KitchenAid 4KPES100 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Model 4KPES100 Espresso Machine
P RO L INE
S ERIES
Modèle de cafetière à expresso 4KPES100
S
ÉRIE P RO L INE
GUIDE SUR L’OBTENTION
DE
RÉSULTATS
PROFESSIONNELS
GUIDE TO
PROFESSIONAL
RESULTS
MODÈLE DE
CAFETIÈRE À EXPRESSO
4KPES100
Table des matières ..............................3
Sécurité – cafetière à expresso ............4
Consignes de sécurité importantes......5
Preuve d’achat et
enregistrement du produit..................6
Alimentation électrique.......................7
Introduction
Cette section comprend :
1
INTRODUCTION
S ÉRIE P RO L INE
2
La préparation d’un excellent expresso est un rituel artistique et
technique intimement lié au rendement de la cafetière. La cafetière
à expresso de série PRO LINE
TM
de KitchenAid
®
allie qualité
commerciale et conception d’avant-garde pour offrir une nouvelle
expérience de dégustation de cafés expresso à la maison.
Les deux chaudières assurent une température d’infusion optimale et
une vapeur abondante pour la production de mousse, permettant de
passer instantanément d’une tâche à l’autre sans attendre, contrairement
aux cafetières à chaudière unique. L’ensemble d’infusion de format
commercial est fait de laiton chromé pour assurer une stabilité exceptionnelle de la température d’infusion,
et la pompe à amorçage automatique fournit facilement les 9 bars de pression exigés pour obtenir
l’expresso parfait. Une électrovanne à trois voies évacue instantanément la pression après l’infusion,
éliminant les jets de café moulu salissants lorsqu’on retire le porte-filtre.
Bien sûr, cette nouvelle expérience est également une question de commodité.
Des postes d’infusion et de production de mousse distincts offrent une ample surface de travail. Plutôt
que de simples voyants lumineux, des cadrans permettent une lecture continue de la température des
chaudières. Le bras à mousser pivote horizontalement et verticalement pour plus de commodité, et le
volume de vapeur est entièrement réglable.
Le style et le rendement remarquables de la cafetière à expresso de série PRO LINE
TM
sont
doublés d’une construction robuste en métal moulé sous pression qui durera des années.
La série PRO LINE
TM
de KitchenAid
®
: une qualité commerciale pour le chef maison exigeant.
Fabriquée par une entreprise reconnue pour son savoir-faire légendaire.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
3
TECHNIQUES BARISTA
Qu’est-ce que l’expresso ? ..................................................28
Surextraction et sous-extraction
........................................29
Avant l’infusion : éléments d’un excellent expresso
Grains de café frais
......................................................29
Eau de qualité
............................................................30
La bonne mouture – et le bon moulin
..........................30
Technique d’infusion de l’expresso
Température d’infusion
................................................30
Mouture
....................................................................31
Dosage
............................................................................31
Égalisation
....................................................................32
Tassage
..........................................................................32
Volume de la dose
......................................................34
Vitesse d’extraction
........................................................34
Crema dorée
..............................................................34
Dépannage pendant l’infusion
......................................35
Glossaire des boissons à base d’expresso
..............................36
GARANTIE ET INFORMATION
SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE
Garantie de satisfaction totale au Canada ................................38
Comment vous prévaloir du service
après-vente couvert par la garantie
............................................39
Comment vous prévaloir du service après-vente
après l’expiration de la garantie
..................................................40
INTRODUCTION
Introduction........................................................................2
Sécurité – cafetière à expresso
..............................................4
Consignes de sécurité importantes
......................................5
Preuve d’achat et enregistrement du produit
......................6
Alimentation électrique
..........................................................7
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
Caractéristiques de la cafetière à expresso............................10
Avant d’utiliser la cafetière à expresso
Installation du rebord
..................................................13
Retrait et nettoyage du réservoir à eau
........................13
Remplissage des chaudières
..........................................13
Infusion de l’expresso
........................................................16
Chauffage du lait à la vapeur et production de mousse
Préparation de cappuccino
..........................................21
Préparation de café au lait
............................................21
Distribution d’eau chaude
......................................................22
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer la cafetière à expresso
......................23
Nettoyage du bras à mousser et du bec
........................23
Nettoyage du boîtier, des filtres et des plateaux
............23
Nettoyage du tamis
....................................................24
Amorçage après une longue période d’inutilisation
........25
Détartrage
....................................................................25
Dépannage
........................................................................26
4
SÉCURITÉ – CAFETIÈRE À EXPRESSO
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre
appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y
conformer.
Risque possible de décès ou de blessure
grave si vous ne suivez pas immédiatement
les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure
grave si vous ne suivez pas les instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment
réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et
de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
INTRODUCTION
5
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important
d’observer en tout temps certaines précautions élémentaires,
notamment :
1. Veuillez lire toutes les directives.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les
poignées ou les boutons.
3. N’immergez pas le cordon, les fiches ou la cafetière dans
l’eau ni tout autre liquide pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique et de blessures.
4. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
5. Débranchez la cafetière après l’usage et avant de la nettoyer.
Laissez-la refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces
et avant de la nettoyer.
6. Ne branchez aucun appareil qui présente un défaut de
fonctionnement, qui a été endommagé de quelque façon
que ce soit ou dont la fiche ou le cordon d’alimentation est
endommagé. Retournez l’appareil au Centre de service
après-vente autorisé le plus proche pour le faire inspecter,
réparer ou y faire effectuer les réglages appropriés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
7. L’ utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil pourrait poser des risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre d’une
table ou d’un comptoir ni entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
10. Ne placez pas l’appareil sur un brûleur électrique ou à gaz
chaud ou à proximité de celui-ci, ni dans un four chaud.
11. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur
la prise de courant. Pour débrancher, réglez toutes les
commandes sur « off » (arrêt), puis retirez la fiche de la
prise de courant.
12. N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins domestiques que
celles auxquelles il est destiné.
13. Faites preuve d’une grande vigilance lors de l’utilisation du
jet de vapeur chaude.
14. Ce produit est homologué UL pour usage
domestique seulement.4. Save these instructions.
6
Gardez toujours une copie du reçu de caisse indiquant la date
d’achat de la cafetière à expresso. Une preuve d’achat est requise
pour bénéficier du service après-vente couvert par la garantie.
Avant d’utiliser votre cafetière à expresso, veuillez remplir la
carte d’enregistrement emballée avec le produit et nous
retourner celle-ci par la poste. Cette carte nous permet de vous
contacter dans le cas peu probable d’un avis de sécurité. Cette
carte n’est pas une confirmation de votre garantie.
PREUVE D’ACHAT
ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements suivants que vous pourrez
conserver dans vos dossiers personnels :
Numéro de modèle : 4KPES100
Date d’achat ___________________________________________
Nom du détaillant _______________________________________
Adresse ________________________________________________
Téléphone ______________________________________________
INTRODUCTION
7
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Volts : 120 c.a. uniquement
Hertz : 60
REMARQUE : Cette cafetière à
expresso a une fiche de terre à trois
broches. Pour réduire le risque de
choc électrique, il n’y a qu’une façon
d’introduire cette fiche dans une
prise. Si la fiche n’entre pas entièrement dans la prise, contactez
un électricien qualifié. Ne modifiez la fiche d’aucune façon.
N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation est trop
court, demandez à un électricien qualifié ou à un technicien du
service après-vente d'installer une prise à proximité de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de
liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
9
Caractéristiques de la
cafetière à expresso ..........................10
Avant d’utiliser la
cafetière à expresso ..........................13
Infusion de l’expresso .......................16
Chauffage du lait à la vapeur
et production de mousse..................19
Préparation de cappuccino ...............21
Préparation de café au lait ...............21
Distribution d’eau chaude ................22
Entretien et nettoyage ......................23
Dépannage.......................................26
Caractéristiques et
fonctionnement
Cette section comprend :
C
ARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
CARACTÉRISTIQUES
ET
FONCTIONNEMENT
S ÉRIE P RO L INE
CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE DE
CAFETIÈRE À EXPRESSO
4KPES100
10
Illustration
to come
Modèle de cafetière
à expresso 4KPES100
Indicateur
d’alimentation
Bouton d’expresso
Interrupteur
d’alimentation
On/Off
Indicateur de
température de la
chaudière à expresso
Bouton d’eau chaude
Cadran de réglage
de la vapeur
Indicateur de
température de
la chaudière à
mousse
Interrupteur d’alimentation On/Off (marche / arrêt)
Appuyez une fois pour mettre la cafetière à expresso en
marche, et appuyez de nouveau pour l’éteindre.
Lorsque la cafetière est en marche, les deux chaudières
commencent à chauffer, et les boutons d’expresso et
d’eau chaude fonctionnent.
Indicateur d’alimentation
Lorsque la cafetière est en marche, l’indicateur s’allume.
Bouton d’expresso
Appuyez sur le bouton d’expresso afin d’activer la pompe
à eau pour l’infusion de l’expresso. Pour arrêter l’infusion,
appuyez de nouveau sur le bouton d’expresso.
Bouton d’eau chaude
Lorsque le cadran de réglage de la vapeur est ouvert,
appuyez sur le bouton d’eau chaude et maintenez-le
enfoncé pour activer la pompe à eau et distribuer de l’eau
chaude à l’aide du bras à mousser. La pompe s’arrête
automatiquement lorsque vous relâchez le bouton.
Cadran de réglage de la vapeur
Pour obtenir de la vapeur ou de l’eau chaude à l’aide du
bras à mousser, ouvrez le cadran de réglage de la vapeur
en le tournant vers la gauche. Le volume de vapeur est
réglé par la position du cadran : tournez vers la gauche
pour accroître la quantité de vapeur, et vers la droite
pour la réduire. Pour arrêter la production de vapeur,
fermez le cadran de réglage de la vapeur en le tournant
vers la droite jusqu’à ce qu’il s’immobilise.
Tête d’infusion
La tête d’infusion de format commercial est en
laiton chromé pour assurer une durabilité
exceptionnelle et la stabilité de la température
d’infusion. La chaudière d’infusion est boulonnée
directement à la tête, donc l’ensemble d’infusion
chauffe rapidement et uniformément.
Bras à mousser et bec
Distribuez de la vapeur ou de l’eau chaude à l’aide
du bras à mousser. Le bras pivote horizontalement
et verticalement pour une position confortable. Le
bec favorise la production de mousse et s’enlève
pour le nettoyage.
Plateau d’égouttement
Le grand plateau d’égouttement amovible ramasse
les gouttes et se nettoie au lave-vaisselle, dans le
panier supérieur. Le plateau est muni d’une plaque
ramasse-gouttes amovible en acier inoxydable.
Indicateur de plateau plein
La pointe de l’indicateur sort de la plaque ramasse-
gouttes lorsque le plateau d’égouttement est
presque plein.
11
Réservoir à eau
Le réservoir à eau amovible de 2 litres (67 oz) glisse
vers la droite ou vers la gauche pour faciliter le
remplissage et présente des repères de remplissage
« max. » et « min. » bien visibles. Le réservoir
transparent permet de voir le niveau d’eau en un
coup d’oeil. Le réservoir peut être nettoyé dans le
panier supérieur d’un lave-vaisselle.
Rebord
Le dessus de l’appareil permet de réchauffer quatre à
six tasses à expresso. Un rebord en acier inoxydable
aide à empêcher le bris des tasses.
Indicateur de température
de la chaudière à expresso
Un cadran indique que la chaudière à
expresso a atteint la température
d’infusion optimale.
Indicateur de température
de la chaudière à mousse
Un cadran indique que la chaudière à mousse a
atteint la température de vapeur optimale.
Suite...
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
12
Porte-filtre
Le porte-filtre de format commercial est fait de
laiton chromé et présente une poignée évasée
facilitant la prise. Il suffit de tourner fermement vers
la droite pour le fixer à la tête d’infusion.
Paniers-filtres
Les paniers-filtres en acier inoxydable s’enclenchent
dans le porte-filtre. Utilisez le petit panier pour une
dose d’expresso ordinaire de 30 mL (1 oz), et le gros
pour une dose double de 60 mL (2 oz). Le petit panier
convient également aux dosettes de café en papier.
Pichet à mousser
Le pichet en acier inoxydable d’une capacité de
255 mL (8 oz
1
2) est excellent pour la production
de mousse.
Pilon
Cet accessoire permet de tasser uniformément le
café dans le panier-filtre.
Mesure à café et brosse de nettoyage du tamis
Utilisez une mesure à café comble pour chaque
dose (30 mL / 1 oz) d’expresso. La brosse de
nettoyage du tamis aide à éliminer la mouture de
café de la tête d’infusion et du tamis.
Non illustré :
Deux chaudières
Grâce aux chaudières séparées, il n’est pas nécessaire d’attendre
pour passer de la production de mousse à l’infusion et vice versa,
contrairement aux cafetières à une chaudière. Les éléments
chauffants des chaudières n’entrent jamais en contact avec l’eau ;
ils sont situés à l’extérieur de la chaudière, pour une température
d’infusion uniforme et une résistance remarquable au grillage. Les
chaudières à chauffage rapide atteignent la température de
fonctionnement en moins de 6 minutes.
Système antigouttes à électrovanne à trois voies
Une électrovanne à trois voies élimine pratiquement l’égouttement
en réduisant instantanément la pression de l’ensemble d’infusion
lorsque la pompe est arrêtée. Le porte-filtre peut être retiré
immédiatement après l’infusion, ce qui élimine les jets de café
moulu salissants.
Pompe de 15 bars
La pompe à amorçage automatique fournit facilement les 9 bars
(130 lb/po
2
) de pression exigés pour obtenir l’expresso parfait.
CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE DE
CAFETIÈRE À EXPRESSO
4KPES100
2. Lavez le réservoir dans l’eau chaude savonneuse et rincez-le à
l’eau propre. Le réservoir peut également être nettoyé dans le
panier supérieur du lave-vaisselle.
3. Replacez le réservoir en vous assurant que les tubes d’eau
sont à l’intérieur du réservoir. Les nervures sous le réservoir
s’insèrent dans les rainures de la base du boîtier.
Remplissage des chaudières
Les chaudières doivent être remplies et rincées avant l’utilisation
de la cafetière à expresso pour la première fois. Les chaudières
doivent également être remplies dans les situations suivantes :
La cafetière à expresso n’est pas utilisée pendant une
période prolongée.
Toute l’eau du réservoir s’épuise pendant l’utilisation
(cela peut endommager la cafetière à expresso).
Diverses boissons sont chauffées à la vapeur sans que de
l’expresso soit infusé ou que de l’eau chaude soit distribuée.
1. Faites glisser le réservoir vers la gauche ou vers la droite afin
que la partie supérieure soit à découvert et remplissez d’eau
froide fraîche jusqu’au repère de remplissage maximal.
REMARQUE : L’eau distillée et l’eau minérale peuvent
endommager la cafetière à expresso. N’utilisez pas ces types
d’eau pour infuser l’expresso.
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
13
Suite...
Installation du rebord
Alignez les trois tiges sur les trous de la partie supérieure de la
cafetière à expresso. Enfoncez ensuite fermement les tiges dans
les trous.
Retrait et nettoyage du réservoir à eau
1. Soulevez légèrement le réservoir, puis retirez-le de la cafetière
en tirant sur le bas du réservoir.
AVANT D’UTILISER
LA CAFETIÈRE À EXPRESSO
14
4. Assurez-vous que le cadran de réglage de la vapeur est fermé
en le tournant vers la droite, le plus loin possible.
5. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation On/Off pour mettre
la cafetière à expresso en marche. Lorsque la cafetière est en
marche, l’indicateur d’alimentation s’allume, les deux
chaudières commencent à chauffer, et les fonctions d’expresso
et d’eau chaude peuvent être utilisées.
2. Insérez l’extrémité du cordon électrique sans broches dans la
prise située au dos de la cafetière à expresso.
3. Branchez l’autre extrémité sur une prise à la terre à trois broches.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de
liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès,
un incendie ou un choc électrique.
AVANT D’UTILISER
LA CAFETIÈRE À EXPRESSO
15
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
6. Placez une tasse à café sous la tête d’infusion. Ne fixez pas le
porte-filtre à la tête d’infusion.
7. Appuyez sur le bouton d’expresso — il n’est pas nécessaire
d’attendre que la chaudière chauffe. Cela active la pompe à
eau et remplit la chaudière d’infusion d’eau. Après quelques
secondes, l’eau s’écoule de la tête d’infusion. Lorsque la tasse
est pleine, appuyez de nouveau sur le bouton d’expresso pour
arrêter la pompe à eau. La chaudière d’infusion peut
maintenant être utilisée.
8. Placez le pichet à mousser sous le bec du bras à mousser.
9. Ouvrez lentement le cadran de réglage de la vapeur en le
tournant vers la gauche, puis appuyez sur le bouton d’eau
chaude et maintenez-le enfoncé. Cela active la pompe à eau et
remplit la chaudière à mousse d’eau. Après quelques secondes,
l’eau s’écoule du bec.
10. Lorsque le pichet est rempli à moitié environ, relâchez le
bouton d’eau chaude et fermez le cadran de réglage de la
vapeur en le tournant vers la droite jusqu’à ce qu’il s’arrête. La
chaudière à mousse peut maintenant être utilisée.
11. Si vous ne désirez pas d’expresso tout de suite, appuyez sur
l’interrupteur d’alimentation On/Off pour éteindre la cafetière
à expresso.
REMARQUE : N’appuyez pas sur les boutons d’expresso ou d’eau
chaude lorsqu’il n’y a pas d’eau dans le réservoir ; cela pourrait
endommager la pompe à eau.
16
Pour des résultats optimaux lorsque vous infusez de l’expresso,
consultez la section « Techniques Barista » à la page 28.
1. Assurez-vous que le réservoir à eau est suffisamment rempli
(le niveau d’eau devrait être entre les repères de remplissage
« max. » et « min. »).
2. Sélectionnez le petit ou le gros panier-filtre. Utilisez le petit pour
une dose ordinaire d’expresso de 30 mL (1 oz), et le gros pour
une dose double de 60 mL (2 oz). Le petit panier-filtre convient
également aux dosettes de café en papier.
3. Enfoncez le panier-filtre dans le porte-filtre jusqu’à ce
qu’il s’enclenche. Ne remplissez pas le porte-filtre de café
tout de suite.
4. Placez le porte-filtre sous la tête d’infusion et alignez la
poignée du porte-filtre sur la flèche située sur le côté gauche
de l’ensemble d’infusion. Insérez le porte-filtre dans la tête
d’infusion en le soulevant, puis serrez-le en tournant fermement
vers la droite. Lorsque le porte-filtre est en place, la poignée
pointe vers l’avant ou légèrement vers la droite.
INFUSION DE
L’EXPRESSO
Début
Fin
17
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
5. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation On/Off pour mettre la
cafetière à expresso en marche.
6. Attendez que la cafetière atteigne la température de
fonctionnement ; cela prend environ 6 minutes. Lorsque
l’aiguille de l’indicateur de température de la chaudière à
expresso est dans la zone « ready » (prêt), la cafetière à
expresso est prête pour l’infusion.
7. Retirez le porte-filtre de la tête d’infusion en tournant la
poignée vers la gauche. Placez une mesure comble de café
moulu (ou une dosette de café en papier) dans le petit panier-
filtre ou deux mesures de café moulu dans le gros panier.
Assurez-vous d’utiliser une mouture fine de type expresso.
8. À l’aide du pilon, tassez fermement le café en tournant.
Assurez-vous que le café est aussi égal que possible dans le
panier. Reportez-vous aux sections « Égalisation » et « Tassage »
aux pages 32 et 33 pour connaître les détails.
9. Enlevez tout excès de mouture du bord du porte-filtre
et insérez le porte-filtre dans la tête d’infusion.
10. Placez une ou deux tasses à expresso sur la plaque ramasse-
gouttes, sous les becs du porte-filtre. Appuyez sur le bouton
d’expresso, et l’expresso s’écoulera dans les tasses. Lorsque
vous avez infusé la quantité d’expresso désirée
[habituellement 30 mL (1 oz) à l’aide du petit panier-filtre et
60 mL (2 oz) à l’aide du gros panier-filtre], appuyez sur le
bouton d’expresso pour arrêter l’infusion.
REMARQUE : N’enlevez pas le porte-filtre pendant l’infusion.
11. La cafetière à expresso est munie d’une électrovanne à trois
voies qui évacue instantanément la pression de l’ensemble
d’infusion lorsque la pompe à eau est arrêtée, donc le
porte-filtre peut être retiré immédiatement après l’infusion.
Enlevez le porte-filtre en tournant la poignée vers la gauche.
Lorsque vous enlevez la mouture du panier-filtre, évitez de
frapper la poignée du porte-filtre.
12. Après avoir retiré le porte-filtre, placez une tasse sous la tête
d’infusion et appuyez sur le bouton d’expresso pendant une ou
deux secondes ; cela permet de nettoyer le tamis et d’éliminer
toute huile et toute mouture de café qui pourraient se trouver
dans la tête d’infusion.
13. Pour infuser d’autres expresso, répétez les étapes 6 à 12,
mais lisez les conseils Barista à droite.
Conseils Barista
Pour infuser des doses multiples :
1. Nettoyez et séchez le panier-filtre à l’aide d’une serviette
avant de le remplir de café. Cela aidera à assurer l’extraction
uniforme du café.
2. Pour maintenir la température d’infusion adéquate, il est
important de garder l’ensemble d’infusion chaud en suivant
la procédure ci-dessous :
Ne rincez pas le porte-filtre sous l’eau du robinet ; cela
refroidirait le filtre. Il est préférable d’essuyer la mouture
qui reste dans le filtre à l’aide d’une serviette.
Lorsque vous êtes occupé à autre chose, par exemple à
moudre le café ou à faire mousser le lait, gardez le
porte-filtre vide chaud en le fixant à la tête d’infusion.
18
INFUSION DE
L’EXPRESSO
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
19
Suite...
Le chauffage du lait à la vapeur et la production de mousse
demandent un peu d’entraînement, mais la rapidité avec laquelle
vous perfectionnerez ces aptitudes vous surprendra. La cafetière à
expresso de série PRO LINE™ comprend tous les outils dont vous
avez besoin : un pichet en acier inoxydable de 255 mL (8 oz
1
2)
spécialement conçu pour la production de mousse, un bras à
mousser pivotant horizontalement et verticalement pour une
position de travail confortable, un bec favorisant la production de
mousse et un cadran permettant de régler précisément le volume
de vapeur pour produire la mousse.
1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation On/Off pour mettre la
cafetière à expresso en marche.
2. Attendez que la cafetière atteigne la température de
fonctionnement ; cela prend environ 6 minutes. Lorsque
l’aiguille de l’indicateur de température de la chaudière à
mousse est dans la zone « ready » (prêt), la cafetière à expresso
est prête pour la production de mousse.
3. Remplissez le pichet à mousser de lait froid jusqu’au tiers.
4. En pointant le bras à mousser vers une tasse vide, ouvrez le
cadran de réglage de la vapeur pendant un instant pour
éliminer l’excédent d’eau. Pour ouvrir le cadran de réglage de
la vapeur, tournez lentement vers la gauche ; pour le fermer,
tournez vers la droite jusqu’à ce qu’il s’arrête.
CHAUFFAGE DU LAIT À LA VAPEUR
ET PRODUCTION DE MOUSSE
20
8. Lorsque la mousse de lait atteint environ les trois quarts du
volume du pichet, baissez le bec à mousser dans le pichet pour
finir de chauffer le lait à la vapeur. Maintenez le pichet incliné
pour assurer un mouvement tournoyant dans le lait. Faites
chauffer le lait à la vapeur jusqu’à ce qu’il atteigne une
température de 60 à 74 °C (140-165 °F). (À cette température,
le pichet sera très chaud au toucher.) Évitez la cuisson du lait,
qui se produit à 79 °C (175 °F).
9. Avant de retirer le bras à mousser du lait, fermez le cadran de
réglage de la vapeur en tournant vers la droite jusqu’à ce qu’il
s’arrête. Cela empêche les éclaboussures.
Conseils Barista
Nettoyez le bras à mousser et le bec immédiatement après
utilisation. Consultez la section « Entretien et nettoyage » à la
page 23.
Le lait faible en gras est généralement plus facile à faire
mousser. L’utilisation de lait écrémé peut être difficile, parce
qu’il mousse très facilement et a tendance à former de grosses
bulles et des pics secs qui en altèrent la texture. Le choix du lait
est une question d’expérimentation et de goût. Les facteurs les
plus importants dans la production d’une mousse supérieure
sont l’expérience et une bonne réfrigération : plus le lait utilisé
est froid, mieux c’est.
5. Alors que le cadran de réglage de la vapeur est fermé, réglez le
bras à mousser de façon à assurer une position de travail
confortable, puis immergez la pointe du bec à mousser juste
sous la surface du lait dans le pichet à mousser.
6. Ouvrez lentement le cadran de réglage de la vapeur en le
tournant vers la gauche. Plus vous tournez le cadran, plus le
volume de vapeur dégagé sera élevé. Inclinez le pichet de côté
pour créer un mouvement tournoyant dans le lait en laissant la
pointe du bec à mousser à environ 6 mm (
1
4 po) sous la surface
du lait. Si de grosses bulles ou des éclaboussures se produisent,
c’est que le bec est trop haut.
7. À mesure que la mousse se forme, il sera nécessaire de baisser le
pichet. Il s’agit de la phase d’allongement de la mousse.
CHAUFFAGE DU LAIT À LA VAPEUR
ET PRODUCTION DE MOUSSE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

KitchenAid 4KPES100 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues