Panasonic sc pt150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RQTX0025-D
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
DVD-Heimkino-Soundsystem
Sistema del suono DVD Home Theater
Système DVD home cinéma
Model No. SC-PT150
EG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes
vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie abgebildet.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce
manuel.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.
USB Anschluss für MP3-Spieler Seite 32
Collegamento USB per lettori MP3 pag. 32
Connexion audio pour lecteurs MP3 page 32
Regionalcode/Numero regionale/Code de
zone
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben,
die mit dem Regionalcode „2“ oder „ALL
gekennzeichnet sind.
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD
video marcati con le etichette contenenti il
numero regionale2” o “ALL”.
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont
l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”.
Beispiel/Esempio/Exemple:
2 ALL
3
5
2
RQTX0025-D_1GE.indd 1RQTX0025-D_1GE.indd 1 1/22/07 1:09:44 PM1/22/07 1:09:44 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
2
RQT8043
RQTX0025
78
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité,
veuillez lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement
tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
Système
SC-PT150
Appareil principal
SA-PT150
Enceintes avant
SB-HF150
Haut-Parleur central
SB-HC150
Haut-Parleur surround
SB-HS151
Enceinte d’extrêmes-graves
SB-HW150 (Noir) ou SB-W340 (Argent)
(À l’intérieur de
l’appareil)
(Côté du produit)
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDI, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À
DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN
RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE):
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À LINRIEUR. CONFIEZ
TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE
DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement
la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur,
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de
courant.
RQTX0025-D_3FR.indd 2RQTX0025-D_3FR.indd 2 1/22/07 2:09:32 PM1/22/07 2:09:32 PM
FRANÇAIS
3
RQT8043
RQTX0025
PRÉPARATIFS
79
– Si vous voyez ce symbole –
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole fi gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifi e que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récuration et un recyclage appropriés, envoyez-les dans
les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de
renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur lenvironnement et la santé humaine qui pourraient survenir
dans le cas contraire.
Afi n de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afi n de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane,
à l’écart des rayons directs du soleil,
des températures élevées, de l’humidité
élevée et des vibrations excessives. Ces
facteurs peuvent endommager le coffret
et les autres composants de l’appareil,
raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation
à haute tension. Cela risquerait de
surcharger l’appareil et de causer un
incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation
CC. Vérifiez attentivement la source
utilisée si vous installez l’appareil sur
un navire ou en tout autre endroit où du
courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est bien branché et qu’il n’est pas
endommagé. Il y a risque d’incendie ou
de choc électrique si le cordon est mal
branché ou endommagé. Évitez de tirer
sur le cordon ou de le plier, et ne placez
aucun objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le
fermement par sa fiche. Il y a risque de
choc électrique si vous tirez sur le cordon
d’alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains
mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Consignes de sécurité
Corps étrangers
Prenez garde de laisser échapper des
objets métalliques dans l’appareil. Il y a
risque de choc électrique ou de mauvais
fonctionnement.
Prenez garde de renverser du liquide dans
l’appareil. Il y a risque de choc électrique
ou de mauvais fonctionnement. Si cela
se produit, débranchez immédiatement
l’appareil de la prise secteur et contactez
votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou
dans l’appareil. Ils contiennent des gaz
inflammables qui peuvent prendre feu s’ils
sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil
vous-même. Si le son est interrompu,
si les témoins ne s’allument pas, si
de la fumée apparaît ou si tout autre
problème non mentionné dans ce
mode d’emploi survient, débranchez le
cordon d’alimentation et contactez votre
revendeur ou un centre de réparation
agréé. Il y a risque de choc électrique ou
d’endommagement de l’appareil si une
personne non qualifiée tente de le réparer,
de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de
l’appareil, débranchez-le de sa source
d’alimentation lorsqu’il doit demeurer
inutilisé pour une période prolongée.
RQTX0025-D_3FR.indd 3RQTX0025-D_3FR.indd 3 1/22/07 2:09:36 PM1/22/07 2:09:36 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
4
RQT8043
RQTX0025
80
Liste des codes de langue
Abkhaze: 6566 Groenlandais: 7576 Persan: 7065
Afar: 6565 Guarani: 7178 Polonais: 8076
Afrikaans: 6570 Gujrati: 7185 Portugais: 8084
Albanais: 8381 Géorgien: 7565 Quéchua: 8185
Allemand: 6869 Haoussa: 7265 Rhéto-roman: 8277
Amharique: 6577 Hindi: 7273 Roumain: 8279
Anglais: 6978 Hongrois: 7285 Russe: 8285
Arabe: 6582 Hébreu: 7387 Samoan: 8377
Arménien: 7289 Indonésien: 7378 Sanscrit: 8365
Assamais: 6583 Interlingua: 7365 Serbe: 8382
Aymara: 6589 Irlandais: 7165 Serbo-croate: 8372
Azerbaïdjanais: 6590 Islandais: 7383
Shona: 8378
Bachkir: 6665 Italien: 7384 Sindhi: 8368
Basque: 6985 Japonais: 7465 Slovaque: 8375
Bengali, bangla: 6678 Javanais: 7487 Slovène: 8376
Bhoutani: 6890 Kannada: 7578 Somali: 8379
Bihari: 6672 Kazakh: 7575 Souahéli: 8387
Birman: 7789 Kirghiz: 7589 Soudanais: 8385
Biélorusse: 6669 Kurde: 7585 Suédois: 8386
Breton: 6682 Laotien: 7679 Tadjik: 8471
Bulgare: 6671 Latin: 7665 Tagal: 8476
Cachemirien: 7583 Lette, letton: 7686 Tamoul: 8465
Cambodgien: 7577 Lingala: 7678 Tatar: 8484
Catalan: 6765 Lituanien: 7684 Tcque: 6783
Chinois: 9072 Macédonien: 7775
Telugu: 8469
Cingalais: 8373 Malais: 7783 Thaï: 8472
Corse: 6779 Malayalam: 7776 Tibétain: 6679
Coréen: 7579 Malgache: 7771 Tigrigna: 8473
Croate: 7282 Maltais: 7784 Tonga: 8479
Danois: 6865 Maori: 7773 Turc: 8482
Espagnol: 6983 Marathe: 7782 Turkmène: 8475
Espéranto: 6979 Moldave: 7779 Twi: 8487
Estonien: 6984 Mongol: 7778 Ukrainien: 8575
Fidjien: 7074
Nauri: 7865 Vietnamien: 8673
Finnois: 7073 Norvégien: 7879
Volapük: 8679
Français: 7082 Néerlandais: 7876 Wolof: 8779
Frison: 7089 Népalais: 7869 Xhosa: 8872
Féroïen: 7079 Oriya: 7982 Yiddish: 7473
Galicien: 7176 Ourdou: 8582 Yorouba: 8979
Gallois: 6789
Ouzbek: 8590 Zoulou: 9085
Gaélique écossais: 7168 Pachto, pachtou: 8083
Grec: 6976 Pendjabi: 8065
RQTX0025-D_3FR.indd 4RQTX0025-D_3FR.indd 4 1/22/07 2:09:37 PM1/22/07 2:09:37 PM
FRANÇAIS
5
RQT8043
RQTX0025
PRÉPARATIFS
81
PRÉPARATIFS
COMMANDES DE DISQUE
AUTRES COMMANDES
RÉFÉRENCE
Table des matières
Consignes de sécurité..................................................................................3
Liste des codes de langue .............................................................................4
Accessoires ..............................................................................................6
Préparation de la télécommande ....................................................................6
Emplacement des enceintes ..........................................................................7
Installation simple ......................................................................................8
Raccordements ....................................................................................................................................... 8
Autres options pour installer les enceintes ........................................................................................... 10
Raccordement d’antennes en option .................................................................................................... 10
Exécution du QUICK SETUP (INSTALLATION RAPIDE) ........................................... 11
Informations sur les disques ........................................................................ 12
Disques dont la lecture est possible ..................................................................................................... 12
Présentation des commandes ...................................................................... 14
Appareil principal .................................................................................................................................. 14
Télécommande ..................................................................................................................................... 15
Disque — Lecture de base .......................................................................... 16
Utilisation de l’appareil principal / Utilisation de la télécommande ........................................................ 16
Lecture avancée ...................................................................................... 18
Affi chage de l’état de la lecture en cours .............................................................................................. 18
Lecture Programmée et Aléatoire ......................................................................................................... 18
Lecture de disques de données à l’aide des menus de navigation ........................... 19
Lecture de disques de données ............................................................................................................ 19
Lecture de disques RAM et DVD-R/-RW (DVD-VR) ............................................................................. 19
Utilisation des menus à l’écran .................................................................... 20
Menu des fonctions ............................................................................................................................... 20
Modifi cation des réglages du lecteur .............................................................. 23
Menu MAIN (principal) .......................................................................................................................... 23
Modifi cation du temps de retard des haut-parleurs ............................................................................... 25
À propos du contenu DivX VOD ........................................................................................................... 26
Astuce pour la réalisation de disques de données ...............................................................................26
Utilisation de la radio ................................................................................ 28
Accord manuel ...................................................................................................................................... 28
Préréglage automatique ........................................................................................................................ 28
Sélection des canaux préréglés ............................................................................................................ 28
Utilisation des effets sonores ....................................................................... 29
Amélioration du son provenant du haut-parleur central: Focalisation centrale ..................................... 29
Réglage de la quantité des graves: Niveau du caisson de basse ........................................................ 29
Changement de la qualité sonore: Mode Égaliseur (EQ) ..................................................................... 29
Amélioration du son stéréo: Dolby Pro Logic II .................................................................................... 29
Amélioration du son stéréo: Super Surround ........................................................................................ 29
Réglage du volume de chaque haut-parleur: Ajustement du niveau des enceintes ............................. 30
Fonctionnement des autres appareils ............................................................. 31
Connexion audio facultative pour magnétoscope ................................................................................. 31
Connexion audio facultative pour boîtier décodeur ............................................................................... 31
Raccordement et utilisation USB facultatif ............................................................................................ 32
Commande du téléviseur ...................................................................................................................... 33
Guide de dépannage ................................................................................. 34
Glossaire ............................................................................................... 37
Spécifi cations ......................................................................................... 38
Entretien................................................................................................ 39
RQTX0025-D_3FR.indd 5RQTX0025-D_3FR.indd 5 1/22/07 2:09:38 PM1/22/07 2:09:38 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
6
RQT8043
RQTX0025
82
Accessoires
Vérifi ez et identifi ez les accessoires fournis.
1 Télécommande
(N2QAYB000091)
2 Piles de técommande
1 Feuille d’étiquettes
pour câbles d’enceinte

&2/.4
2CH
35"
7//&%2
3522/5.$
2CH

&2/.4
,CH
#%.4%2
3522/5.$
,CH
&2/.4
,CH
#%.4%2
3522/5.$
,CH
&2/.4
2CH
35"
7//&%2
3522/5.$
2CH
1 Antenne FM intérieure
1 Cordon d’alimentation
Préparation de la télécommande
Ne pas utiliser de piles de
type rechargeable.
R6/LR6, AA
1 Insérez les piles en
faisant correspondre
les polarités (+ et –)
avec celles de la
télécommande.
Ne pas:
utiliser ensemble des piles usées et des piles neuves.
utiliser différents types de piles en même temps.
chauffer les piles ou les exposer à une fl amme.
monter ou court-circuiter les piles.
essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser des piles dont le revêtement a été retiré.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une
fuite d’électrolytes susceptible de gravement endommager la
télécommande.
Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée
pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et
sombre.
7 Utilisation
Pointez la télécommande vers l’écran (\ page 14), en évitant
les obstacles, à une distance maximale de 7 mètres directement
en face de l’appareil.
RQTX0025-D_3FR.indd 6RQTX0025-D_3FR.indd 6 1/22/07 2:09:39 PM1/22/07 2:09:39 PM
FRANÇAIS
7
RQT8043
RQTX0025
PRÉPARATIFS
83
Emplacement des enceintes
Utilisez uniquement les enceintes fournies
L’utilisation d’autres enceintes peut endommager
l’appareil et affecter la qualité sonore.
Posez les enceintes sur une surface égale pour éviter
qu’elles ne tombent. Prenez les pcautions nécessaires
pour emcher les enceintes de tomber si vous ne
pouvez pas les poser sur une surface plane.
Appareil principal
Maintenez les enceintes à au moins 10 mm de l’appareil
principal pour assurer une ventilation aquate.
Pour permettre une ventilation correcte et maintenir
une bonne circulation lair autour de lappareil principal,
laissez au moins 5 cm d’espace libre de chaque côté.
Ne bouchez pas les orifi ces de ventilation de l’appareil
principal.
Haut-parleur central
Si le haut-parleur central est placé directement sur le
téléviseur, les vibrations qu’elle génère risquent de
brouiller l’image. Placez le haut-parleur central sur une
tablette ou une étagère.
Pour éviter que les enceintes ne tombent, ne les placez
pas directement sur le téléviseur.
Enceinte d’extrêmes-graves
Placez-le à gauche ou à droite du téléviseur, sur le
plancher ou sur une étagère solide, pour éviter qu’elle ne
provoque des vibrations. Laissez un espace de 30 cm
entre le caisson de grave et le téléviseur.
Attention
Ne saisissez pas l’enceinte
par le fi let.
Exemple: Enceinte avant
La fon dont vous installez les enceintes peut affecter le rendu des graves et la qualité du champ sonore. Veuillez noter
les points suivants:
Placez les enceintes sur une base plane et solide.
Les graves risquent d’être excessivement amplifi és si vous placez les enceintes trop près du plancher, d’un mur ou d’un
coin. Recouvrez les murs et fenêtres de rideaux épais.
Exemple d’installation
Placez les enceintes avant et les haut-parleurs central
et surround à peu près à la même distance par rapport
à la position d’écoute. Les angles indiqués sur les
schémas sont approximatifs.
1
AVANT
(G, D)
2
SURROUND
(G, D)
3
CENTRAL
4
ENCEINTE
D’EXTRÊMES-
GRAVES
Appareil
principal
Autres options pour installer les enceintes (\ page 10).
Remarque
Vous risquez d’endommager vos enceintes et de réduire leur
durée de service si le niveau de volume est élevé sur des
périodes prolongées.
Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas
suivants:
– Lorsque le son est distordu à la lecture.
– Lorsque les enceintes résonnent à cause d’un tourne-disque,
des parasites d’une émission FM, ou des signaux continus d’un
oscillateur, d’un disque de test ou d’un instrument électronique.
– Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
– Lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors tension.
Si les couleurs sont anormales sur le téléviseur.
Les haut-parleurs avant et central sont cous pour être
utilisés près du téléviseur, mais, dans le cas de certains
téléviseurs et suivant la combinaison choisie pour
l’installation, il se peut que l’image soit affectée.
Le cas échéant, laissez le téléviseur hors tension
pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler
le problème. S’il persiste, éloignez davantage les enceintes
du téléviseur.
Attention
Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne
recommandée. Sinon, l’amplifi cateur et les enceintes
risqueront d’être endommagés, et il y aura risque
d’incendie. En cas de dommages ou de changement
brusque des performances, s’adresser à un technicien
qualifi é.
N’essayez pas d’autres méthodes que celles décrites
dans le présent mode d’emploi pour fi xer les
enceintes aux murs.
RQTX0025-D_3FR.indd 7RQTX0025-D_3FR.indd 7 1/22/07 2:09:41 PM1/22/07 2:09:41 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
8
RQT8043
RQTX0025
84
Installation simple
RaccordementsRaccordements
Ne branchez le cordon d’alimentation sur le secteur qu’après avoir effectué les autres raccordements.
• Vérifi ez la présence de tous les accessoires avant deffectuer les raccordements.
Économie d’énergie
Lappareil principal consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il est en mode de veille (environ 1 W). Pour
économiser lénergie lorsque l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, débranchez-le de la prise
secteur. Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire après avoir rebranché l’appareil .
Vers une prise secteur
Raccordez les enceintes.
Apposez les étiquettes sur les câbles denceinte pour faciliter les raccordements.
Veillez à ne pas croiser (court-
circuiter) ou inverser la polarité
des câbles d’enceinte afi n de ne
pas endommager les enceintes.
Raccordez le cordon d’alimentation.
Remarque
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne l’utilisez avec aucun autre
appareil.
6 ENCEINTE D’EXTRÊMES-
GRAVES
2 AVANT (D)
1 AVANT (G)
4 SURROUND (D)
3 SURROUND (G)
5 CENTRAL
Étiquette de câble
d’enceinte
+ : Blanc
− : Bleu
Appuyez!
Ne pas introduire
les fi ls plus
profonment que
le bord de l’isolant
du fi l.
RQTX0025-D_3FR.indd 8RQTX0025-D_3FR.indd 8 1/22/07 2:09:42 PM1/22/07 2:09:42 PM
FRANÇAIS
9
RQT8043
RQTX0025
PRÉPARATIFS
85
Raccordez les antennes.
7 Antenne FM intérieure
Fixez l’antenne à lendroit où la réception est optimale.
Raccordez à la prise SCART du téléviseur.
Ne raccordez pas l’appareil au téléviseur via un magtoscope.
L’image risquerait de ne pas s’affi cher correctement à cause de la protection contre la copie.
Éteignez le téléviseur avant deffectuer le raccordement, et consultez le mode demploi qui accompagne le
téléviseur.
7 Téléviseur équipé d’une borne SCART
Téléviseur
(non fourni)
Câble péritel
(non fourni)
Utilisation de la borne SCART (AV)
Pour améliorer la qualité de l’image, vous pouvez commuter la sortie du signal vio de la borne SCART (AV)
de “VIDEO” à “S-VIDEO” ou “RGB, suivant le type de téléviseur utilisé. Choisissez “S-VIDEO” ou “RGB” dans
“VIDEO OUT – SCART” dans l’onglet “VIDEO” (\ page 24).
Cette connexion vous permet également de lire des supports audio à partir de votre téléviseur grâce à votre
système de home cinéma. Reportez-vous à la rubrique “Fonctionnement des autres appareils” (\ page 31).
Ruban adhésif
RQTX0025-D_3FR.indd 9RQTX0025-D_3FR.indd 9 1/22/07 2:09:46 PM1/22/07 2:09:46 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
10
RQT8043
RQTX0025
86
Installation simple (suite)
Autres options pour installer les enceintesAutres options pour installer les enceintes
7 Fixation murale
Il est possible de fi xer au mur les enceintes avant, haut-parleur surround et haut-parleur central.
Le mur ou le pilier sur lequel vous installerez les enceintes doit pouvoir supporter 10 kg par vis. Pour fi xer les
enceintes à un mur, demandez les conseils d’un entrepreneur en habitation qualifi é. Vous risquez d’endommager le
mur et les enceintes si ces dernières ne sont pas correctement fi xées.
1 Insérez une vis (non fournie) dans un mur.
2 Installez solidement l’enceinte sur la (les) vis de sorte qu’elle(s) se trouve(nt) bien insérée(s) dans chaque orifi ce.
Ø4,0 mm
Ø7,5 à 9,5 mm
4,0 à 6,0 mm
Mur ou pilier
Enceintes avant et haut-parleurs
surround
Haut-parleur central
Raccordement d’antennes en optionRaccordement d’antennes en option
Utilisez des antennes extérieures si la réception radio est mauvaise.
Remarque
connectez l’antenne lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
N’utilisez pas d’antenne exrieure lorsqu’il y a un orage.
Antenne FM extérieure
(Utilisation d’une antenne de télévision)
Panneau arrière
de cet appareil
principal
Antenne FM extérieure
(non fournie)
75 Ω câble coaxial
(non fourni)
connectez l’antenne FM intérieure.
Lantenne extérieure doit être instale par un technicien agréé.
RQTX0025-D_3FR.indd 10RQTX0025-D_3FR.indd 10 1/22/07 2:09:48 PM1/22/07 2:09:48 PM
FRANÇAIS
11
RQT8043
RQTX0025
PRÉPARATIFS
87
L’écran QUICK SETUP vous aide à effectuer les réglages nécessaires.
Pour visionner des images au départ de cet appareil, allumez le téléviseur et choisissez sur le téléviseur le mode
d’entrée vidéo approprié (exemple: VIDEO 1, AV1, etc.).
Pour modifi er le mode d’entrée sur votre téléviseur, consultez le mode d’emploi de ce dernier.
Cette télécommande permet dexécuter un certain nombre de commandes de base sur votre téléviseur (\ page 33).
Pour modifi er ultérieurement ces réglages
Choisissez “QUICK SETUP” dans longlet “OTHERS” (\ page 25).
Exécution du QUICK SETUP (INSTALLATION RAPIDE)
1
Allumez
l’appareil
principal.
7 Détails des réglages
Menu langue
Choisissez la langue des messages de
l’af chage à l’écran.
• ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL • DEUTSCH
• ITALIANO • SVENSKA • NEDERLANDS • POLSKI
Type de téléviseur
lectionnez l’option qui correspond au
type de téléviseur utilisé.
• STANDARD • CRT • LCD
• PROJECTION • PLASMA
Format de l’image du téléviseur
Choisissez le réglage qui convient au
téléviseur utilisé et à vos préférences.
• 4:3 PAN&SCAN • 4:3 LETTERBOX • 4:3 ZOOM
• 16:9 NORMAL • 16:9 SHRINK • 16:9 ZOOM
Les points soulignés dans le tableau ci-dessus sont des réglages d’usine.
2
Sélectionnez
“DVD/CD”.
3
Affi che l’écran QUICK
SETUP.
(Appuyez et maintenez la touche enfone)
4
Suivez les instructions
des messages et
effectuez les réglages.
5
Terminez l’INSTALLATION
RAPIDE (QUICK SETUP).
6
Appuyez pour quitter.
RQTX0025-D_3FR.indd 11RQTX0025-D_3FR.indd 11 1/22/07 2:09:50 PM1/22/07 2:09:50 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
12
RQT8043
RQTX0025
88
Disques dont la lecture est possibleDisques dont la lecture est possible
Disque Logo
Indiqué comme
suit dans ce
mode d’emploi
Remarques
DVD-Video
Disque cinéma et musicaux de haute qualité.
Video CD
Disques musicaux avec vio.
Incluant SVCD (Conforment à la norme IEC62107).
CD
Disques musicaux.
7 Précautions à prendre pour manipuler les disques (: Lisible, *: Illisible)
Disque Logo
Enregistré au moyen
d’un magnétoscope
DVD, etc.
Enregistré au moyen d’un ordinateur
personnel, etc
Finalisation
*6
* 2
* 4
* 9
DVD-RAM
*
‡‡
* 8
Pas
nécessaire
DVD-R/RW
‡‡
*
‡‡‡
Nécessaire
DVD-R DL
* 3
*****
Nécessaire
+R/+RW
*
(
)
* 5
*****
Nécessaire
+R DL
*
(
)
* 5
*****
Nécessaire
CD-R/RW
*1
——
‡‡‡‡‡
Nécessaire
*7
Il peut s’avérer, dans certains cas, impossible de jouer certains des disques repris ci-dessus en raison du type de
disque, des conditions d’enregistrement, de la méthode d’enregistrement ou de la manière dont les fi chiers ont été créés
(\ page 26, Astuce pour la réalisation de disques de données).
*1
Cet appareil peut lire des CD-R/RW enregistrés avec les formats CD-DA ou Video CD.
*2
Disques enregists au moyen d’enregistreurs vio DVD ou caméscopes DVD, etc., en utilisant la Version 1.1 du Video Recording
Format (norme unifi ée d’enregistrement vidéo).
*3
Disques enregists au moyen de magnétoscopes DVD ou de caméscopes DVD utilisant la Version 1.2 du Video Recording Format
(norme unifi ée d’enregistrement vidéo).
*4
Disques enregistrés au moyen de magnétoscopes DVD ou de caméscopes DVD utilisant le Format DVD-Video.
*5
Enregistré en utilisant un autre format que le Format DVD-Video, empêchant ainsi l’utilisation de certaines fonctions.
*6
Traitement qui permet la lecture sur les appareils compatibles. Pour la lecture au moyen de cet appareil d’un disque indiqué comme
cessaire”, ce disque doit d’abord être fi nalisé à l’aide de l’équipement avec lequel il a été enregistré.
*7
Fermer la session peut aussi être ef cace.
*8
Les données MPEG4 enregistes à l’aide de caméras Panasonic SD multi ou d’enregistreurs vidéo DVD [en conformité avec les
spécifi cations SD VIDEO (norme ASF)/système vio MPEG4 (Profi l Simple)/système audio G.726].
*9
Les fonctions ajoutées avec DivX Ultra ne sont pas prises en charge.
Informations sur les disques
RQTX0025-D_3FR.indd 12RQTX0025-D_3FR.indd 12 1/22/07 2:26:35 PM1/22/07 2:26:35 PM
FRANÇAIS
13
RQT8043
RQTX0025
PRÉPARATIFS
89
Remarque sur l’utilisation de disques DualDisc
Le contenu audio numérique d’un DualDisc ne répond pas aux
spécifi cations techniques du format Compact Disc Digital Audio
(CD-DA). Il se peut que la lecture soit impossible
.
7 Disques dont la lecture n’est pas possible
DVD-RW version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM,
CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM qui ne peuvent
être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2.6-GB et
5.2-GB, et “Chaoji VCD” disponibles sur le marché, y
compris les CVD, DVCD et SVCD non conformes à la
norme IEC62107.
7 Systèmes vidéo
Cet appareil peut faire la lecture des disques PAL et
NTSC, à condition que le système vidéo du téléviseur
corresponde à celui du disque.
Les disques PAL ne s’affi chent pas correctement sur un
téléviseur NTSC.
Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en
PAL 60 pour l’affi chage sur un téléviseur PAL
(\ page 24, “NTSC DISC OUT” dans l’onglet “VIDEO”).
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
déposées de DTS, Inc.
Ce produit utilise une technologie de protection des
droits d’auteur couverte par des brevets américains et
d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation
de cette technologie de protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est
destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres
visualisations limitées sauf autorisation contraire de
Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et
le désossage sont interdits.
Windows Media et le logo Windows sont soit des marques
de Microsoft Corporation, soit des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Cet appareil est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers.
L’utilisation ou la distribution de cette technologie à
l’extérieur de cet appareil est interdite sans une licence de
Microsoft ou d’une filiale Microsoft autorisée et des tiers.
WMA est un format de compression mis au point par
Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique à
celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille.
Ce produit est commercialisé conformément à la
licence MPEG-4 Patent Systems Portfolio License
pour une utilisation personnelle et non commerciale
par un consommateur, pour (i) coder du contenu video
conformément à la norme MPEG-4 Visual (”MPEG-4
Video”) et/ ou (ii) décoder du contenu vidéo
MPEG-4 encodé par un consommateur dans le cadre
d’une activité personnelle et non commerciale et/ou
obtenue par le biais d’un fournisseur vidéo agréé par
MPEG LA pour fournir du contenu vidéo MPEG-4.
Aucune licence n’est octroyée ou n’implique une autre
utilisation. Les informations complémentaires sur les
utilisations promotionnelles, internes ou commerciales et
sur la concession de licence sont disponibles auprès de
MPEG LA, LLC. Voir http://www.mpegla.com.
Produit DivX
®
Certified.
Compatibilité en lecture
avec toutes les versions
du format vidéo DivX
®
(y compris DivX
®
6) avec
lecture standard des fichiers
média DivX
®
.
DivX, DivX Certified et les
logos associés sont des
marques déposées de DivX,
Inc. et sont utilisés sous
licence.
RQTX0025-D_3FR.indd 13RQTX0025-D_3FR.indd 13 1/22/07 2:09:55 PM1/22/07 2:09:55 PM
PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
14
RQT8043
RQTX0025
90
Appareil principalAppareil principal
Témoin d’alimentation secteur
[AC IN]
Ce témoin s’allume lorsque l’appareil
est raccordé au secteur.
0 OPEN/CLOSE
Ouvrir ou fermer le tiroir de disque (16)
Écran
7/-TUNE MODE/–FM MODE
Arrêter la lecture,
Sélection du mode d’accord (28),
Réglage de létat de réception sur la bande FM (28)
3
/MEMORY
Lecture de disques (16),
Mémorisation des stations de radio de réception (28)
+, – VOLUME
Augmenter ou
réduire le volume
(16)
4/1, ¡/¢ / 4 TUNING 3
Saut ou lecture par ralenti-recherche,
Sélection des stations de radio (28)
Interrupteur d’attente/marche [y/I] (16)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil
du mode d’attente au mode de marche et vice versa.
En mode d’attente, l’appareil continue de consommer
une petite quantité de courant.
SELECTOR (16, 28)
DVD/CD = USB = FM = AV =
AUX = Retour à DVD/CD
Port USB
Raccordement d’un
périphérique USB (32)
Présentation des commandes
RQTX0025-D_3FR.indd 14RQTX0025-D_3FR.indd 14 1/22/07 2:09:55 PM1/22/07 2:09:55 PM
FRANÇAIS
15
RQT8043
RQTX0025
PRÉPARATIFS
91
(29) (29) (29)
(30) (18, 30)
(29)
TélécommandeTélécommande
Régler le volume du téléviseur (33)
Sélection de la source
DVD: DVD/CD (11)
FM (28)
EXT-IN: AV
(33), AUX (31), USB (32)
Indication de l’état actuel de la lecture
du disque (18)
Règle le volume sur l’appareil principal
(30)
Opérations de base de lecture (17)
Af chage d’un menu de disque ou de la
liste de lecture (17)
Sélectionner et con rmer les éléments
du menu sur l’écran du téléviseur (11),
Image par image (17)
Retour à l’écran précédent (17),
Af chage du menu Setup (11)
Fonctions du téléviseur (33)
Allumer ou éteindre l’appareil principal
(11)
Changer le mode d’entrée vidéo du
téléviseur (33)
Sélectionner les numéros des titres du
disque, etc.
Entrée des numéros (17)
Sélectionner des stations de radio
préréglées (28)
Af chage d’un menu supérieur d’un
disque (17)
ou de la liste de programme (17)
Af chage d’un menu à l’écran (20)
Af che l’écran sur l’appareil
principal (17),
Défi nition du minuteur d’arrêt
Cette fonction permet la mise hors
tension automatique de l’appareil
après le temps défi ni.
SLEEP 30 SLEEP 60
OFF SLEEP 120 SLEEP 90
Pour annuler le minuteur
Appuyez et maintenez la touche
enfoncée [−SLEEP] pour sélectionner
“OFF”.
Pour vérifi er le temps restant
Appuyez et maintenez la touche
enfoncée de nouveau sur [−SLEEP].
Mise en sourdine
Pour annuler
• Appuyez à nouveau sur [MUTING] ou
réglez le volume.
• La mise en sourdine est annulée
lorsque vous commutez l’appareil en
mode veille.
RQTX0025-D_3FR.indd 15RQTX0025-D_3FR.indd 15 1/22/07 2:09:56 PM1/22/07 2:09:56 PM
COMMANDES DE DISQUE
FRANÇAIS
16
RQT8043
RQTX0025
92
8, PAUSE
7, STOP
3, PLAY
FL DISPLAY
5, , 2, 3,
ENTER
1, ¡,
SLOW/SEARCH
DVD
CANCEL
4, ¢,
4, 3, SKIP
Touches numériques
y
MENU,
PLAY LIST
-RETURN
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
Disque — Lecture de base
Utilisation de l’appareil principalUtilisation de l’appareil principal
Utilisation de la télécommandeUtilisation de la télécommande
1
Allumez l’appareil.
2
Sélectionnez “DVD/CD”.
4
Réglez le volume et lancez la lecture.
3
Chargez un disque dans le tiroir.
S’il s’agit d’un disque à double face, placez-le en
orientant vers le haut la face qui porte létiquette du
contenu désiré pour la lecture.
S’il s’agit de DVD-RAM, retirez le disque de sa cartouche
avant de l’utiliser.
RQTX0025-D_3FR.indd 16RQTX0025-D_3FR.indd 16 1/22/07 2:09:57 PM1/22/07 2:09:57 PM
FRANÇAIS
17
RQT8043
RQTX0025
COMMANDES DE DISQUE
93
Pause
Appuyez sur [3, PLAY] pour recommencer la
lecture.
Recherche (pendant la lecture)
La vitesse de lecture augmente en 5
étapes.
Appuyez sur [3, PLAY] pour lancer la
lecture normale.
Arrêt
La position est mise en mémoire pendant que
“RESUME” apparaît sur l’affi cheur.
Appuyez sur [3, PLAY] pour poursuivre.
Appuyez de nouveau sur [7, STOP] pour
effacer la position.
Ralenti (pendant la pause)
La vitesse de lecture augmente en 5
étapes.
La lecture au ralenti peut se faire
vers l’avant uniquement.
• Sauf .
Appuyez sur [3, PLAY] pour lancer la
lecture normale.
Affi cheur de l’appareil principal
Af chage du temps Af chage des
informations
SLIDE Af chage des informations
Saut
Pour saisir les numéros
(à l’arrêt)
Exemple: Pour sélectionner 12,
avec commande de lecture (PBC)
Appuyez sur [7, STOP] puis appuyez
sur les touches numériques pour
annuler les fonctions PBC.
Remarque
Les touches nuriques susceptibles
de fonctionner dépendent du nombre de
plages sur le VCD.
Pour annuler les numéros
Sélection d’éléments à l’écran
Confi rmer
Sélectionner
Sélectionner
Menus de disque
Af che le menu surieur d’un disque.
Af che les programmes (\ page 19).
Af che le menu du disque.
Af che une liste de lecture (\ page 19).
avec commande de lecture (PBC)
Af che le menu du disque.
Image par image (pendant la pause)
Vers l’avant
uniquement.
Pour revenir à l’écran précédent
Remarque
LE DISQUE CONTINUE DE TOURNER PENDANT QUE LES
MENUS SAFFICHENT.
Une fois l’utilisation termie, appuyez sur [7, STOP] pour
préserver le moteur de l’appareil et l’écran du téléviseur.
Le nombre total de titres peut ne pas s’af cher correctement sur
+R/+RW.
RQTX0025-D_3FR.indd 17RQTX0025-D_3FR.indd 17 1/22/07 2:10:00 PM1/22/07 2:10:00 PM
COMMANDES DE DISQUE
FRANÇAIS
18
RQT8043
RQTX0025
94
Lecture avancée
Lecture Programmée et Aléatoire
(pendant l’arrêt)
Exemple:
Programmée Aléatoire
Désactivée (Lecture normale)
Pour quitter le mode programme ou lecture aléatoire
à l’arrêt.
(plusieurs fois)
Certains éléments peuvent ne pas être lus
même si vous les avez programmés.
Les fonctions de lecture programmée et aléatoire
uniquement au sein du dossier “AUDIO”, “PICTURE”
ou “VIDÉO” sélectionné.
Lecture programmée (jusqu’à 30 éléments)
1 Pour sélectionner les éléments.
Appuyez sur [-RETURN] pour effectuer une
sélection dans les dossiers précédents.
Répétez la procédure pour programmer d’autres
éléments.
Exemple:
RT :STA PLAY CLE ALLAR
VD V PROGRAMD
T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SELECT T I TLE T I TL CEH .AP
TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
RT :STA PLAY CLE ALLLAR
VD V PROGRAMD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SELECT CHAPTER T I TL CEH .AP
CHA
ALL
P. 1
CHAP . 2
CHAP . 3
CHAP . 4
CHAP . 5
CHAP . 6
CHAP . 7
CHAP . 8
CHAP . 9
2
2
3
3
5
5
5
5
2
2
1
2
6
3
1
5
7
8
1
4
2
Pour sélectionner tous les éléments
Appuyez sur [5, ] pour sélectionner “ALL.
Puis appuyez de nouveau sur [ENTER] pour confi rmer.
Pour effacer le programme sélectionné
1.
Appuyez sur [3, 5, ], pour sélectionner le numéro
du programme.
2. Appuyez sur [CANCEL].
Pour effacer le programme entier
Sélectionnez “CLEAR ALL” avec [3] puis appuyez sur
[ENTER].
Le programme entier est également effacé si vous
mettez l’appareil hors tension, ouvrez le tiroir de disque
ou sélectionnez une autre source.
Lecture aléatoire
1 Pour sélectionner un titre.
Exemple:
SSPRE RTSTAPLAY TO
VD V RANDOMD
TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
SELECT T I TLE
SSPRE RTSTAPLAY TO
VD V RANDOMD
TITLE 1
TITLE 2
TITLE 3
TITLE 4
TITLE 5
TITLE 6
TITLE 7
SELECT T I TLE
Appuyez de nouveau sur [ENTER] pour annuler la
sélection.
2
Affi chage de l’état de la lecture en cours
(pendant la lecture)
Exemple:
T1 C TIME 0:13:032
1
5 6
2 3 4
T1 C TIME 2:30:212
3
Les abréviations de laf chage à l’écran (OSD) sont
expliquées ci-dessous:
1 Objet en cours de lecture
exemple: T = Titre ( ) ou Piste ( )
C = Contenu (
)
PG = Programme ou
PL = Liste de lecture (
)
2 Chapitre en cours de lecture
exemple: C= Chapitre ( )
3 Temps de lecture écoulé ou restant
(Appuyez sur [5, ] pour voir le temps écoulé ou
restant.)
4 État du mode de lecture
5 État de la lecture
6 Position actuelle de la lecture
Remarque
Le temps de lecture restant ne peut être vu.
RQTX0025-D_3FR.indd 18RQTX0025-D_3FR.indd 18 1/22/07 2:10:06 PM1/22/07 2:10:06 PM
FRANÇAIS
19
RQT8043
RQTX0025
COMMANDES DE DISQUE
95
Lecture de disques de données à l’aide des menus de navigation
Lecture des disques de données
Pour la lecture de contenu WMA, MP3, JPEG, MPEG4
ou DivX, sélectionnez “DATA” dans l’onglet “OTHERS”
(\ page 25).
Lecture des éléments dans l’ordre
(PLAYBACK MENU)
LAYBACK MENUP
AUD I O
/
PCTURE
VIDEO
I
Pour sélectionner “AUDIO/PICTURE” ou “VIDEO”
Lecture à partir de l’élément sélectionné
1
ATAD I SCD
Baby
Bike & ar
Ca r t oo
Ca t & D g
~
OROT
C
n
o
Hams t r
Mickey Fr
Other A
e
&
nimal
Other C te
Panda
u
Pho ost
Pokem n
di sney 2005
~
di sney 2005
~
di sney 2005
~
di sney 2005
~
di sney 2005
~
di sney 2005
~
o
Pooh da
Au t umn
n
~
Fr
: JPEG
: Contenu
WMA/MP3
(Fichier)
*
: Contenu vidéo
MPEG4 et
DivX (Fichier)
*
: Groupe
(Dossier)
*
*
Dans ce mode d’emploi, les fi chiers sont considérés comme
des contenus et les dossiers comme des groupes.
Longueur maximale d’un nom de fi chier ou de dossier :
environ 12 caractères.
2 Pour sélectionner le groupe.
3 Pour lancer la lecture à partir du contenu
sélectionné.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [MENU].
Lecture de disques RAM et DVD-R/-RW (DVD-VR)
Les titres n’apparaissent que si les titres sont
enregistrés sur le disque.
Vous ne pouvez pas modifi er les programmes, les
listes de lecture et les titres de disque.
Lecture des programmes
1
(pendant l’arrêt)
GDATELENTH TI
02/
10:00:00
19 : 33
012345678 90123
45678 901234. . .
ABCDEFGH I J KLMN
OPQRSTUVWXY . . .
21
07/
20:00:06
16 : 47
20
02/
30:00:00
19 : 34
21
02/
40:00:00
19 : 34
21
TELP
G
2 Pour sélectionner le programme.
3
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Lecture d’une liste de lecture
Applicable uniquement si le disque contient une liste de
lecture.
1
PL#0 1
PL#0 2
LDATELENTH TI
09/
10:00:06
0 8 :50
60
09/
20:02:00
0 8 :50
60
09/
30:00:21
0 8 :54
60
09/
40:00:10
0 8 :54
60
TELP
G
2 Pour effectuer une sélection dans la liste de lecture.
3
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [PLAY LIST].
RQTX0025-D_3FR.indd 19RQTX0025-D_3FR.indd 19 1/22/07 2:10:10 PM1/22/07 2:10:10 PM
COMMANDES DE DISQUE
FRANÇAIS
20
RQT8043
RQTX0025
96
Utilisation des menus à l’écran
1
Affi chez l’écran
fonctions.
4
Appuyez pour quitter.
2
Sélectionnez l’élément.
Confi rmer
Sélectionner
Sélectionner
3
Effectuez les réglages.
Sélectionner
Confi rmer
Les éléments affi chés différeront selon le type de disque et selon le format d’enregistrement.
Menu des fonctions
TRACK SEARCH
TITLE SEARCH
CONTENT SEARCH
CHAPTER SEARCH
PG (Programme)
SEARCH
PL (Liste de lecture)
SEARCH
Pour lancer la lecture depuis un élément spéci que
Exemple:
T
TITLE SEARCH
2 C 1 1: ENG /3 2.1c h
OFF
OFF
x1.0
1
AUDIO
Exemple:
T2 C1
OFF
OFF
x1 . 0
1
1: ENG /3ch2.1
AUD IO
(avec pistes son multiples)
Pour sélectionner une piste son
Pour sélectionner “L”, “R” ,
L+R” ou
L R”
(Disques karaoké)
Pour sélectionner “ON” ou “OFF” pour les voix
lectionner “OFF”, “V2, “V1” ou “V1+V2” pour des sélections vocales difrentes
Pour plus de détails, veuillez lire les instructions qui accompagnent le disque.
Type de signal et données
LPCM/PPCM/
ŸDigital/DTS/MP3/MPEG: Type de signal kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch
(Nombre de canaux)
Exemple: 3 /2 .1ch
.
1: Effet basse fréquence (ne s’af che pas s’il n’y a aucun signal)
0: Pas de surround
1: Surround mono
2:
Surround stéréo (gauche/droite)
1: Central
2: Avant gauche + Avant droit
3: Avant gauche + Avant droit + Central
Sur un disque vidéo DivX, le démarrage de la lecture peut prendre quelque temps si vous
modi ez la piste audio.
DATE DISPLAY
: OFF ON
C
DAT E D I SPLAY
8 OFF
OFF
0
RQTX0025-D_3FR.indd 20RQTX0025-D_3FR.indd 20 1/22/07 2:10:13 PM1/22/07 2:10:13 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Panasonic sc pt150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à