sous-titres)
Si l’option est disponible, les sous-titres s’afficheront automatiquement.
Screen Saver (Economiseur d’écran)
Active et désactive l’économiseur d’écran.
24
Configuration Audio
Configuration des
Préférences
Audio Out (Sortie Audio)
Si un Récepteur AV externe avec décodeur DTS et DD est connecté via
le port DIGITAL OUT (sortie numérique), sélectionner BIT STREAM (flux
binaire).
Si un Récepteur AV externe sans décodeur DTS et DD est connecté via
le port DIGITAL OUT (sortie numérique), sélectionner PCM (modulation
par impulsions codées).
Compression
Si vous souhaitez regarder un film sans déranger les autres per-
sonnes se trouvant dans la maison, vous pouvez réduire les dy-
namiques (sons forts) en activant la fonction de plage dynamique.
TV Display (Affichage TV) Vous pouvez choisir le rapport hauteur/largeur
le mieux adapté à votre téléviseur.
• 4:3 LB -Si vous possédez un téléviseur « carré » tradition-
nel et que vous souhaitez regarder un DVD dans son for-
mat intégral, utilisez cette configuration. De larges bandes
noires apparaîtront en bas et en haut de votre écran.
• 4:3 PS - Si vous possédez un téléviseur traditionnel et
que vous souhaitez adapter l’image d’un DVD à votre
écran, utilisez cette configuration. Une image grand
format s’affichera en plein écran sur votre téléviseur,
coupant automatiquement une partie de l’image.
• 16:9 - Si vous possédez un téléviseur grand écran,
utilisez cette configuration (vous devrez également
paramétrer votre téléviseur en mode 16:9).
Installation des enceintes
Speaker Setup
Large : si vous possédez de grandes colonnes, sélectionnez « Large ».
Small : si vous possédez des enceintes compactes ou bibliothèques,
sélectionnez « Small ».
Sélectionnez « Small » pour les enceintes S 250.
Sortie LPCM
Règle le taux de fréquence de l’échantillon sur LPCM (Linear Pulse-
Code Modulation – Modulation par Impulsion et Codage Linéaire)
pour la sortie numérique.
Vérifiez les taux d’échantillonnage pris en charge par votre récepteur
externe.
25
Video Output (Sortie Vidéo)
Cette option vous permet de choisir le type de sortie vidéo adapté à
votre système DVD.
Audio
Si cette option est disponible sur le DVD, elle vous permet de
sélectionner la langue utilisée par défaut par le système audio.
Subtitle (Sous-titres)
Si cette option est disponible sur le DVD, elle vous permet de
sélectionner vos préférences en matière de sous-titres.
Disc Menu (Menu CD)
Si cette option est disponible sur le DVD, elle vous permet de
sélectionner la langue du Menu.
Parental (Contrôle parental)
Cette fonction vous permet de contrôler l’accès à certains DVD, fonc-
tion très pratique lorsque des enfants sont amenés à utiliser le S VSR 25.
Remarque :
Avant toute modification du niveau de contrôle parental, vous devez
saisir un mot de passe prédéfini (code à 4 chiffres) afin de verrouiller
cette fonction. Si le mot de passe saisi s’avère incorrect, vous ne pour-
rez pas modifier le niveau.
Chapitre optionnel
Règle le nombre de minutes que vous souhaitez attribuer à la fonction
/lors de la lecture d’un fichier DivX.
Remarque :
Ne fonctionne que pour les CD de type DivX.
26
Defaults (Paramètres par défaut)
Si vous sélectionnez cette option, toutes les fonctions seront réinitiali-
sées à leurs valeurs par défaut.
Password (Mot de passe)
Le mot de passe est nécessaire pour modifier le niveau de contrôle
parental.
Définir un mot de passe
Appuyez sur les touches numériques pour saisir l’ancien mot de passe
(par défaut 0000), puis saisissez votre nouveau mot de passe à 4 chif-
fres. Saisissez-le à nouveau pour le confirmer.
Page d’Enregistrement DivX
Ce code est unique et vous sera utile pour l’enregistrement de votre
lecteur. Il vous permettra de louer et acheter des vidéos au moyen du
service Vidéos à la demande DivX.
Page d’Enregistrement
DivX
27
1. Muet
2. Sélection source
3. Touches numériques
4. Mémoire
5. Audio
6. Sous-titres
7. Boutons de réglage (canal, heure)
8. Configuration
9. Top Menu
10. Curseurs (Gauche, Droite, Haut, Bas)
11. Retour
12. Angle
13. Mode FM
14. Avance/retour rapide
15. Ralenti
16. Veille
17. Temporisateur
18. Réglage (entrelacé, progressif, temporisateur)
19. Horloge
20. Aléatoire
21. Répétition
22. Lecture A-B
23. Mode Surround
24. Effacer
25. Contraste Affichage
26. Minuterie d’arrêt
27. Contrôle du volume
28. Sélection des canaux
29. Menu/PBC
30. Entrée
31. Affichage Ecran
32. Lecture
33. Pause
34. Précédent/Suivant (Chapitre/Piste/Programme)
35. Etape
Présentation de la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
17
28
Boutons de sélection de la source
Appuyez sur le bouton DVD pour lancer la lecture d’un CD.
Appuyez sur les boutons AUX pour basculer entre les différentes
sources auxiliaires.
Appuyez sur le bouton AM/FM pour activer la radio et basculer entre
les modes FM et AM.
Pour régler l’heure :
- Maintenez le bouton “CLOCK” enfoncé pendant 3 secondes.
- Appuyez sur les boutons de REGLAGE (ADJUST) “+” or “-”.
- Appuyez sur “SET pour passer du réglage des heures à celui des
minutes.
Sélection de la source – Configuration de l’horloge
29
TIMER (TEMPORISATEUR)
Appuyez sur ce bouton pour accéder aux fonctions de temporisation. Les
paramètres se règlent grâce aux boutons de REGLAGE (ADJUST) “+” et “-”. Le
bouton “I/P SET permet de basculer entre les différents paramètres.
I/P SET
Bascule la sortie vidéo entre Interlaced Scan (Balayage Entrelacé) et Pro-
gressive Scan (Balayage Progressif).
REMARQUE : tous les téléviseurs ne permettent pas l’affi chage en Progres-
sive Scan (Balayage Progressif).
RANDOM (ALEATOIRE)
Lorsque cette fonction est activée, les pistes sont jouées selon un ordre
aléatoire.
REPEAT (REPETITION)
Vous pouvez lire le titre/CD actuel, un chapitre ou une piste en boucle en
activant la fonction de répétition.
A-B
Appuyez sur le bouton A-B au début du segment que vous souhaitez répé-
ter, puis appuyez de nouveau à la fi n du segment.
SRS
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les modes Stéréo et Virtual
Surround.
AUDIO
Utilisez cette fonction pour sélectionner les pistes audio disponibles pour
un fi lm. Normalement, cette fonction est également disponible à partir du
menu DVD.
SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Utilisez cette fonction pour sélectionner les sous-titres disponibles pour un
DVD. Normalement, les sous-titres sont également accessibles à partir du
menu DVD.
SLEEP (MINUTERIE D’ARRET)
Appuyez sur ce bouton pour basculer en mode Minuterie d’arrêt.
CONTRASTE
Appuyez sur ce bouton pour régler le contraste de l’affi chage.
CH. SEL
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre le réglage de canaux des en-
ceintes gauche et droite. Appuyez sur les boutons de réglage (ADJUST) “+”
or “-” pour régler le volume.
ON SCREEN (AFFICHAGE ECRAN)
Grâce à cette fonction, vous pouvez vérifi er les informations concernant
votre support, telles que le nombre total de titres, de chapitres, de pistes ou
sa durée totale.
Ces informations s’affi cheront à l’écran.
Boutons fréquemment utilisés de Fonctions Avancées
Description générale des boutons de Fonctions Avancées
Remarque : toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les appareils.
30
Utilisation et Configuration de la Radio
Trouver une station radio
Pour trouver une station, maintenez le bouton ou enfoncé jusqu’à ce
que le témoin de fréquence commence à changer, puis relâchez. Le système
s’arrête automatiquement lorsqu’il capte une station.
Enregistrer une station radio
Pour enregistrer une station, procédez de la manière suivante :
Après avoir effectué la procédure « Trouver une station radio », appuyez sur le
bouton « MEM » puis sur un nombre compris entre 01 et 40.
Sélectionner une station préréglée
Après avoir effectué la procédure « Enregistrer une station radio », appuyez sur
le bouton uo pour sélectionner la station préréglée de votre choix.
31
Lecture de fichiers contenus sur un CD ou via USB
Si vous insérez un CD, ou un appareil relié au port USB, contenant des fi chiers mp3, wma, jpg, DivX ou XviD,
votre S VSR 25 passera automatiquement en mode Lecture Fichier.
Navigation
En mode Lecture Fichier, vous pourrez naviguer parmi les fi chiers
grâce aux commandesvous suffi ra ensuite d’appuyer sur
ENTREE pour sélectionner un fi chier, pour entrer ou sortir d’une
arborescence.
32
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec le S VSR 25, reportez-vous tout d’abord à ce guide de dépannage avant
de vous adresser au service après-vente. Reportez-vous également aux instructions contenues dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
En aucun cas vous ne devez essayer de réparer vous-même le système.
Symptôme Cause possible Solution
Aucune image. Votre téléviseur ne prend pas en
charge le mode Progressive Scan.
Le téléviseur est éteint.
Le téléviseur n’est pas correctement
branché.
Appuyez sur le bouton I/P SET de la
télécommande.
Allumez le téléviseur.
Branchez correctement le téléviseur.
Le CD ne peut être lu. Le CD a été inséré avec l’étiquette en
bas.
Le CD est vierge ou le format n’est
pas pris en charge par le S VSR 25.
Le CD est sale ou présente des
défauts.
Le CD n’est pas correctement placé
sur le plateau.
Assurez-vous de placer l’étiquette vers
le haut.
Retirez le CD et essayez avec un autre
CD.
Nettoyez le CD ou jetez-le.
Replacez correctement le CD sur le
plateau.
Aucun son. Le VOLUME est réglé sur 0.
Les enceintes ne sont pas branchées
correctement.
Augmentez le VOLUME.
Rebranchez-les correctement.
Le système ne répond pas
à la télécommande.
Aucune pile n’est insérée dans la
télécommande.
Les piles sont déchargées.
La télécommande n’est pas dirigée
vers le capteur du S VSR 25.
La télécommande est trop loin du S
VSR 25.
Introduisez des piles neuves.
Remplacez-les par des piles neuves.
Dirigez la télécommande vers le
capteur du système.
Utilisez la télécommande dans un
rayon de 5 m.
Aucune alimentation
même si le câble
d’alimentation est
branché.
La fi che d’alimentation n’est pas
correctement branchée.
La prise murale n’est pas activée.
Branchez correctement la fi che
d’alimentation.
Activez la prise murale.
Le système ne répond pas
à certaines commandes
lors de la lecture.
Ces commandes peuvent ne pas
être prises en charge par le CD.
Lisez les instructions du CD.
33
Information relative à l’environnement
• Le système est composé de matériaux recyclables qui peuvent être réutilisés après avoir été
désassemblés par du personnel agréé.
• Respectez la réglementation locale en vigueur pour vous débarrasser de l’emballage, des piles usagées et
des appareils à mettre au rebut.
Copyright
Ce produit contient une technologie protégée par copyright, basée sur des brevets appartenant à Macrovision Corporation et
à d’autres détenteurs de copyright. Toute utilisation de cette technologie protégée par copyright doit faire l’objet d’une ap-
probation par Macrovision Corporation. Cette technologie est destinée à un usage uniquement domestique, sauf autorisation
préalable de Macrovision Corporation. Tout démontage ou désassemblage est interdit. Fabriqué sous licence de Dolby Laborato-
ries. “Dolby” et le symbole double “D” sont des marques de Dolby Laboratories. “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de
Digital Theater Systems, Inc.
Service
Pour toute demande concernant la garantie, veuillez vous adresser au revendeur du matériel. En cas de demande d’intervention
pendant la période de garantie, joignez votre facture originale. Important : n’envoyez jamais le produit en réparation sans
accord préalable. Si le produit est TOUJOURS SOUS GARANTIE, Jamo assumera les frais de port entre le revendeur et le centre
d’assistance agréé. Tout autre frais de transport sera à la charge du client. Le produit doit être emballé convenablement, sinon la
garantie sera résiliée. Si le produit n’est PAS SOUS GARANTIE, tous les frais sont à la charge du client.
Certificat de garantie Jamo fournit une garantie de vingt-quatre (24) mois à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre les
défauts de fabrication et le matériel. En présence de vices couverts par la garantie, il convient de retourner le produit au reven-
deur auprès duquel il a été acheté. La durée de réparation, transport compris, est généralement estimée à quinze jours ouvrables
environ.
Termes de garantie
1. La garantie n’est valable que sur présentation du justificatif d’achat original, et que si le numéro de série est parfaitement lis-
ible sur le produit.
2. Les seules obligations de Jamo se limitent à réparer les composants défectueux ou à les remplacer. C’est Jamo, à sa seule et
unique appréciation, qui décide du remplacement ou de la réparation des composants défectueux.
Un échange n’est possible que si l’appareil ne peut pas être réparé.
3. Les réparations d’un appareil sous garantie doivent être effectuées par un revendeur Jamo ou par un centre de réparation
agréé. Les réparations effectuées par des centres non agréés ne donneront lieu à aucune indemnisation. Les réparations ou les
dommages causés au produit suite à une intervention non autorisée ne sont pas couverts par cette garantie.
4. Ce produit ne sera pas considéré comme défectueux, ni au niveau du matériel, ni au niveau de la fabrication, si une adapta-
tion a été effectuée pour répondre à des exigences nationales, locales, techniques ou sécuritaires d’un pays autre que celui pour
lequel le produit a été initialement conçu et fabriqué.
5. Cette garantie ne couvre pas ces types d’adaptations, et aucune indemnisation n’aura lieu pour effectuer ces types
d’adaptations ni pour réparer les dommages qui en résulteraient. La garantie ne couvre pas non plus les éléments suivants:
a) Inspection périodique, maintenance et réparation ou remplacement des pièces ayant subi une usure normale.
b) Coûts liés au transport, au désassemblage ou à l’installation du produit.
c) Utilisation impropre, y compris l’utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles le produit a été conçu, ou installation
incorrecte.
d) Dommages causés par la foudre, l’eau, le feu, les catastrophes naturelles, la guerre, les insurrections, une tension inadéquate,
une aération insuffisante ou toute autre cause échappant au contrôle de Jamo.
6. Cette garantie s’applique au propriétaire légal du produit, pendant la période de couverture.
Emballage
Utilisez si possible les matériaux d’emballage d’origine pour toute expédition. Sinon, emballez le
S VSR 25 en utilisant :
• Une boîte en carton rigide, assez solide pour supporter le poids de l’appareil.
• Au moins 6 cm / 2,36 pouces de matériau de protection contre les chocs autour de l’appareil.
• Une matière non abrasive et exempte de poussière pour les autres pièces.
• Un emballage non abrasif pour le produit. (Pour le protéger contre la poussière et la saleté)
• Reconditionnez le produit de sorte qu’il ne puisse pas bouger à l’intérieur du carton pendant le
transport.
Informations dont nous avons besoin pour procéder à la réparation du produit :
Nom du modèle :
N° de série :
Description de la panne :
Copie de la facture ou de la preuve d’achat
Nom, adresse et n° de téléphone du revendeur
Vos informations personnelles : nom, adresse, code postal, ville, numéro de téléphone et adresse e-mail (facultatif)
Votre signature
Cachet et signature du revendeur
Date
Service et Garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Jamo SVR 250 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à