KALORIK CYM 42228 W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
15 CYM 42228 - 120501
Assembly page 15/28
Fax +1 305 430 9692
CONSIGNES DE SECURITE
Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires
sont à respecter, telles que celles énumérées ci-dessous :
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
corresponde bien à celle de l'appareil.
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Manipulez les poignées et
les boutons. Utilisez des gants de cuisine ou des maniques.
4. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le
cordon, la fiche ou le corps de l’appareil dans l'eau ou dans tout
autre liquide.
5. Si l’appareil devait tomber dans l’eau ou un autre liquide, ne
tentez pas d’attraper l’appareil. Coupez d’abord le courant et
débranchez l’appareil avant de le sortir de l’eau.
6. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par
ou en présence d’enfants.
7. Gardez hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, ou
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou sans expérience ; à moins qu’une personne
responsable pour leur sécurité leur donne des instructions ou les
supervise pour l’utilisation de l’appareil. Faites extrêmement
attention lors de l’utilisation de cet appareil.
8. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement
ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service
autorisé pour le faire vérifier ou réparer.
9. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
10. Ne déplacez pas l’appareil quand il est encore chaud.
11. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
12. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour
lesquelles il est conçu.
13. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et
évitez qu’il touche une surface chaude.
14. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou
électrique ou dans un four chaud.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
16 CYM 42228 - 120501
Assembly page 16/28
Fax +1 305 430 9692
15. Pour déconnecter l'appareil, placez tous les boutons sur la
position arrêt et débranchez l'appareil de la prise murale. Pour
débrancher, tirez sur la fiche, pas sur le cordon.
16. Ne mettez jamais dans le bol d’autres aliments que ceux prévus
et décrits dans ce manuel.
17. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est en fonction
ou reste branché.
18. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé
ou avant de le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant d'insérer
ou retirer des pièces, ou de le nettoyer.
19. Ne faites jamais fondre du chocolat ou tout autre aliment
directement en contact avec la base elle-même. Utilisez toujours
les fourchettes ou le bol fourni.
20. Ne tentez pas de faire fonctionner cet appareil en utilisant un
système de minuterie externe, ou de contrôle à distance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES
Cet appareil a une fiche polarisée (une des deux tiges métalliques
est plus longue que l’autre). Pour réduire le risque de choc
électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon
dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans
la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un
électricien qualif et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-
même la prise polarisée.
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON
Le cordon d’alimentation de lappareil est un cordon de type court,
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez
sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si
nécessaire mais:
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de
surchauffer et de brûler.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
17 CYM 42228 - 120501
Assembly page 17/28
Fax +1 305 430 9692
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.
DESCRIPTION
1. Base double function
(plateau pour aliments +
porte plateau à bonbons)
2. Boitier pour élément
chauffant
3. Bol à fondre
4. Couvercle du boitier pour
l’élément chauffant
5. Moule en silicone (x4)
6. Plateau à bonbons (x4)
7. Fourchette à fondue / S’more
(x4)
8. Cadran de réglage de la
puissance/chaleur avec
voyant lumineux
marche/arrêt
6 5
7
1
2 3 4
8
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
18 CYM 42228 - 120501
Assembly page 18/28
Fax +1 305 430 9692
ASSEMBLAGE
1. Fonction S’mores : pas d’assemblage requis. Placez simplement
les aliments (carrés de chocolat, biscuits, marshmallows) dans les
compartiments du plateau.
2. Appareil à bonbons gélifiés / en chocolat : placez chaque moule
en silicone (5) dans les plateaux à bonbons (6), puis placez les
plateaux sur les compartiments de la base (1).
3. Assurez-vous toujours que le couvercle du boitier de l’élément
chauffant (4) est fermement an place avant d’utiliser l’appareil.
4. Avant la première utilisation, nettoyez toutes les parties amovibles
dans de l’eau chaude savonneuse. Séchez soigneusement.
Attention : N’immergez jamais la base (1) ou l’élément chauffant
(2) dans de l’eau ou tout autre liquide !
FAIRE DES S’MORES
1. Placez l’appareil sur une surface plane, horizontale et résistante à
la chaleur.
2. Remplissez les compartiments sur le plateau avec des crackers,
biscuits, des marshmallow, des barres ou carrés de chocolat et
autres ingrédients.
3. Branchez l’appareil sur une prise murale.
4. Tournez le cadran sur le devant de l’appareil en position
« S’mores » (200W). Le voyant lumineux s’allume. Laissez l’appareil
préchauffer pendant au moins 5 à 10 minutes.
Note : après une courte période, l’élément chauffant dans le boitier
(2) va commencer à rougeoyer.
5. Préparez des sandwiches en plaçant un carré de chocolat entre
deux biscuits.
6. Avec une des fourchettes fournie (ou une fourchette à fondue,
ou une pique à brochette en bois), piquez un marshmallow.
7. En tenant la fourchette (7) par sa poignée, placez le
marshmallow au-dessus de l’élément chauffant, en prenant soin
de ne pas entrer en contact avec le couvercle en acier.
8. Tournez le marshmallow fréquemment pour que toutes les faces
dorent et qu’il commence à chauffer.
9. Quand le marshmallow est brun-doré, et commence à fondre,
placez-le sur le carré de chocolat et pressez légèrement l’autre
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
19 CYM 42228 - 120501
Assembly page 19/28
Fax +1 305 430 9692
partie de biscuit sur le marshmallow. Vous venez de réaliser un
s’more ! Dégustez !
10. Quand vous avez fini d’utiliser l’appareil, placez l’interrupteur sur
« OFF » (« ARRET ») et débranchez l’appareil de la prise murale.
ATTENTION !
1. Ne cuisez pas trop le marshmallow car s’il commence à fondre
complètement et tombe sur le couvercle en métal, il pourrait
dégager de la fumée, prendre feu et laisser des marques sur le
couvercle !
2. Si quelque chose tombe sur le couvercle en acier pendant le
fonctionnement, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise
murale. Laissez-le refroidir au moins 20 minutes avant de le
nettoyer.
3. Ne touchez jamais le couvercle en acier avec vos mains, une fois
mis sous tension. Il devient brulant ! Utilisez des gants de cuisine ou
des maniques pour utiliser cet appareil.
4. Ne touchez pas non plus le couvercle en acier ou l’appareil
après l’avoir éteint. Attendez au moins 20 minutes pour lui laisser
le temps de refroidir, avant de toucher lappareil, ou de le
déplacer.
CONSEILS ET RECETTES POUR FAIRE DES S’MORES
1. Pour la recette du s’more original, utilisez les crackers « Graham »,
qui sont plus des biscuits que des crackers (un équivalent pourrait
être le « Petit Beurre »)
2. Préparez les biscuits et le chocolat avant de commencer à
chauffer les marshmallows.
3. Un marshmallow est prêt quand il est légèrement doré et est sur
le point de se liquéfier.
4. Faites un sandwich de chocolat et marshmallow entre deux
biscuits, et pressez légèrement.
5. Vous pouvez créer des variations du s’more original, comme par
exemple :
S’more Mexicain : coupez une galette de farine en
lanières 4 centimètres, après l’avoir étalée avec du beurre
de cacahuète, ajoutez des pépites de chocolat et le
marshmallow et roulez la galette autour.
S’more Banane : étalez du beurre de cacahuète sur un
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
20 CYM 42228 - 120501
Assembly page 20/28
Fax +1 305 430 9692
des biscuits, ajoutez une rondelle de banane sur le
chocolat avent de rajouter le marshmallow chauffé.
Le Cookie s’more : remplacez les biscuits par des cookies
aux pépites de chocolat et utilisez des marshmallow plus
gros.
FAIRE DES BONBONS GELIFIES OU EN CHOCOLAT
1. Placez l’appareil sur une surface plane, horizontale et résistante à
la chaleur.
2. placez chaque moule en silicone (5) dans les plateaux à
bonbons (6), puis placez les plateaux sur les compartiments de la
base (1).
3. Branchez l’appareil sur une prise murale.
4. Placez le mélange à faire fondre dans la bol (3).
5. Tournez le cadran sur le devant de l’appareil en position « Ours »
(160W pour les bonbons gélifiés) ou « Chocolat » (120W pour
fondre le chocolat). Le voyant lumineux s’allume.
6. Placez le bol (3) sur le couvercle du boitier (4) au-dessus de
l’élément chauffant (2).
Note : après une courte période, l’élément chauffant au quartz dans
le boitier (2) va commencer à rougeoyer.
7. Une fois que la mixture à comptement fondu et est bien liquide,
avec de gants de cuisine, prenez le bol par ses poignées et
commencez à la verser dans chaque alvéole des moules en
silicone (5). Laissez la refroidir complètement.
8. Quand vous avez fini d’utiliser l’appareil pour fondre la
préparation, placez l’interrupteur sur « OFF » (« ARRET ») et
débranchez l’appareil de la prise murale.
9. Laissez refroidir à température ambiante ou au réfrigérateur. Pour
cela, laissez les moules en silicone dans leur plateau pour ne pas
déranger la préparation, et placez les plateaux directement au
réfrigérateur.
10. Laissez la préparation prendre complètement avant de tenter de
démouler les bonbons.
Conseils :
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
21 CYM 42228 - 120501
Assembly page 21/28
Fax +1 305 430 9692
Prenez le temps de bien laisser fondre et chauffer la préparation.
Vous obtiendrez des gélifiés plus transparents, sinon ils peuvent
finir plus opaques. Mélangez bien.
N’hésitez pas à ajuster la puissance/température en ajustant le
cadran régulateur (8), si vous constatez que la chauffe est trop
forte, ou pas assez. Vous pouvez aussi ajuster l’élément chauffant
pour maintenir la préparation au chaud, une fois qu’elle a fondu,
en sélectionnant une puissance plus basse (Position « Low » par
exemple).
Cette fonction de garde au chaud est particulièrement utile pour
faire du chocolat fondu, ou des bonbons au chocolat, car vous
pouvez ainsi maintenir le chocolat fondu à la température
parfaite sans risque de le bruler.
Vous pouvez utiliser l’appareil avec une préparation au chocolat,
ou au caramel mou, ou encore avec des enrobages fondants, et
y tremper des fruits ou des biscuits, pour des desserts délicieux.
Utilisez le bol pour fondre la préparation et l’appareil comme
mini-appareil à fondue !
Important : l’appareil n’est pas régulé par un thermostat, donc il
va chauffer en permanence une fois qu’une certaine puissance
est sélectionnée. Ajustez soigneusement la puissance pour
obtenir les meilleurs résultats. Pour diminuer la puissance, tournez
le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et pour
l’augmenter, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
Vous entendrez un click quand vous tournerez le cadran pour
allumer ou éteindre l’appareil.
Ne remplissez pas le bol à ras bord ; évitez de renverser la
préparation hors du bol en mélangeant.
N’utilisez pas des accessoires surdimensionnés pour mélanger
dans le bol.
Il est souvent préférable de laisser la préparation refroidir dans les
moules au réfrigérateur. Conservez les bonbons gélifiés au
réfrigérateur après les avoir démoulés.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
22 CYM 42228 - 120501
Assembly page 22/28
Fax +1 305 430 9692
RECETTES POUR BONBONS GELIFIES
Voir ci-dessous pour quelques exemples de nos recettes favorites :
Recette de base for bonbons gélifiés
120ml d’eau
1 sachet de gélatine parfumée
4 sachets de gélatine non-parfumée
Instructions :
Mélangez la gélatine en poudre parfumée et non-parfumée dans le
bol.
Ajoutez l’eau froide et commencez à mélanger, puis tournez le cadran
sur la base chauffante pour chauffer la préparation ; continuez à
mélanger jusqu’à ce que la préparation soit parfaitement lisse.
Versez précautionneusement la préparation dans les moules, et laissez
la refroidir.
NOTE : pour des gélifiés acidulés, ajoutez un demi sachet pour boisson
en poudre avec la gélatine en poudre.
Vous pouvez aussi ajouter des vitamines à cette recette pour obtenir
des bonbons gélifiés vitaminés.
Bonbons gélifiés au jus de fruit
120ml de jus de fruit
1 cuillère à soupe de jus de citron
¼ de cuillère à café d’édulcorant (Stevia, …)
3 sachets de gélatine non-parfumée
Instructions :
Mélangez les ingrédients dans le bol et mélangez.
Tournez le cadran sur la base chauffante pour chauffer la préparation
Continuez à mélanger jusqu’à ce que la préparation soit parfaitement
lisse.
Retirez du feu et versez précautionneusement la préparation dans les
moules.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
23 CYM 42228 - 120501
Assembly page 23/28
Fax +1 305 430 9692
Bonbons gélifiés aux vitamines
4 sachets de gélatine non-parfumée
120ml de jus de fruit
2 cuillères à soupe de miel (optionnel)
Vitamines et sels minéraux de votre choix (Vitamine C, multi-vitamines,
magnésium, etc…)
Instructions :
Préchauffez l’appareil. langez le jus, la gélatine et le miel dans le bol.
Tournez le cadran sur la base chauffante pour chauffer la préparation.
Continuez à mélanger jusqu’à ce que la préparation soit parfaitement
lisse et ajoutez la quantité de vitamines choisies.
Retirez du feu et versez précautionneusement la préparation dans les
moules ; laissez refroidir.
Bonbons gélifiés énergétiques
60ml de jus de fruit
60 ml de boisson énergétique
4 sachets de gélatine non-parfumée
Vitamines de votre choix (optionnel)
Instructions :
Préchauffez l’appareil. langez le jus, la boisson énergétique et la
gélatine dans le bol.
Tournez le cadran sur la base chauffante pour chauffer la préparation.
Continuez à mélanger jusqu’à ce que la préparation soit parfaitement
lisse.
Retirez du feu et ajoutez la quantité de vitamines choisies.
Versez précautionneusement la préparation dans les moules ; laissez
refroidir.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
24 CYM 42228 - 120501
Assembly page 24/28
Fax +1 305 430 9692
Bonbons gélifiés sans sucre
2 sachets de thé
150 ml d’eau
4 sachets de gélatine non-parfumée
1 sachet d’édulcorant (Stevia ou autre)
1 cuillère à café de pur extrait de fruit
Instructions :
Infusez les sachets de thé dans l’eau bouillante pendant environ 6
minutes.
Pressez le thé hors des sachets puis jetez les sachets.
Placez environ 120ml de thé dans le bol e l’appareil.
Mélangez l’édulcorant et la gélatine avec le thé. Tournez le cadran sur
la base chauffante pour chauffer la préparation.
Continuez à mélanger jusqu’à ce que la préparation soit parfaitement
lisse.
Retirez du feu et ajoutez l’extrait de fruit.
Versez précautionneusement la préparation dans les moules.
Placez les moules au réfrigérateur et laissez refroidir pendant au moins
15 minutes.
Retirez les bonbons gélifiés des moules et conservez les au réfrigérateur.
Bonbons gélifiés à la compote de pomme
350g de compote de pomme
2 sachets de gélatine non-parfumée
1 sachet de gélatine parfumée
1 cuillère à café de jus de citron
25g de sucre en poudre
Instructions :
Mélangez le sucre, la compote, les deux types de gélatine et le jus de
citron dans un bol séparé.
Versez une partie du mélange dans le bol de l’appareil et chauffez la
préparation, jusqu’à ce qu’elle soit lisse.
Retirez le bol du feu.
Versez dans les moules en silicone.
Placez les moules au réfrigérateur et laissez refroidir pendant au moins
15 minutes.
Retirez les bonbons gélifiés des moules et conservez les au réfrigérateur.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
25 CYM 42228 - 120501
Assembly page 25/28
Fax +1 305 430 9692
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Note : assurez-vous du fait que l’appareil est bien débranché et
refroidi avant de le nettoyer.
1. Tournez le cadran de contrôle en position « OFF » (éteint).
Débranchez l’appareil de la prise murale. Laissez refroidir
pendant au moins 20 minutes avant de nettoyer. Ne touchez pas
l’appareil avant qu’il ne soit refroidi.
Attention : le couvercle en acier peut-être brulant au toucher !
2. S’il est sale, retirez le couvercle (4) du boitier (2) an le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. La base (1) et la partie chauffante (2) ne doivent être nettoyées
qu’avec un chiffon non-abrasif légèrement humide. L’élément
chauffant au quartz peut être nettoyé avec précaution à l’aide
d’une brosse de nettoyage souple, ou une brosse à dent si de la
nourriture est tombé dessus.
Attention : n’immergez jamais la base (1) ou la partie chauffante (2)
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Séchez la base soigneusement avant de la ranger.
5. Les fourchettes, le bol et le couvercle en acier peuvent être lavés
à la main dans de l’eau chaude savonneuse. Ne les mettez pas
au lave-vaisselle.
6. Les plateaux à bonbon (6) et les moules en silicones (5) peuvent
être lavés à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
Note :
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs pour nettoyer le couvercle ou
la base.
Toute autre maintenance de l’appareil doit être effectuée par un
service technique qualifié.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
26 CYM 42228 - 120501
Assembly page 26/28
Fax +1 305 430 9692
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir
cette carte de garantie en ligne à ladresse suivante :
www.KALORIK.com.
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour
obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit
originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour
les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce
produit est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
vous.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity. Print only what is inside the frame.
Back cover page (last page)
Assembly page 27/28
Fax +1 305 430 9692
Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains
droits peuvent varier d’un état à l’autre.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le
produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de
réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au
service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet
www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle
pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la
nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h
à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1
888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront
refusés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KALORIK CYM 42228 W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues