Chamberlain 8065 Manuel utilisateur

Catégorie
Porte de garage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

13
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
NEVER allow small children near batteries.
If battery is swallowed, immediately notify doctor.
To reduce risk of fi re, explosion or chemical burn:
Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries.
DO NOT recharge, disassemble, heat above 212°F
(100°C) or incinerate.
The Remote Control Battery
Maintenance
EVERY MONTH
Manually operate door. If it is unbalanced or binding,
call a trained door systems technician.
Check to be sure door opens and closes fully. Adjust if
necessary, page 11.
Test the safety reversal system. Adjust if necessary,
page 12.
EVERY YEAR
Oil door rollers, bearings and hinges. The garage door
opener does not require additional lubrication. Do not
grease the door tracks.
EVERY TWO TO THREE YEARS
Use a rag to wipe away the existing grease from the
garage door opener rail. Reapply a small layer of white
lithium grease to the top and underside of the rail
surface where the trolley slides.
The Lithium batteries should produce power for up to 3
years. If the battery is low, the remote control’s LED will
not fl ash when the button is pressed. To replace battery,
pry open the case fi rst in the middle (1), then at each
side (2 and 3) with the visor clip. Insert battery positive
side up.
Replace the batteries with only 3V CR2032 coin cell
batteries. Dispose of old batteries properly.
NOTICE: To comply with FCC and/or Industry Canada (IC) rules, adjustment or modifi cations of this transceiver are prohibited. THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS. Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and IC RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
AVIS : Les règles de la FCC et/ou d’Industrie Canada (IC) interdisent tout ajustement ou toute modifi cation de ce récepteur. IL N’EXISTE AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. Tout changement ou toute modifi cation non expressément approuvé par la partie responsable de
la conformité peut avoir pour résultat d’annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de la norme IC RSS-210. Son utilisation est assujettie aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence
pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
1
2
3
Ouvre-porte de garage de série CONTRACTOR
MODÈLES 8155 • 8165 • 8065
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Veuillez lire attentivement ce guide de même que la documentation de sécurité
incluse!
La porte NE SE FERMERA PAS si le Système Protector
®
n’est pas branché et
réglé correctement.
Des vérifications périodiques de l’ouvre-porte de garage sont requises pour
garantir un fonctionnement sécuritaire du dispositif
Cet ouvre-porte de garage est compatible UNIQUEMENT avec les accessoires
MyQ
®
et Security+ 2.0
®
.
N’activez PAS la fonction de minuterie de fermeture si vous installez l’ouvre-
porte de garage sur une porte rigide. La minuterie de fermeture doit être utilisée
UNIQUEMENT sur les portes articulées.
Apposer les étiquettes d’avertissement incluses à l’endroit indiqué sur l’étiquette.
POUR RÉSIDENCES SEULEMENT
LiftMaster
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
LiftMaster.com
Enregistrez votre ouvre-porte de garage pour recevoir des
mises à jour et des offres de LiftMaster
Prenez une photo de l’icône d’appareil-
photo, y compris les points ( ).
Envoyez la photo par message
textuel à 71403 (É.-U.)
ou allez à www.liftmaster.photo (mondial)
2
L’INFORMATION DE CONTACT
Laissez ce Guide de l’utilisateur au propriétaire.
Matières
Importantes Consignes de Sécurité ..................... 3-4
Fonctionnement .............................................. 5
Utilisation de la commande de porte ................... 6
Programmation - Commande de porte à boutons-
poussoirs ................................................... 6
Programmation - Panneau de commande
multifonction ............................................... 7
Programmation - Télécommande ....................... 8
Pour effacer tous le codes ............................... 8
Ouverture manuelle de la porte ......................... 9
Réglage ......................................................10
Programmation des courses ............................ 11
Essai du système d’inversion
de sécurité .................................................12
Essai du Protector System
®
............................. 12
Entretien......................................................13
Dépannage ...............................................14-15
Pièces de Rechange ........................................ 16
Accessories ..................................................17
Enregistrement ..............................................17
Garantie ......................................................18
Numéro de série :
Date d’achat :
Veuillez noter les renseignements
suivants pour référence ultérieure :
Revue des symboles de sécurité et
des mots de signalement
Cet ouvre-porte de garage a été conçu et mis à l’essai
dans le but d’offrir un service sûr à condition qu’il soit
installé, utilisé, entretenu et mis à l’essai en stricte
conformité avec les instructions et les avertissements
contenus dans le présent manuel.
Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces
mots de signalement sur les pages suivantes, ils vous
aviseront de la possibilité de blessures graves ou de
mort si vous ne vous conformez pas aux avertissements
qui les accompagnent. Le danger peut être de source
mécanique ou provenir d’un choc électrique. Lisez
attentivement les avertissements.
Mécanique
Électrique
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTIONATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lorsque vous verrez ce mot de signalement sur les
pages suivantes, il vous avisera de la possibilité de
dommages à votre porte de garage ou ouvre-porte de
garage, ou les deux, si vous ne vous conformez pas aux
énoncés de mise en garde qui l’accompagnent. Lisez-les
attentivement.
Les illustrations de ce mode d’emploi ne servent qu’à titre de référence. Votre appareil peut avoir un aspect différent.
.
3
Importantes Consignes de Sécurité
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONCERNANT LA POSE
Pour réduire le risque de BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET INSTRUCTIONS.
2. Poser l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur
une porte de garage bien équilibrée et lubrifi ée.
Une porte mal équilibrée peut ne PAS inverser
sa course en cas de besoin et peut entraîner des
BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
3. TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de
ressort et autres ferrures de montage DOIVENT
être confi ées à un technicien formé en systèmes
de porte AVANT de poser l’ouvre-porte.
4. Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES
les cordes raccordées à la porte de garage
AVANT de poser l’ouvre-porte afi n d’éviter un
emmêlement.
5. Poser l’ouvre-porte de garage à au moins 2,13 m
(7 pi) au-dessus du sol.
6. Laisser le déverrouillage de secours à portée de
main, mais à au moins 1,83 m (6 pi) du sol et
éviter tout contact avec des véhicules afi n d’éviter
tout déclenchement accidentel.
7. Ne JAMAIS raccorder l’ouvre-porte de garage
à une source de courant avant d’avoir reçu
l’instruction de le faire.
8. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou
vêtements amples durant la pose ou l’entretien
de l’ouvre-porte. Ils pourraient être happés par la
porte de garage ou les mécanismes de l’ouvre-
porte.
9. Poser la commande de porte murale :
• bien en vue de la porte de garage.
hors de la portée des enfants à une hauteur
minimum de 5 pieds (1,5 m).
à l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la
porte.
10. Placer l’étiquette d’avertissement de prise au piège
sur le mur à côté de la commande de la porte de
garage.
11. Placer l’étiquette d’essai d’inversion de sécurité/
ouverture manuelle bien en vue sur le côté intérieur
de la porte de garage.
12. Au terme de la pose, faire l’essai du système
d’inversion de sécurité. La porte DOIT remonter au
contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8
cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou la MORT
par électrocution, débranchez TOUTE alimentation
électrique ainsi que les piles AVANT TOUTE
intervention.
14. N’activez PAS la minuterie de fermeture si vous
utilisez une porte de garage monobloc ou battante.
Elle doit être activée UNIQUEMENT lorsqu’on utilise
une porte articulée.
15.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
REMARQUE : Pour des instructions d’installation complètes, allez sur le site LiftMaster.com pour imprimer en entier le
Manuel d’instructions.
4
Importantes Consignes de Sécurité
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque de BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET INSTRUCTIONS.
2. Gardez EN TOUT TEMPS la télécommande hors
de portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les
enfants faire fonctionner les télécommandes ou
les boutonspoussoirs de la commande de porte
ou jouer avec ceux-ci.
3. Actionner la porte de garage UNIQUEMENT
lorsqu’on peut la voir clairement, qu’elle est bien
réglée et qu’il n’y a aucune obstacle à la course de
la porte.
4. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue
TOUTE personne ou tout objet à l’écart de la
porte jusqu’à sa fermeture complète. NE LAISSEZ
PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE LA
PORTE EN MOUVEMENT.
5. PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE
ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE.
6. Si possible, utilisez la poignée de déclenchement
d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE. Faites
preuve de prudence lorsque vous utilisez cette
poignée lorsque la porte est ouverte. Des ressorts
affaiblis ou brisés ou une porte déséquilibrée
peuvent entraîner la chute rapide et/ou inattendue
de la porte et accroître le risque de BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
7. N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement
d’urgence à moins que rien ou personne
n’obstrue la trajectoire de la porte.
8. N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou
fermer la porte de garage. Il y a risque de chute si
le noeud de la corde se défait.
9. Après avoir effectué quelque réglage que ce soit,
on DOIT faire l’essai du système d’inversion de
sécurité.
10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être
testé chaque mois. La porte de garage DOIT
remonter au contact d’un objet d’une hauteur de
3,8 cm (1-1/2 po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du
sol. À défaut de régler l’ouvre-porte de garage
correctement, le risque de BLESSURE GRAVE ou
de MORT ACCIDENTELLE sera accru.
11. LA PORTE DE GARAGE DOIT TOUJOURS ÊTRE
CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉE. Une porte mal
équilibrée peut ne PAS inverser sa course en
cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
12. TOUTES les réparations sur les câbles, les
ressorts et la quincaillerie, et de TOUT ce qui se
trouve sous une tension EXTRÊME, DOIVENT
être confi ées à des techniciens formés à cet effet.
13. TOUJOURS mettre l’ouvre-porte de garage hors
tension AVANT d’effectuer quelque réparation
que ce soit ou d’enlever des couvercles.
14. Ce système opérateur est équipé d’un dispositif
de fonctionnement sans surveillance. La porte
est susceptible de se mettre en mouvement
inopinément. NE LAISSEZ PERSONNE
TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN
MOUVEMENT.
15. N’activez PAS la minuterie de fermeture si
vous utilisez une porte de garage monobloc ou
battante. Elle doit être activée UNIQUEMENT
lorsqu’on utilise une porte articulée.
16.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
5
Fonctionnement
Votre porte de garage est dotée de fonctions qui vous
offrent un meilleur contrôle du fonctionnement de votre
porte de garage.
ALERT2CLOSE (ALERTE DE FERMETURE)
La fonction d’alerte de fermeture fournit une alerte
visuelle et audible vous avertissant de la fermeture d’une
porte non surveillée.
MINUTERIE DE FERMETURE (TTC)
La minuterie de fermeture ferme automatiquement la
porte après une période déterminée qu’on peut régler en
utilisant la commande de porte avec TTC (Modele 881LM
ou 880LM). Avant et pendant la fermeture de la porte,
l’ouvre-porte de garage émet des bips et l’éclairage se
met à clignoter.
MyQ
®
La technologie MyQ
®
utilise un signal de 900 MHz pour
faciliter une transmission dans les deux sens entre
l’ouvre-porte de garage et les accessoires homologués
MyQ
®
. Votre ouvre-porte de garage est compatible avec
un maximum de 16 accessoires MyQ
®
.
TÉLÉCOMMANDES ET COMMANDES DE PORTE
SECURITY+
2.0
®
L’ouvre-porte de garage a été programmé en usine
de manière à fonctionner avec la télécommande, qui
change à chaque utilisation, accédant au hasard à plus
de 100 milliards de nouveaux codes. Compatible avec les
accessoires MyQ
®
et Security+ 2.0
®
, voir page 17.
REMARQUE : Les anciens telecommandes, commandes
de porte LiftMaster, et les produits de tiers ne son pas
compatibles.
Accessories
Security+ 2.0
®
CAPACITÉ DE MISE EN
MÉMOIRE
Télécommandes Jusqu’à 12
Commande de la
porte
Jusqu’à 2 panneaux Smart
Control ou 4 commandes de
portes Security+ 2.0
®
Ouvre-porte sans fi l
et sans clé
Jusqu’à 1
THE PROTECTOR SYSTEM
®
(CAPTEURS D’INVERSION
DE SÉCURITÉ)
Lorsqu’il est bien connecté et bien aligné, le capteur
d’inversion détectera un obstacle sur le passage de son
faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau
infrarouge pendant que la porte se ferme, la porte
s’arrêtera et remontera jusqu’à la position entièrement
ouverte et les lumières de l’ouvre-porte clignoteront
10 fois. Si la porte est complètement ouverte et que
les capteurs d’inversion ne sont pas installés ou sont
mal alignés, la porte ne se ferme pas à partir d’une
télécommande. Cependant, vous pouvez fermer la porte
si vous maintenez le bouton de la commande de porte
ou la commande de télédéverrouillage jusqu’à ce que la
porte soit totalement fermée. Le capteur d’inversion n’a
aucun effet sur le cycle d’ouverture.
CONSERVATION DE L’ÉNERGIE
Pour une effi cacité énergétique, l’ouvre-porte de
garage se met en mode de veille lorsque la porte est
complètement fermée. Le mode de veille ferme l’ouvre-
porte de garage jusqu’à ce qu’il soit activé. Le mode
veille est séquencé à l’ampoule d’éclairage de l’ouvre-
porte de garage; lorsque l’ampoule s’éteint, le témoin
DEL du capteur s’éteint et chaque fois que l’éclairage
de l’ouvre-porte de garage s’allume, le témoin DEL du
capteur s’allume. L’ouvre-porte de garage ne se mettra
en mode veille que lorsqu’il a achevé cinq cycles de mise
sous tension.
ÉCLAIRAGE
Les ampoules de l’ouvre-porte de garage s’allument
lorsque ce dernier est initialement branchée au courant;
l’alimentation est rétablie, âpres un interruption ou
lorsque l’ouvre-porte de garage est active.
Les lumières s’eteindront automatiquement âpres
4-1/2 minutes. Une ampoule à incandescence A19 (100
watts, au maximum) ou, pour une effi cacité énergétique
maximale, une lampe fl ourescente compacte de 26 W
(équivalant à 100 W).
Fonction D’Éclairage
Fonction d’eclairage s’allume quand quelqu’un entre par
la porte de garage ouverte et que le faisceau infrarouge
du capteur d’inversion de sécurité est défectueux. Pour
un contrôle supplémentaire des ampoules de votre ouvre-
porte de garage.
UTILISATION DE VOTRE OUVRE-PORTE DE GARAGE
L’ouvre-porte de garage peut être activé par le biais d’une
commande de porte murale, une télécommande, ou
une commande de télédéverrouillage. Lorsque la porte
est fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, la
porte s’ouvrira. Si la porte détecte un obstacle ou est
interrompue lors de son ouverture, elle s’arrêtera. Si le
porte n’est pas fermée et que l’ouvre-porte de garage
est activé, elle fermer. Si l’ouvre-porte de garage détecte
un obstacle pendant la fermeture, la porte inversera sa
course. L’obstacle interrompt le faisceau du détecteur,
les lumières de l’ouvre-porte clignoteront pendant 10
secondes. Cependant, vous pouvez fermer la porte si
vous maintenez le bouton de la commande de porte ou la
commande de télédéverrouillage jusqu’à ce que la porte
soit totalement fermée. Le capteur d’inversion n’a aucun
effet sur le cycle d’ouverture. Le détecteur inverseur de
sécurité doit être connecté et aligné correctement avant
que l’ouvre-porte de garage n’entame le mouvement de
fermeture.
6
Fonctionnement
Utilisation de la commande de porte
SYNCHRONISATION DE LA COMMANDE DE PORTE
Pour synchroniser la commande de porte et l’ouvre-
porte de garage, appuyez sur la barre-poussoir ou
bouton-poussoir jusqu’à ce que l’ouvre-porte de
garage s’active (cela peut prendre jusqu’à 3 pressions).
Vérifi ez la commande de la porte en appuyant sur la
barre-poussoir ou bouton-poussoir, chaque pression
sur la barre-poussoir ou bouton-poussoir activera
l’ouvre-porte de garage.
BARRE DE POUSSÉE OU BOUTON-POUSSOIR
Appuyez sur la touche-poussoir ou bouton-poussoir pour
ouvrir ou fermer la porte.
BOUTON LIGHT (ÉCLAIRAGE)
Appuyez sur le bouton d’éclairage pour allumer ou
éteindre l’éclairage de l’ouvreporte de garage. Lorsque
les feux sont allumés, ils resteront ainsi jusqu’à ce que le
bouton d’éclairage soit enfoncé à nouveau ou que l’ouvre-
porte de garage soit activé. Une fois que l’ouvre-porte de
garage est activée, l’éclairage s’éteint après la période de
temps spécifi ée (le réglage d’usine est de 4-1/2 minutes).
Le bouton LIGHT (d’éclairage) ne contrôle pas l’éclairage
lorsque la porte est en mouvement.
Les fonctions suivantes sont accessibles sur en
soulevant la barre-poussoir (Panneau mural d’ouvre-
porte de garage a multiple fonctions uniquement) :
APPRENTISSAGE D’UN DISPOSITIF
On peut programmer toutes les télécommandes compatibles
ou les commandes de télédéverrouillage pour l’ouvre-porte
de garage en accédant au menu et de navigationen appuyant
sur la touche LEARN (apprentissage) sur le panneau de
commande multifonction.
Bouton-poussoir
Bouton
d'éclairage
Fonctions
Pour
programmer à
télécommande
ou Ouvre-porte
sans fi l et sans
clé
1. Appuyez sur le bouton d’éclairage
et le bouton-poussoir et gardez-les
enfoncés jusqu’à ce que le témoin
DEL du boutonpoussoir commence
à clignoter.
2. Télécommande: Appuyez sur le
bouton de la télécommande qui fera
fonctionner votre porte de garage.
Émetteur mural à code: Saisissez
un numéro d’identifi cation
personnelle (NIP) à quatre
chiffres de votre choix sur le pavé
numérique. Appuyer ensuite sur le
bouton ENTER (entrée).
L’éclairage de l’ouvre-porte de garage
se mettra à clignoter (ou deux clics se
feront entendre) lorsque le code a été
programmé.
Bouton-poussoir
Bouton
d'éclairage
Bouton « LIGHT »
(éclairage)
DEL Commande
TÉMOIN
D’ENTRETIEN
DEL
Bouton
« LEARN »
(d’apprentissage)
Barre de poussée
Bouton « LOCK »
(verrouillage)
VERROUILLAGE
La fonction de LOCK (verrouillage) est conçue pour
empêcher l’activation de l’ouvre-porte de garage à partir
des télécommandes tout en permettant l’activation à
partir de la commande de porte et de télédéverrouillage.
Cette fonction est utile pour avoir l’esprit en paix lorsque
la maison est vide (p. ex., pendant les vacances).
ÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE
Fonction d’eclairage
L’éclairage s’allume quand quelqu’un entre par la porte
de garage ouverte et que le faisceau infrarouge du
capteur d’inversion de sécurité est défectueux.
SYSTÈME D’ALERTE D’ENTRETIEN (MAS)
Cette fonction permet au propriétaire de s’assurer
que l’ouvre-porte de garage restera en bon état de
fonctionnement. Lorsque l’ouvre-porte de garage doit
faire l’objet d’un entretien (après environ 4500 cycles
d’ouverture-fermeture), les DEL de commande (jaune)
et d’entretien (rouge) commenceront à clignoter en
alternance. La fonction d’alerte d’entretien est réglée en
usine à la position de désactivation, elle peut être activée
au moment de l’installation. Contactez le concessionnaire
chargé de l’installation.
Programmer - Commande de porte à
boutons-poussoirs
7
Fonctionnement
Bouton
« LEARN »
Bouton
« LOCK »
Bouton
« LIGHT »
Commande
DEL
Fonctions
LOCK
(Verrouillage)
REMARQUE : Vos télécommandes ne fonctionnent PAS lorsque le mode de verrouillage « LOCK » est actif;
toutefois, la fonction d’entrée sans clé vous permet quand même d’accéder à votre garage.
Pour activer : Maintenez le bouton « LOCK » enfoncé pendant deux secondes. Le témoin DEL de la
commande clignotera tant que la fonction de verrouillage est activée et la télécommande de poche ne fera
pas fonctionner votre porte pour le moment.
Pour désactiver : Maintenez le bouton « LOCK » enfoncé pendant deux secondes. Le témoin DEL de la
commande s’arrête de clignoter et le fonctionnement normal reprend.
LIGHT
(Éclairage)
Pour modifier la durée d’allumage de l’éclairage de l’ouvre-porte de garage (la durée par défaut est
de 4 1/2 minutes) : Appuyez sur le bouton « LOCK » (verrouillage) et le maintenir enfoncé jusqu’à ce
que l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote.* Les lampes électriques de l’ouvre-porte de garage
indiqueront alors la durée de l’eclairage en clignotant jusqu’à 4 fois (reportez-vous à la table ci-dessous).
Pour changer l’heure la durée de l’éclairage, répéter les étapes ci-dessus jusqu’à ce que les lumières
clignotent, ce qui indique le délai de votre choix.
REMARQUE : Le réglage d’usine est activé.
Cette fonction allume les lampes de l’ouvre-porte de garage quand le faisceau entre les inverseurs de
sécurité est interrompu.
Désactiver : Commencez en maintenant l’éclairage de l’ouvre-porte de garage éteint. Appuyez et gardez
le bouton « LIGHT » (éclairage) enfoncé pour allumer, continuez à le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la
lumière s’éteigne.*
Activer : Commencez en maintenant l’éclairage de l’ouvre-porte de garage allumé. Appuyez et gardez le
bouton « LIGHT » (éclairage) enfoncé pour éteindre la lumière, continuez à le maintenir enfoncé jusqu’à
ce qu’elle s’allume.*
* Environ 10 secondes
Pour programmer à
télécommande ou
Ouvre-porte sans fi l et
sans clé
1.
Appuyez sur le bouton de mise en mémoire « LEARN » sur la commande de porte pour passer en mode
de programmation.
2. Appuyez une fois de plus sur le bouton « LEARN », la DEL clignotera une fois.
3. Télécommande : Appuyez sur le bouton de la télécommande que vous souhaitez utiliser pour faire
fonctionner votre porte de garage.
Émetteur mural à code : Saisissez un numéro d’identifi cation personnelle (NIP) à quatre chiffres de votre
choix sur le clavier de l’émetteur mural à code.Appuyez ensuite sur le bouton « ENTER ».
L’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote (ou deux déclics se font entendre) une fois que le code a
été programmé. Si la programmation échoue, répéter étape 1-3 ou programmez la télécommande avec le
bouton « LEARN » de ouvre-porte de garage.
Système d’alerte
d’entretien (MAS)
Activer-désactiver
REMARQUE : Le réglage d’usine est désactivé.
Appuyez sur le bouton « LEARN » (apprentissage) et le maintenir enfoncé. Appuyer ensuite sur le bouton
« LIGHT » (éclairage). Le témoin DEL de l’entretien fera clignoter l’état; 2 éclairs pour l’état actif et 3
éclairs pour l’état inactif.
NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS DE L’ÉCLAIRAGE DE
L’OUVRE-PORTE DE GARAGE
1234
DURÉE D’ALLUMAGE DE L’ÉCLAIRAGE
DEL’OUVRE-PORTE DE GARAGE
1 ½
Minutes
2 ½
Minutes
3 ½
Minutes
4 ½
Minutes
Témoin
d’entretien DEL
Programmer - Panneau de commande multifonction
8
Fonctionnement
PROGRAMMATION D’UNE TÉLÉCOMMANDE À L’AIDE DU BOUTON LEARN DE OUVRE-PORTE DU GARAGE
L’ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec la télécommande fournie. Les anciens
télécommandes LiftMaster NE son pas compatibles. La programmation peut être réalisée par le biais de la commande de
porte ou du bouton d’apprentissage de l’ouvre-porte de garage. Pour programmer des télécommandes supplémentaires,
se reporter aux instructions fournies avec les télécommandes supplémentaires ou consulter le site LiftMaster.com. Si votre
véhicule est équipé de HomeLink
®
, il sera peut-être nécessaire de se procurer un pont Compatability Bridge
TM
(non inclus)
pour certains véhicules. Aller à bridge.LiftMaster.com pour savoir si un pont sera nécessaire.
REMARQUE : Les produits illustrés dans les instructions sont pour référence. Votre produit peut toutefois avoir l’air différent.
EFFACER TOUS LES DISPOSITIFS (Compris les accessoires permis de MyQ
®
)
1 Appuyer sur le bouton « LEARN » de l’ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le témoin DEL
du bouton « LEARN » s’éteigne (environ 6 secondes).
2 Pressez immédiatement et continuez de pousser le bouton de programmation de nouveau jusqu’à ce que le voyant
lumineux s’éteigne. Tous les codes sont maintenant effacés.
Reprogrammer tout accessoire que vous souhaitez utiliser.
Programmation - Télécommande
1 Repérer le bouton Learn.
“clic”
“clic”
2 Appuyer sur le bouton Learn et le relâcher
immédiatement. Le témoin DEL du bouton Learn
s’allumera en continu pendant 30 secondes. Dans
les 30 secondes...
3 Appuyez et relâchez le bouton de la telecommande.
Relâcher le bouton lorsque l’ouvre-porte de garage
clignote ou que deux clics se font entendre.
En cas de programmation d’autres produits, appuyer
sur le bouton une seconde fois pour activer les
produits.
9
DÉGAGEMENT DU CHARIOT
1 Dans la mesure du possible,
la porte doit être
complètement fermée.
2 Tirer la poignée de
déclenchement d’urgence.
RACCORDEMENT DU CHARIOT
La fonction de verrouillage
empêche le chariot de se
réenclencher automatiquement.
1 Tirez la poignée de
déverrouillage d’urgence vers
le bas et la laisser revenir
(vers l’ouvre-porte). Il sera
alors possible d’ouvrir et de
fermer la porte à la main autant de fois qu’on le
désirera.
2 Pour désactiver la fonction de verrouillage, tirez la
poignée vers le bas.
Le chariot se réenclenchera lors de la prochaine
OUVERTURE ou FERMETURE de la porte, soit
manuellement ou à l’aide de la commande de la porte ou
de la télécommande.
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou
LA MORT par suite de la chute d’une porte de garage :
Si possible, utilisez la poignée de déclenchement
d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT
lorsque la porte de garage est FERMÉE.
Des ressorts faibles ou brisés ou une porte
déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/
ou imprévue d’une porte ouverte.
N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement
d’urgence à moins que rien ou personne n’obstrue
la trajectoire de la porte.
Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou
fermer la porte. Il y a risque de chute si le noeud de
la corde se défait.
Fonctionnement
Ouverture manuelle de la porte
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
10
Réglage
Introduction
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé,
des personnes (plus particulièrement les petits
enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou
TUÉES par une porte de garage qui se referme.
Un réglage erroné des courses de la porte de
garage gênera un fonctionnement approprié du
système d’inversion de sécurité.
Après avoir effectué quelque réglage que ce soit,
on DOIT faire l’essai du système d’inversion de
sécurité. La porte de garage DOIT remonter au
contact d’un objet d’une hauteur de 3,8 cm (1 1/2
po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
Pour prévenir les dommages aux véhicules,
s’assurer que la porte entièrement ouverte offre un
dégagement suffi sant.
Votre ouvre-porte de garage est conçu avec des
commandes électroniques pour rendre la confi guration
et les réglages faciles. Les réglages vous permettent de
programmer là où la porte s’arrêtera en position d’ouverture
« UP » et de fermeture « DOWN ». Les commandes
électroniques détectent la puissance du courant nécessaire à
l’ouverture et à la fermeture de la porte.
REMARQUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la
porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne la fermeture
de la porte, elle remontera.
Pour observer un vidéo d’instruction court sur
programmer votre nouvel ouvre porte de garage employez
votre smartphone pour lire le code de QR ci-dessous :
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Les boutons de programmation sont situés sur le panneau gauche de l’ouvreporte de garage et servent à programmer
la course.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTIONATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
D’ouverture « UP »
Fermeture « DOWN »
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Bouton UP
Bouton de réglage
Bouton DOWN
11
Programmation de la course
1
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient
être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme :
Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de
sécurité.
Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de
garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8 cm (1-1/2 po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Réglage
1.1 Appuyer sur le
bouton de réglage
et le maintenir
enfoncé jusqu’à ce
que le bouton « UP »
commence à clignoter
ou qu’un bip se fait
entendre.
1.5 Une fois que la porte
est dans la position de
fermeture « DOWN »
désirée, appuyer sur le
bouton de réglage et le
relâcher. L’éclairage de
l’ouvre-porte de garage
clignotera deux fois et le
bouton « UP » commencera
à clignoter.
1.2 Appuyer sur le bouton « UP » et le maintenir
enfoncé jusqu’à ce que la porte soit à la
position d’ouverture désirée.
REMARQUE : On peut utiliser les boutons « UP » et « DOWN »
pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin.
1.6 Appuyer et relâcher le bouton « UP ». Lorsque
la porte se déplace à la position « UP »
programmée, le bouton « DOWN » commencera
à clignoter.
1.7 Appuyer et relâcher le bouton « DOWN ».
La porte se déplacera jusqu’à la position de
fermeture programmée. La programmation
est terminée.
1.4 Appuyer sur le bouton « DOWN » et le maintenir
enfoncé jusqu’à ce que la porte soit à la position
de fermeture désirée.
REMARQUE : On peut utiliser les boutons « UP » et « DOWN »
pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin.
Si l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignote 5 fois
au cours des étapes de programmation de la course,
le délai de programmation a expiré. Si l’éclairage de
l’ouvre-porte de garage clignote 10 fois au cours des
étapes de programmation de la course, les capteurs
d’inversion de sécurité sont mal alignés ou obstrués.
Lorsque les capteurs sont alignés et dégagés, effectuer
un cycle d’ouverture et de fermeture complet de la porte
en utilisant la télécommande ou les boutons « UP » et
« DOWN » . La programmation est terminée. Si on ne
parvient pas à actionner la porte, répéter les étapes de la
programmation de la course.
1.3 Une fois que la porte
est dans la position
d’ouverture « UP » désirée,
appuyer sur le bouton
de réglage et le relâcher.
L’éclairage de l’ouvre-porte
de garage clignotera deux
fois et le bouton « DOWN »
commencera à clignoter.
12
2.1 La porte étant entièrement ouverte, placer une
planche de 3,8 cm (1-1/2 po) d’épaisseur (ou
un 2 x 4 à plat) sur le plancher, centrée sous la
porte de garage.
Essai du système d’inversion de
sécurité
2.2 Appuyer sur le bouton-poussoir de la
télécommande pour fermer la porte. La porte
DOIT remonter quand elle entre en contact avec
la planche.
Si la porte s’arrête et ne remonte pas en raison de
l’obstruction, augmenter la course de fermeture (voir
l’étape de réglage nº 1).
Répéter l’essai. l’essai. Lorsque la porte remonte au
contact de la planche de 3,8 cm (1-1/2 po), retirer la
planche et ouvrir-fermer la porte 3 ou 4 fois afi n de
vérifi er le réglage.
Si l’essai échoue encore, appeler un technicien formé en
systèmes de porte.
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé,
des personnes (plus particulièrement les petits
enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou
TUÉES par une porte de garage qui se referme.
On DOIT procéder à une vérifi cation mensuelle du
système d’inversion de sécurité.
Après avoir effectué quelque réglage que ce soit,
on DOIT faire l’essai du système d’inversion de
sécurité. La porte de garage DOIT remonter au
contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8
cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
2
Essai du Protector System
®
3.1 Ouvrir la porte. Mettre la boîte en carton de
l’ouvre-porte sur le chemin de la porte.
L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à l’aide d’une
télécommande si le témoin DEL d’un des deux capteurs
d’inversion est éteint (ce qui avertit que le détecteur est
mal aligné ou obstrué).
Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le
capteur d’inversion de sécurité est obstrué (et que les
capteurs ne sont pas à plus de 15 cm (6 po) du sol),
appeler un technicien formé en systèmes de porte.
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé,
des personnes (plus particulièrement les petits
enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou
TUÉES par une porte de garage qui se referme.
3.2 Appuyer sur le bouton-poussoir de la
télécommande pour fermer la porte. La porte
ne se déplacera pas plus de 2,5 cm (1 po) et
l’éclairage de l’ouvre-porte de garage clignotera
10 fois.
3
Réglage
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
2
13
Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES :
Ne laissez JAMAIS des enfants s’approcher de la
pile.
Communiquez immédiatement avec un médecin en
cas d’ingestion d’une pile.
Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de
brûlure chimique :
Remplacer UNIQUEMENT par 3V CR2032 piles
bouton.
NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de
100 °C (212 °F) ou incinérer les piles.
Entretien
1
2
3
CHAQUE MOIS
Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est
déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien
formé en systèmes de porte.
S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme
complètement. Ajuster, au besoin, voir page 11.
Contrôle du système d’inversion de sécurité. Ajuster,
au besoin, voir page 12.
CHAQUE ANNÉE
Huiler les galets, les roulements et les charnières de
la porte. Il n’est pas nécessaire de lubrifi er davantage
l’ouvre-porte de garage. Ne pas graisser les guides de
la porte.
TOUS LES DEUX OU TROIS ANS
Utiliser un chiffon pour éliminer la graisse sur le rail de
l’ouvre-porte de garage. Appliquer de nouveau une fi ne
couche de graisse blanche au lithium sur la surface du
rail, là où le chariot glisse.
La pile de la télécommande
La pile au Lithium devrait durer pendant une période
allant jusqu’à 3 ans. Si la batterie est basse, la DEL à
télécommande ne clignote pas quand le bouton est
appuyé sur. Pour remplacer la pile, soulever le boîtier au
milieu (1), puis de chaque (2 et 3) côté de l’agraphe de
pare-soleil.Insérer la pile avec le côté positif vers le haut.
Remplacer les piles uniquement par 3V CR2032 piles
bouton. Se débarrasser de la pile usée de manière
appropriée.
AVIS : Les règles de la FCC et/ou d’Industrie Canada (IC) interdisent tout ajustement ou toute modifi cation de ce récepteur. IL N’EXISTE AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. Tout changement ou toute modifi cation non expressément approuvé par la partie responsable de
la conformité peut avoir pour résultat d’annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de la norme IC RSS-210. Son utilisation est assujettie aux deux
conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
14
Dépannage
CODE D’ANOMALIE SYMPTÔME RÉSOLUTION
La fl èche
vers le
haut
clignote
La fl èche
vers
le bas
clignote
11
L’ouvre-porte de garage
ne ferme pas la porte et
l’éclairage clignote.
Les détecteurs inverseurs de sécurité ne sont pas
installés, connectés, ou les fi ls sont coupés. Vérifi er les
ls du détecteur pour y déceler tout fi l débranché ou
coupé.
12
L’ouvre-porte de garage
ne ferme pas la porte et
l’éclairage clignote.
Les détecteurs inverseurs de sécurité sont court-circuités
ou un fi l est inversé. Inspecter le câblage des détecteurs
inverseurs de sécurité et tous les points d’agrafe et de
connexion; remplacer ou corriger les fi ls au besoin.
13
La commande de porte ne
fonctionne pas.
Les fi ls de la commande de porte sont courtcircuités ou
la commande de porte est défectueuse. Vérifi er les fi ls de
la commande de porte à agrafe et points de connexion
dans le fi l, remplacer le fi l si nécessaire.
14
L’ouvre-porte de garage
ne ferme pas la porte et
l’éclairage clignote.
Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés ou
momentanément obstrués. Réaligner les deux détecteurs
pour s’assurer que les deux DEL s’allument de manière
continue et ne clignotent pas. S’assurer que rien ne pend
ou n’est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le
champ des détecteurs pendant la fermeture.
15
La porte est en
mouvement sur une
distance de 15 à 20 cm (6
à 8 po), puism s’arrête ou
inverse sa course.
Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifi er si un
objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort
ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Vérifi er les
connexions de câble au module de course et à la plaque
logique. Remplacer le module au besoin.
Aucun mouvement,
même pas un déclic.
Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifi er si un
objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou
une serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer la
plaque logique au besoin.
L’ouvre-porte émet un
faible murmure pendant
une à deux secondes,
mais la porte ne bouge
pas.
Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifi er si un
objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou
une serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer le
moteur au besoin.
16
La porte glisse
après qu’elle se soit
complètement arrêtée.
Programmer la course jusqu’à la position de glissement
ou faire équilibrer la porte par un technicien formé en
systèmes de porte.
2 1-5
Aucun mouvement ni
son.
Remplacer la plaque logique.
32
Impossible de régler la
course ou la position de
retenue.
Vérifi er le module de course, le remplacer au besoin.
Fiche diagnostique
Des fonctions d’autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre-porte de garage. Les fl èches vers le haut et le
bas de l’ouvre-porte de garage font clignoter les codes d’anomalie.
15
CODE D’ANOMALIE SYMPTÔME RÉSOLUTION
La fl èche
vers le
haut
clignote
La fl èche
vers
le bas
clignote
4 1-4 Le mouvement de
porte s’interrompt ou/
et repart en direction
inverse.
Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifi er si un
objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou
une serrure brisé(e); corriger au besoin. Si la porte force
ou colle, appeler un technicien formé en systèmes de
porte. Si la porte ne force pas ou ne colle pas, essayer de
reprogrammer la course (consulter la page 11).
45La porte est en
mouvement sur une
distance de 15 à 20 cm
(6 à 8 po), puis s’arrête
ou inverse sa course.
Erreur de communication avec le module de commande
de la course. Vérifi er les connexions du module de course;
remplacer le module au besoin.
46L’ouvre-porte de garage
ne ferme pas la porte et
l’éclairage clignote.
Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés ou
momentanément obstrués. Réaligner les deux détecteurs
pour s’assurer que les deux DEL s’allument de manière
continue et ne clignotent pas. S’assurer que rien ne pend
ou n’est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le
champ des détecteurs pendant la fermeture.
Fiche diagnostique
Ma télécommande n’actionne pas la porte de garage :
Vérifi er si la fonction de verrouillage n’est pas activée
sur la commande de porte.
• Reprogrammer la télécommande.
Si la télécommande n’actionne toujours pas la porte,
vérifi er les codes de diagnostic pour s’assurer que
l’ouvre-porte de garage fonctionne correctement.
Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de
l’éclairage du moteur clignotent :
Le détecteur inverseur de sécurité doit être connecté et
aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage
n’entame le mouvement de fermeture.
Vérifi er que les détecteurs inverseurs de sécurité sont
bien installés et libres de toute obstruction.
L’éclairage de l’ouvre-porte de garage ne s’éteint pas
quand la porte est ouverte :
L’ouvre-porte de garage est doté d’une fonction qui allume
l’éclairage lorsque les détecteurs inverseurs de sécurité
sont obstrués. Ces fontions peuvent être désactivées àq
l’aide de la commande de porte voir page 7.
La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de
garage :
Effacer la mémoire de votre ouvre-porte de garage et
reprogrammer la ou les télécommandes.
La télécommande Homelink
®
de mon véhicule n’arrive
pas à programmer mon ouvre-porte de garage :
Un pont Compatability Bridge
TM
(non inclus) sera
peut-être nécessaire pour certains véhicules. Aller
à bridge.LiftMaster.com pour savoir si un pont sera
nécessaire.
Dépannage
16
Pièces de Rechange
REMARQUE : Pour les pièces supplémentaires non
affi chées, visitez LiftMaster.com pour télécharger ou
imprimer du plein le manuel propriétaire. Les produits
illustrés dans les instructions sont pour référence. Votre
produit peut toutefois avoir l’air différent.
3
2
7
1
6
5
4
DESCRIPTION
NUMÉRO DE
LA PIÈCE
1 Lentille
Modeles 8065/8075 108D36-2
Modeles 8155/8165 108D79
2 Carte logique 45ACT
3 Module de voyage 41D7742-7
4
Pile au Lithium 3V CR2032
(télécommande)
10A20
5 Capteur d’inversion de sécurité avec
cellules réceptrice et émettrice avec fi l de
0,9 m (3 pi) à 2 conducteurs
41A5034
6 Moteur 41D7740
7 Condensateur 30B532
17
Accessoires
828LM
893MAX
829LM
823LM
890MAX
877MAX
975LM
Passerelle Internet de
LiftMaster
®
:
Accessoire qui se connecte à un
ordinateur et vous permet de surveiller et
commande les ouvreporte de garage et
les accessoires d’éclairage activés par la
technologie MyQ
®
.
Télécommandeà trois boutons MAX :
Compatible avec les ouvre-porte de
garage LiftMaster
®
fabriqués depuis 1993.
Comprend l’agrafe de paresoleil.
Moniteur de garage et de portail :
Surveille l’état de marche-arrêt de 4 ouvre-
porte de garage ou actionneurs de portail
compatibles avec MyQ
®
, au maximum,
et permet de les fermer depuis n’importe
quel endroit dans la maison.
Télécommande d’éclairage :
Commandez automatiquement votre
éclairage en vous servant de l’ouvreporte
de garage, d’une télécommande
Security+2.0
®
ou d’une passerelle Internet
LiftMaster
®
. Remplacez tout simplement
votre interrupteur mural câblé actuel.
Mini-télécommande à trois boutons
MAX :
Compatible avec les ouvre-porte de
garage LiftMaster
®
fabriqués depuis
1993.
Émetteur à code sans fi l MAX :
Pour une utilisation à l’extérieur de la
maison vous permettant d’activer l’accès
au garage à l’aide d’un NIP à quatre
chiffres. Fonctionne avec TOUS les ouvre-
porte LiftMaster
®
fabriqués depuis 1993.
Dispositif laser d’assistance au
stationnement du garage :
Le laser permet aux propriétaires de garer
leur véhicule de manière précise dans leur
garage.
Enregistrement
OU enregistrez votre ouvre-porte à
www.prodresgister.com/liftmaster
Enregistrez votre ouvre-porte de garage pour recevoir des
mises à jour et des offres de LiftMaster
Prenez une photo de l’icône d’appareil-
photo, y compris les points ( ).
Envoyez la photo par message
textuel à 71403 (É.-U.)
ou allez à www.liftmaster.photo (mondial)
114A4415D
© 2016, LiftMaster
Tous droits réservés
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE LIFTMASTER
®
GARANTIE LIMITÉE DE 4 ANS POUR LE MOTEUR
GARANTIE LIMITÉE LA COURROIE*
LiftMaster (le « Vendeur ») garantit au premier acheteur au détail de ce produit, pour la résidence dans laquelle
ce produit sera installé à l’origine, que celui-ci est exempt de tout défaut matériel et/ou de fabrication pour une
période d’un an à compter de la date d’achat, à l’exception du moteur et la courroie* qui est garanti contre tout
défaut matériel et/ou de fabrication pour la vie du produit tandis que vous posséder votre résidence, et le
systéme de pile de secours* qui est garanti contre tout défaut matériel et/ou de fabrication pour une période
d’un an à compter de la date d’achat. Le bon fonctionnement de ce produit dépend de votre conformité aux
instructions concernant son installation, son fonctionnement, son entretien et sa vérification. À défaut de se
conformer strictement à ces instructions, cette garantie limitée sera entièrement annulée.
Si, pendant la période de couverture de la garantie, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette
garantie limitée, veuillez composer le numéro sans frais 1-800-528-9131 avant de démonter ce produit. Des
instructions de démontage et d’expédition vous seront fournies lors de votre appel. Veuillez envoyer le produit
ou la pièce à notre centre de réparation, conformément aux instructions reçues, frais d’affranchissement et
d’assurance prépayés. Veuillez inclure une brève description du problème ainsi qu’une preuve d’achat datée de
tout produit retourné en vue d’une réparation couverte par la garantie. Une brève description du problème et un
reçu daté prouvant l’achat devront être joints à tout produit retourné pour une réparation sous garantie. Les
produits retournés au vendeur pour une réparation couverte par la garantie, qui après réception par le vendeur
seront confirmés comme étant défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront réparés ou
remplacés (à la seule discrétion du vendeur) sans frais pour vous et retournés port payé. Les pièces
défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du
vendeur. [Les frais engages pour le retrait et/ou la réinstallation du produit ou de tout composant incombent à
l’acheteur.]
TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADEQUANTION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE
À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE STIPULÉEE CI-DESSUS POUR LES
COMPOSANTS CONCERNES; AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N’EXISTERA OU NE S’APPLIQUERA APRES UNE
TELLE PÉRIODE. Certaines étas interdisent l’imposition de limites sur la durée d’une garantie implicite, il
est donc possible que les limitations ci-dessus ne s’appliquent pas à votre situation LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX QUI
SONT CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE OPÉRATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS
(INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE NON APPROPRIÉ,
L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE
MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ
RÉPARÉE OU REMPLACÉE, LE REMPLACEMENT DES PILES DES TÉLÉCOMMANDES ET DES AMPOULES OU
DES UNITÉS INSTALLÉES POUR UNE UTILISATION NON RÉSIDENTIELLE. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA
QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE
PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE
PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR LES INTERFÉRENCES. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN
CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU
DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR
BRIS DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ STRICTE N’EXCÉDERA LE
COÛT DU PRODUIT COUVERT AUX PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES
RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE PRODUIT.
Certaines étas interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs, accessoires ou des
dommages-intérêts particuliers, il est donc possible que les limitations ou exclusions stipulées ci-dessus ne
s’appliquent pas à votre situation. La présente garantie limitée accorde certains droits légaux spécifiques à
l’acheteur et il se peut qu’il ait d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
*S’il y a lieu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Chamberlain 8065 Manuel utilisateur

Catégorie
Porte de garage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues