Motorola IHDT6NH1 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR Regardez ça 1
Regardez ça
voici ce que vous pouvez faire
Profitez de conversations claires grâce à votre
écouteur Bluetooth
MD
MOTOROLA BOOM. Trois
façons différentes de porter l’appareil afin
d’assurer un confort au quotidien. Pourtant, il
possède des tonnes de caractéristiques
impossibles à ignorer, comme une large bande
audio et la suppression du bruit.
Allez-y, jetez un coup d’œil :
Survol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connectez-vous et le tour est joué . . . . . . . . . . . . . . 6
Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Notions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Paramètres avancés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vous en voulez plus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sécurité, réglementation et information
juridique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 Regardez ça FR
Mise en garde : avant d’utiliser votre produit,
veuillez lire les renseignements importants
relatifs à la sécurité, à la réglementation et à
l’information juridique à la fin du présent
guide.
FR Survol 3
Survol
les principaux éléments, rapides et faciles
To u che d’augmentation
du volume
To u che
d’appel
Appuyer pour
répondre à
l’appel ou y
mettre fin.
Bras
déployé - mise sous tension
replié - mise hors tension
Charge
(Micro-USB)
To u che de diminution du volume
Microphone
Voyant d’état
vert - plus de quatre heures
de temps de conversation
jaune - deux à trois heures de
temps de conversation
rouge - moins d’une heure de
temps de conversation
4 Survol FR
Crochet d’oreille
Écouteur
Porter
FR Charger 5
Charger
à vos marques, prêts, partez
Pour charger votre écouteur, connectez le
chargeur au port micro-USB de l’écouteur.
Remarque : chargez complètement l’écouteur
avant de l’utiliser.
Conseil : pour économiser l’énergie de la
batterie, désactivez l’écouteur lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Mise en garde : la batterie est conçue pour
durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne
devrait être retirée que lorsque l’appareil est
envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative
de retrait ou de remplacement de la batterie
endommagera l’appareil, en annulera la garantie
et pourrait causer des blessures.
6 Connectez-vous et le tour est joué FR
Connectez-vous et le
tour est joué
préparez-vous à vous connecter!
Méthode Easypair
MC
3
Rendez-vous dans le menu Bluetooth de
votre appareil pour l’apparier et le connecter
à l’écouteur. Entrez le code d’autorisation
0000 si vous y êtes invité.
1
Activez Bluetooth sur votre appareil.
2
Activez l’écouteur et suivez les
message-guides vocaux.
4
Lorsque l’écouteur est bien connecté à
l’appareil, vous entendez « appariement
termi ».
FR Connectez-vous et le tour est joué 7
Méthode NFC
Grâce à la technologie de communication en
champ proche (NFC), l’appariement se fait
simplement en approchant le casque de
l’appareil.
1 Activez Bluetooth
MD
et NFC sur votre appareil.
8 Connectez-vous et le tour est joué FR
2 Mettez l’écouteur sous tension.
3 Mettez en contact la face avant de l’écouteur
(avec la touche d’appel) avec le lecteur NFC
de l’appareil (l’écran doit être activé).
L’appareil vous informe lorsque l’appariement
est terminé.
Remarques :
Votre appareil doit prendre en charge
l’appariement par communication en champs
proche et Bluetooth. Si vous ne pouvez pas
utiliser la communication en champ proche
avec votre appareil, utilisez la « Méthode
Easypair
MC
», à la page 6 pour connecter votre
écouteur à votre appareil.
La fonctionnalité de communication en champ
proche ainsi que l’emplacement du lecteur
correspondant varient d’un appareil à l’autre.
Pour obtenir plus de renseignements à ce
sujet, consultez le guide d’utilisation de votre
appareil.
FR Confort 9
Confort
le port qui vous convient parfaitement
Portez-le de la façon qui vous convient : crochet
d’oreille, crochet intra-auriculaire ou embout sans
crochet.
Crochet d’oreille
Porter
Faites pivoter le crochet d’oreille
pour porter l’écouteur sur l’oreille
gauche ou droite
Oreille droite
Oreille gauche
Choisissez un style de
crochet d’oreille
Supra-auriculaire
Intra-auriculaire
10 Confort FR
Embout (sans crochet)
11
Retirer le crochet d’oreille
2
Fixer l’embout
Porter
FR Notions de base 11
Notions de base
fonctions standards, qualité supérieure
Appels
Pour…
répondre à un
appel
Appuyez sur la touche
d’appel.
refuser un
appel
Maintenez enfoncée la touche
d’augmentation ou de
diminution du volume jusqu’à
ce que l’écouteur émette un
son.
faire un appel
par
composition
vocale
Appuyez sur la touche d’appel
pour activer la reconnaissance
vocale.
12 Notions de base FR
recomposer
le dernier
numéro
Maintenez enfoncée la touche
d’appel jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité.
activer ou
désactiver la
sourdine
Maintenez enfoncées les
touches d’augmentation et de
diminution du volume jusqu’à
ce que vous entendiez
«
mute on
» (sourdine
activée) ou «
mute off
»
(sourdine désactivée).
mettre fin à
un appel
Appuyez sur la touche
d’appel.
Pour…
FR Notions de base 13
changer le
volume de
l’appel
Appuyez sur la touche
d’augmentation ou de
diminution du volume. Pour
régler rapidement le volume,
maintenez enfoncée la touche
d’augmentation ou de
diminution du volume.
répondre à un
deuxième
appel entrant
Appuyez sur la touche
d’appel.
refuser un
deuxième
appel
Maintenez enfoncée la touche
d’augmentation ou de
diminution du volume jusqu’à
ce que l’écouteur émette un
son.
Pour…
14 Notions de base FR
Remarques :
Certaines fonctions dépendent du téléphone
ou du réseau.
L’utilisation d’un appareil mobile ou d’un
accessoire pendant la conduite peut
détourner votre attention de la route et est
interdite dans certains pays. Conformez-vous
toujours aux lois et conduisez prudemment.
Voyant d’état
Si le voyant
émet/est…
votre écouteur est…
trois clignotements
en bleu
en cours de mise
sous ou hors tension
bleu fixe activé et recherche un
appareil
FR Notions de base 15
un clignotement
rapide en bleu et en
violet
connec
un clignotement bleu
court
il y a un appel entrant
ou sortant sur le
téléphone 1
un clignotement
violet court
il y a un appel entrant
ou sortant sur le
téléphone 2
une impulsion lente
en bleu
en cours d’appel
un clignotement lent
en bleu
en attente (connecté à
un téléphone)
un clignotement lent
en vert
en attente (connecté à
deux téléphones)
Si le voyant
émet/est…
votre écouteur est…
16 Notions de base FR
Remarque :
après une minute de conversation
téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le
voyant cesse de clignoter pour économiser
l’énergie de la batterie, mais l’écouteur demeure
un clignotement lent
en rouge
en attente (non
connecté à un
téléphone)
une impulsion lente
en violet
en cours d’appel (mis
en sourdine)
rouge fixe une tentative de
connexion est en
cours
un clignotement
rouge court
la batterie est faible
violet fixe en mode paramètres
Si le voyant
émet/est…
votre écouteur est…
FR Notions de base 17
activé. Rabattre le bras économisera également
l’énergie de la batterie.
18 Paramètres avancés FR
Paramètres avancés
utilisations plus intelligentes
Deuxième appareil
Utilisez-vous deux téléphones? Ou peut-être un
téléphone et une tablette? Connectez-les tous
les deux.
1
Appariez le premier appareil à l’écouteur
comme vous le feriez normalement (consultez
la section «
Connectez-vous et le tour est
joué
», à la page 6).
2
Désactivez la fonction Bluetooth
MD
du premier
appareil.
3
Ensuite, appariez le deuxième appareil à
l’écouteur comme vous le feriez
normalement.
4
Une fois l’appariement terminé, vous n’avez
qu’à activer les deux appareils pour les
connecter. Vous entendrez «
phone one
FR Paramètres avancés 19
connected
» (premier téléphone connecté) et
«
phone two connected
» (deuxième
téléphone connecté) lorsque chacun des
appareils se connectera à votre écouteur.
Remarque :
pour utiliser les fonctions de
l’écouteur, comme la composition vocale et la
recomposition, ou pour mettre fin à un appel,
utilisez simplement la fonction comme vous le
faites normalement et suivez les
messages-guides vocaux.
Identification de l’appelant
Si votre téléphone connaît le numéro de
l’appelant, vous entendrez «
call from
<number>
» (appel du <numéro>) au moment
de recevoir un appel.
Remarque :
cette fonction dépend du téléphone
et du réseau.
20 Paramètres avancés FR
Lecture du niveau de charge de
la batterie
Lorsqu’aucun appel n’est en cours, appuyez sur
les touches d’augmentation et de diminution du
volume pour connaître le temps de conversation
restant selon la charge de la batterie de votre
écouteur.
Conseil :
pour économiser l’énergie de la
batterie, désactivez l’écouteur lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Paramètres
Pour activer ou désactiver les fonctions
suivantes, maintenez la touche d’appel enfoncée
pendant la mise sous tension de l’écouteur et
suivez les messages-guides vocaux :
Langue
: sélectionnez une langue.
Restaurer les paramètres par défaut
: pour
rétablir les paramètres d’usine de votre
écouteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Motorola IHDT6NH1 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues