Panasonic SCPT850 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RQTX0035-1D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
DVD-Heimkino-Soundsystem
Sistema del suono DVD Home Theater
Système DVD home cinéma
Model No. SC-PT550
SC-PT850
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes
vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie abgebildet.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare
questo manuale.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce
manuel.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.
Regionalcode
/
Numero regionale
/
Code
de zone
Der Player kann DVD-Videodiscs
widergeben, die mit dem Regionalcode „2
oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Con questo lettore si possono utilizzare i
DVD video marcati con le etichette
contenenti il numero regionale „2“ o „ALL“.
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont
l’étiquette porte le code de zone „2“ ou „ALL“.
Beispiel/
Esempio /E xemple
:
2 ALL
3
5
2
Die Abbildung zeigt Modell SC-PT550.
Nell’illustrazione è mostrato il modello SC-PT550.
Lillustration présente SC-PT550.
USB-Anschluss für MP3-Spieler Seite 34
Collegamento USB per lettori MP3 pag. 34
Connexion audio pour lecteurs MP3 page 34
RQTX0035-B_Ge5.indd 1RQTX0035-B_Ge5.indd 1 2/13/07 3:57:15 PM2/13/07 3:57:15 PM
PRÉPARATIFS
ENGLISH
FRANÇAIS
2
RQTX0035
94
Cher client
Nous vous remercions pour lʼachat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité,
veuillez lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil,
lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
Sauf indication contraire, toutes les illustrations renvoient au modèle SC-PT550
Système
SC-PT550 SC-PT850
Appareil principal
SA-PT550 SA-PT850
Enceintes avant
SB-HF550 SB-HF550
Haut Parleur central
SB-HC550 SB-HC550
Haut Parleur surround
SB-HS550 SB-HS850
Enceinte d’extrêmes-graves
SB-HW550 SB-HW550
(À l’intérieur
de l’appareil)
(Côté du produit)
– Si vous voyez ce symbole –
Informations relatives à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits
et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, envoyez-les dans les
points de collecte désignés, où ils peuvent
être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat
d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à
la conservation des ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur l’environnement et
la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche,
veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à
la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils
électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou
fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les
pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter
les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître
la procédure d’élimination à suivre.
RQTX0035-B_Fr5.indd 2RQTX0035-B_Fr5.indd 2 2/13/07 3:54:20 PM2/13/07 3:54:20 PM
ENGLISH
FRANÇAIS
3
RQTX0035
PRÉPARATIFS
95
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane,
à l’écart des rayons directs du soleil,
des températures élevées, de l’humidité
élevée et des vibrations excessives. Ces
facteurs peuvent endommager le coffret
et les autres composants de l’appareil,
raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation
à haute tension. Cela risquerait de
surcharger l’appareil et de causer un
incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation
CC. Vérifiez attentivement la source
utilisée si vous installez l’appareil sur
un navire ou en tout autre endroit où du
courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est bien branché et qu’il n’est pas
endommagé. Il y a risque d’incendie ou
de choc électrique si le cordon est mal
branché ou endommagé. Évitez de tirer
sur le cordon ou de le plier, et ne placez
aucun objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le
fermement par sa fiche. Il y a risque de
choc électrique si vous tirez sur le cordon
d’alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains
mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Corps étrangers
Prenez garde de laisser échapper des
objets métalliques dans l’appareil. Il y a
risque de choc électrique ou de mauvais
fonctionnement.
Prenez garde de renverser du liquide dans
l’appareil. Il y a risque de choc électrique
ou de mauvais fonctionnement. Si cela
se produit, débranchez immédiatement
l’appareil de la prise secteur et contactez
votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou
dans l’appareil. Ils contiennent des gaz
inflammables qui peuvent prendre feu s’ils
sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil
vous-même. Si le son est interrompu,
si les témoins ne s’allument pas, si
de la fumée apparaît ou si tout autre
problème non mentionné dans ce
mode d’emploi survient, débranchez le
cordon d’alimentation et contactez votre
revendeur ou un centre de réparation
agréé. Il y a risque de choc électrique ou
d’endommagement de l’appareil si une
personne non qualifiée tente de le réparer,
de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de
l’appareil, débranchez-le de sa source
d’alimentation lorsqu’il doit demeurer
inutilisé pour une période prolongée.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À
DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN
RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE):
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE
QUALIFIÉ.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement
la fi che du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler comptement cet appareil du secteur,
branchez le cordon d’alimentation secteur de la prise
de courant.
RQTX0035-B_Fr5.indd 3RQTX0035-B_Fr5.indd 3 2/13/07 3:54:23 PM2/13/07 3:54:23 PM
PRÉPARATIFS
ENGLISH
FRANÇAIS
4
RQTX0035
96
Consignes de sécurité.....................................................................................3
Accessoires ................................................................................................. 5
Préparation de la télécommande .......................................................................5
Emplacement des enceintes .............................................................................6
Montage des haut-parleurs ..............................................................................8
Options d’installation de l’enceinte ...............................................................................................................9
Installation simple ....................................................................................... 10
Raccordements ..........................................................................................................................................10
Exécution du QUICK SETUP (INSTALLATION RAPIDE) .............................................. 12
Informations sur les disques ........................................................................... 13
Disques dont la lecture est possible ..........................................................................................................13
Présentation des commandes ......................................................................... 14
Appareil principal ....................................................................................................................................... 14
Télécommande ..........................................................................................................................................15
Disque — Lecture de base ............................................................................. 16
Utilisation de l’appareil principal / Utilisation de la télécommande .............................................................16
Lecture avancée ......................................................................................... 18
Affi chage de l’état de la lecture en cours ...................................................................................................18
Lecture de tous les groupes, lecture programmée et lecture aléatoire ......................................................18
Lecture de disques de données à l’aide des menus de navigation .............................. 19
Lecture des disques de données ...............................................................................................................19
Lecture de disques HighMAT™ / Lecture de disques RAM et DVD-R/-RW (DVD-VR) .............................20
Lecture de la piste sélectionnée dans le disque CD Texte ........................................................................20
Utilisation des menus à l’écran ....................................................................... 21
Menu des fonctions (Functions) .................................................................................................................21
Other Settings (Autres réglages) ...............................................................................................................22
Confi rmation de l’information HDMI ...........................................................................................................24
Modifi cation des réglages du lecteur ................................................................. 25
Réglages du lecteur ...................................................................................................................................25
Modifi cation du temps de retard des haut-parleurs ....................................................................................27
Astuce pour la réalisation de disques de données ....................................................................................28
À propos du contenu DivX VOD ........................................................................ 29
Utilisation de la radio ................................................................................... 30
Accord manuel / Sélection des canaux préréglés ......................................................................................30
Préréglage automatique / Diffusion RDS ...................................................................................................30
Utilisation des effets sonores .......................................................................... 31
Amélioration du son provenant du haut-parleur central: Focalisation centrale ..........................................31
Amélioration de la quantité des graves: Niveau du subwoofer
Amélioration de l’effet sonore surround: Surround Enhancer ....................................................................31
Changement de la qualité sonore: Mode Égaliseur (EQ) ..........................................................................31
Amélioration du son stéréo: Super Surround .............................................................................................31
Amélioration du son stéréo: Dolby Pro Logic II .........................................................................................32
Réglage du volume de chaque haut-parleur: Ajustement du niveau des enceintes ..................................32
Fonctionnement des autres appareils ................................................................ 33
Raccordement facultatif d’antennes / Connexion audio facultative pour boîtier décodeur ........................33
Connexion audio facultative pour magnétoscope ou téléviseur .................................................................33
Raccordement et utilisation du Port Musique Facultatif / Raccordement et utilisation USB facultatif ........34
Réglage automatique du niveau de sortie des haut-parleurs : Auto speaker setup ...................................35
Utiliser le VIERA Link “HDAVI Control
TM
” ...................................................................................................36
Commande du téléviseur ...........................................................................................................................37
Utilisation du décodeur TV par câble, de la diffusion numérique ou du récepteur satellite ........................38
Modifi er les réglages de l’appareil principal et de la télécommande ..........................................................38
Guide de dépannage .................................................................................... 39
Glossaire .................................................................................................. 43
Liste des codes de langue .............................................................................. 44
Spécifi cations ............................................................................................ 45
Entretien................................................................................................... 47
Sommaire
PRÉPARATIFS
COMMANDES DE DISQUE
AUTRES COMMANDES
RÉFÉRENCE
RQTX0035-B_Fr5.indd 4RQTX0035-B_Fr5.indd 4 2/13/07 3:54:25 PM2/13/07 3:54:25 PM
ENGLISH
FRANÇAIS
5
RQTX0035
PRÉPARATIFS
97
Préparation de la télécommande
Ne pas utiliser de piles
de type rechargeable.
R6/LR6, AA
1 Insérez les piles en faisant
correspondre les polarités
(+ et –) avec celles de la
télécommande..
Ne pas:
utiliser ensemble des piles usées et des piles neuves.
utiliser différents types de piles en même temps.
chauffer les piles ou les exposer à une fl amme.
monter ou court-circuiter les piles.
essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser des piles dont le revêtement a été retiré.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une
fuite d’électrolytes susceptible de gravement endommager la
télécommande.
Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilie
pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et
sombre.
Utilisation
Pointez vers l’écran (\ page 14), en évitant les obstacles, à
une distance maximale de 7 mètres directement en face de
l’appareil.
Accessoires
Véri ez et identifi ez les accessoires fournis.
1 Técommande
(N2QAYB000093)
(N2QAYB000095)
2 Piles de télécommande
1 Antenne FM intérieure
1 Cordon d’alimentation
1 Microphone
de réglage
automatique des
haut-parleurs
1 Feuilles
d’étiquettes pour
câbles d’enceinte
3
3
3
3
SURROUND
Lch
Lch
Lch
SURROUND
Lch
SURROUND
SURROUND
4
4
4
4
SURROUND
Rch
Rch
Rch
SURROUND
Rch
SURROUND
SURROUND
6
6
WOOFER
SUB
SUB
WOOFER
6
6
WOOFER
SUB
SUB
WOOFER
1
1
1
1
Lch
Lch
Lch
FRONT
FRONT
FRONT
5
5
CENTER
CENTER
5
5
CENTER
CENTER
Lch
FRONT
2
2
2
2
Rch
Rch
Rch
FRONT
FRONT
FRONT
Rch
FRONT
8 Vis
16 Vis
Câbles d’enceinte
1 x câble court
2 x câbles longs
1 x câble court
Pied de haut-parleur
2 Supports
2 x supports à câble court
4 Supports
2 x supports à câble court
2 x supports à câble long
2 Bases
4 Bases
RQTX0035-B_Fr5.indd 5RQTX0035-B_Fr5.indd 5 2/13/07 3:54:26 PM2/13/07 3:54:26 PM
PRÉPARATIFS
ENGLISH
FRANÇAIS
6
RQTX0035
98
1
AVANT
(G,D)
2
SURROUND
(G,D)
3
CENTRAL
4
ENCEINTE
D’EXTRÊMES-
GRAVES
Ne pas utiliser une
enceinte avant en tant que
haut parleur surround et
inversement. Vérifi ez le
type d’enceinte en vous
reportant à l’étiquette
apposée sur la face arrière
de l’enceinte avant.
Exemple d’installation
Placez les enceintes avant, et les haut-parleurs central et surround à peu près à la même distance par rapport à la
position découte. Les angles indiqués sur le schéma sont approximatifs.
Emplacement des enceintes
Appareil
principal
Appareil
principal
Utilisez uniquement les enceintes fournies
L’utilisation d’autres enceintes peut endommager
l’appareil et affecter la qualité sonore.
Placez les enceintes sur des bases planes et solides.
Prenez les pcautions appropriées pour prévenir la
chute des enceintes s’il vous est impossible des les
installer sur une surface égale.
Les graves risquent d’être excessivement amplifi és si
vous placez les enceintes trop près du plancher, d’un
mur ou d’un coin. Recouvrez les murs et fenêtres de
rideaux épais.
Appareil principal
Maintenez les enceintes à au moins 10 mm de l’appareil
principal pour assurer une ventilation aquate.
Pour permettre une ventilation correcte et maintenir
une bonne circulation lair autour de lappareil principal,
laissez au moins 5 cm d’espace libre de chaque côté.
Ne bouchez pas les orifi ces de ventilation de lappareil
principal.
1
AVANT
(G,D)
2
SURROUND
(G,D)
3
CENTRAL
4
ENCEINTE
D’EXTRÊMES-
GRAVES
RQTX0035-B_Fr5.indd 6RQTX0035-B_Fr5.indd 6 2/13/07 3:54:30 PM2/13/07 3:54:30 PM
ENGLISH
FRANÇAIS
7
RQTX0035
PRÉPARATIFS
99
ATTENTION!
Ne vous placez pas
sur la base. Veillez à
éloigner les enfants.
• Ne saisissez pas
l’enceinte par le fi let.
Haut-parleur central
Si le haut-parleur central est placé directement sur le
téléviseur, les vibrations qu’elle génère risquent de
brouiller l’image. Placez le haut parleur central sur une
tablette ou une étagère.
Pour éviter que les enceintes ne tombent, ne les placez
pas directement sur le téléviseur.
Enceinte d’extrêmes-graves
Placez-la à gauche ou à droite du téléviseur, sur le
plancher ou sur une étagère solide, pour éviter qu’elle ne
provoque des vibrations. Laissez un espace de 30 cm
entre le subwoofer et le téléviseur.
Remarque
Vous risquez d’endommager vos enceintes et de réduire
leur durée de service si le niveau de volume est élevé
sur des périodes prolongées.
Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les
cas suivants :
Lorsque le son est distordu à la lecture.
Lorsque les enceintes résonnent à cause d’un tourne-disque,
des parasites d’une émission FM, ou des signaux continus
d’un oscillateur, d’un disque de test ou d’un instrument
électronique.
Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
Lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors tension.
Si les couleurs sont anormales sur le téléviseur
Les haut-parleurs avant et central sont cous pour être
utilisés près du téléviseur, mais, dans le cas de certains
téléviseurs et suivant la combinaison choisie pour
l’installation, il se peut que l’image soit affectée.
Le cas échéant, laissez le téléviseur hors tension
pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler
le problème. S’il persiste, éloignez davantage les enceintes
du téléviseur.
Attention
L’appareil principal et les enceintes fournies doivent
être utilisées uniquement de la manière indiquée ici.
Sinon, vous risquez d’endommager l’amplifi cateur
et/ou les enceintes et de provoquer un incendie. En
cas de dommage ou de baisse subite de performance,
consultez un réparateur qualifi é.
N’essayez pas d’autres méthodes que celles décrites
dans le présent mode d’emploi pour fi xer les
enceintes au mur.
RQTX0035-B_Fr5.indd 7RQTX0035-B_Fr5.indd 7 2/13/07 3:54:32 PM2/13/07 3:54:32 PM
PRÉPARATIFS
ENGLISH
FRANÇAIS
8
RQTX0035
100
2 Enceintes avant
2 Enceintes avant et
2 haut-parleurs surround
2 Supports (avec câble)
4 Supports
2 x supports à câble court: Pour les
enceintes avant
2 x supports à câble long: Pour les haut-
parleurs surround
2 Bases
4 Bases
8 Vis
16 Vis
Montage des haut-parleurs
Pour éviter que les enceintes ne basculent
Vous devez vous procurer des vis à œilleton adéquates
suivant le type de mur ou de pilier auquel vous les
xerez.
Demandez les conseils d’un entrepreneur en habitation
qualifi é pour connaître la meilleure façon de fi xer les
œilletons sur un mur de béton ou sur une surface
n’offrant pas une résistance suffi sante pour supporter
les enceintes. Vous risquez d’endommager le mur ou
les enceintes si ces dernières ne sont pas correctement
xées.
Préparatifs
Pour éviter dendommager ou de rayer la surface sur laquelle vous effectuez l’assemblage, déposez-y un chiffon doux.
Pour l’assemblage, utilisez un tournevis cruciforme.
Les enceintes de gauche et de droite sont identiques, ainsi que les supports.
Pour procéder au montage mural facultatif, reportez-vous à la (\ page 9).
Assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces indiquées avant de commencer l’assemblage, l’installation et le
raccordement.
2
1
3
Serrer
solidement.
4
5
Faites glisser
dans la rainure.
1
2
1
Placer le fi l entre
les arêtes.
5 Pousser dans la rainure.
3 Serrer solidement.
4 Insérer le fi l.
+: Blanc
−: Bleu
Appuyez!
Laissez environ 80 mm.
2
1
2
3 Pousser dans la rainure.
1 Serrer solidement.
2 Insérer le fi l.
+: Blanc
−: Bleu
Appuyez!
Laissez environ 100 mm.
Il est possible de retirer et d’utiliser le
câble du pied. Pour fi xer à nouveau le
câble, voir (\ page 9).
Fixez le haut-
parleur.
Enfi lez le câble du haut-parleur à
travers la base.
Option pour l’assemblage des haut-parleurs
Cordon (non fourni)
Faites-le passer le long du
mur jusqu’à l’enceinte et
serrez-le fermement.
Face arrière de
l’enceinte
Vis à oeilleton
(non fournie)
Mur
Environ 150
mm
RQTX0035-B_Fr5.indd 8RQTX0035-B_Fr5.indd 8 2/13/07 3:54:34 PM2/13/07 3:54:34 PM
ENGLISH
FRANÇAIS
9
RQTX0035
PRÉPARATIFS
101
Options d’installation de l’enceinte
Fixation murale
Vous pouvez également fi xer les enceintes sur un mur (à l’exception du caisson de basse).
Le mur ou le pilier sur lequel vous installerez les enceintes doit pouvoir supporter plus de 10 k
par vis. Pour fi xer les
enceintes à un mur, demandez les conseils d’un entrepreneur en habitation qualifi é. Vous risquez d’endommager le mur
et les enceintes si ces dernières ne sont pas correctement fi xées.
1 Insérer une vis (non fournie) dans le mur. 2 Installez solidement l’enceinte sur la (les) vis de sorte
qu’elle(s) se trouve(nt) bien insérée(s) dans chaque orifi ce.
Ø7.0 à 9.4 mm
4.0 à 6.0 mm
Mur ou pilier
Ø4.0 mm
Au moins 30 mm
384 mm
Haut-parleur central
190 mm
Haut-parleur surround
*
Enceintes avant et haut-parleurs surround:
Enceintes avant:
*
Enceinte avant/Haut-parleur
surround
Fixation au mur sans la base
et le support.
Mise en place des supports d’enceinte (non fournis)
(Pour les haut-parleurs central et satellite)
Avant d’acheter les supports, assurez-vous qu’ils remplissent les conditions suivantes.
Notez le diamètre et la longueur nécessaires pour les vis, ainsi que la distance entre les vis comme indiquée sur le
schéma.
Les supports doivent pouvoir supporter plus de 10 k
.
Les supports doivent demeurer stables même lorsque les enceintes sont installées en position élevée.
Exemple: Haut-parleur central
Orifi ces des vis métalliques
Permettent de fi xer les supports
de l’enceinte
Support d’enceinte
(non fourni)
5 mm, pas 0,8 mm
Épaisseur de la plaque
plus 7 mm à 10 mm
60 mm
Fixez de nouveau le câble du haut-parleur au support
1 Insérer le
l par le
fond.
2 Tirer le fi l par
le trou
Laissez environ
80 mm.
RQTX0035-B_Fr5.indd 9RQTX0035-B_Fr5.indd 9 2/13/07 3:54:42 PM2/13/07 3:54:42 PM
PRÉPARATIFS
ENGLISH
FRANÇAIS
10
RQTX0035
102
SUB
WOOFER
6
Lch
SURROUND
Lch
SURROUND
3
3
Installation simple
Raccordements
Ne branchez le cordon d’alimentation sur le secteur qu’après avoir effectué les autres raccordements.
• Vérifi ez la présence de tous les accessoires avant deffectuer les raccordements.
Économie d’énergie
Même lorsqu’il est hors tension, l’appareil principal consomme une petite quantité d’énergie (environ 0,8 W). Pour
économiser lénergie lorsque l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, débranchez-le de la prise
secteur. Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire après avoir rebranché lappareil.
Vers une prise secteur
Raccorder les enceintes.
Apposer les étiquettes sur les câbles d’enceinte pour
faciliter les raccordements.
Veillez à ne pas croiser
(court-circuiter) ou inverser
la polarité des câbles
d’enceinte afi n de ne pas
endommager les enceintes.
6 ENCEINTE D’EXTRÊMES-GRAVES
2 AVANT (D)
1 AVANT (G)
5 CENTRAL
Étiquette de câble d’enceinte
Insérer le fi l à fond.
Appuyez!
Raccorder les antennes.
Antenne FM intérieure
Fixer l’antenne à l’endroit où la réception est
optimale.
Raccorder le cordon
d’alimentation.
Remarque
Le cordon d’alimentation fourni ne doit
être utilisé qu’avec cet appareil. Ne
l’utilisez avec aucun autre appareil.
Cette illustration représente le
+: Blanc
−: Bleu
Ne pas introduire
les fi ls plus
profondément que
le bord de l’isolant
du fi l.
3 SURROUND (G)
4 SURROUND (D)
Ruban adhésif
RQTX0035-B_Fr5.indd 10RQTX0035-B_Fr5.indd 10 2/13/07 3:54:46 PM2/13/07 3:54:46 PM
ENGLISH
FRANÇAIS
11
RQTX0035
PRÉPARATIFS
103
Raccordements aux différentes bornes du téléviseur
Ne pas raccorder l’appareil par le biais d’un magnétoscope.
En raison des mécanismes de protection contre la copie, l’image peut ne pas s’af cher correctement.
Éteindre le téléviseur avant deffectuer le raccordement et consulter le mode demploi qui accompagne le
téléviseur.
Téléviseur avec borne HDMI
AV IN
AV OUT
Câble HDMI (non fourni)
Téléviseur
compatible HDMI
(non fourni)
Utilisez la connexion HDMI pour obtenir une qualité audio et vidéo
supérieur au moyen d’un câble unique.
Réglez “Video Mode” sur “On” et “Audio Output” sur “On”
(\ page 27, onglet “HDMI”).
Réglez le “Video Output Mode” (\ page 23, Picture Menu).
VIERA Link (“HDAVI Control”)
Si votre téléviseur Panasonic est compatible avec le VIERA Link,
vous pouvez le faire fonctionner en synchronisation avec les
opérations du home theater et inversement. (\ page 36).
Remarque
Effectuer un raccordement supplémentaire (\ page 33) quand vous
utilisez la fonction “HDAVI Control.
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Panasonic [Numéro de la
pièce recommandée : RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m),
RP-CDHG50 (5,0m), etc.]
Ne pas utiliser de câbles non compatibles HDMI.
Téléviseur équipé d’une borne SCART
Téléviseur
(non fourni)
Câble péritel
(non fourni)
Utilisation de la SCART (AV) borne
Pour améliorer la qualité de l’image, vous pouvez commuter la
sortie du signal vidéo de la borne SCART (AV) de “Video” vers “S-
Video” ou “RGB” suivant le type de téléviseur utilisé. Sélectionnez
“S-Video/YPbPr” ou “RGB/No Output” dans QUICK SETUP
(\ page 12). Réglez “Video Mode” sur “Off” (\ page 27, onglet
“HDMI”).
Cette connexion vous permet également de lire des supports
audio à partir de votre téléviseur grâce à votre système de home
cinéma. Reportez-vous à la rubrique “Fonctionnement des autres
appareils” (\ page 33).
Téléviseur doté de bornes
COMPONENT VIDEO IN
Téléviseur
(non fourni)
Câbles vidéo
(non fourni)
Utilisation des bornes COMPONENT
VIDEO OUT
Ces bornes peuvent être utilisées pour la
sortie entrelae ou progressive. Lors du
raccordement par ces bornes de sortie,
les signaux de différence de couleurs
(PB/PR) et le signal de luminance (Y)
sont émis séparément, ce qui permet de
reproduire les couleurs avec une grande
fi d é l i t é .
L’indication des bornes d’entrée
vidéo composantes varie suivant
le téléviseur ou l’écran de contrôle
(Exemple: Y/PB /PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/
CR).
Raccordez ensemble les bornes de
même couleur.
Les téléviseurs Panasonic équis de
bornes d’entrée 625 (576)/5050p, 525
(480)/60i·60p sont compatibles avec le
mode vidéo progressif. Si le téléviseur
utilisé est de marque différente,
veuillez vous informer auprès du
fabricant.
RQTX0035-B_Fr5.indd 11RQTX0035-B_Fr5.indd 11 2/13/07 3:54:50 PM2/13/07 3:54:50 PM
PRÉPARATIFS
ENGLISH
FRANÇAIS
12
RQTX0035
104
Pour modifi er ultérieurement ces réglages
Choisissez “QUICK SETUP” dans l’onglet “Others” (\ page 27).
Exécution du QUICK SETUP (INSTALLATION RAPIDE)
1
Allumer
l’appareil
principal.
7 Détails des réglages
Menu language
Choisissez la langue des messages de
l’af chage à l’écran.
• English • Fraais • Deutsch • Italiano
• Español • Polski • Svenska • Nederlands
TV Type
lectionnez l’option qui correspond au
type de téléviseur utilisé.
• Standard (Direct View TV)
• CRT Projector • LCD TV/Projector
• Projection TV • Plasma TV
TV Aspect
Choisissez le réglage qui convient au
téléviseur utilisé et à vos préférences.
• 4:3: Téléviseur à rapport de format classique
• 16:9: Téléviseur à écran large
Video Out (AV/Component)
glez le format du signal vidéo
comme sortie à la borne SCART (AV) et
Component.
• Video/YPbPr • S-Video/YPbPr
• RGB/No Output
Les points soulignés dans le tableau ci-dessus sont des réglages d’usine.
2
Sélectionner
“DVD/CD”.
3
Affi che l’écran QUICK
SETUP.
(Appuyez et maintenez la touche enfoncée)
4
Suivre les instructions et
effectuer les réglages.
5
Terminer l’INSTALLATION
RAPIDE (QUICK SETUP).
6
Appuyer pour quitter.
L’écran QUICK SETUP vous aide à effectuer les réglages nécessaires.
Pour visionner des images au départ de cet appareil, allumez le téléviseur et choisissez sur le téléviseur le mode
d’entrée vidéo approprié (exemple: VIDEO 1, AV1, etc.).
Pour modifi er le mode d’entrée sur votre téléviseur, consultez le mode d’emploi de ce dernier.
Cette télécommande permet dexécuter un certain nombre de commandes de base sur votre téléviseur (\ page 37).
RQTX0035-B_Fr5.indd 12RQTX0035-B_Fr5.indd 12 2/13/07 3:54:52 PM2/13/07 3:54:52 PM
ENGLISH
FRANÇAIS
13
RQTX0035
PRÉPARATIFS
105
Il peut s’avérer, dans certains cas, impossible de jouer certains des disques repris ci-dessus en raison du type de disque, des conditions
d’enregistrement, de la méthode d’enregistrement ou de la manière dont les fi chiers ont été créés. (\
page 28, Astuce pour la réalisation
de disques de dones).
*1
Cet appareil peut lire des CD-R/RW enregistrés avec les formats CD-DA ou Video CD.
Cet appareil peut également faire la lecture des disques HighMAT.
*2
Disques enregists au moyen d’enregistreurs vio DVD ou caméscopes DVD, etc., en utilisant la Version 1.1 du Video Recording
Format (norme unifi ée d’enregistrement vidéo).
*3
Disques enregists au moyen de magnétoscopes DVD ou de caméscopes DVD utilisant la Version 1.2 du Video Recording Format
(norme unifi ée d’enregistrement vidéo.
*4
Disques enregistrés au moyen de magtoscopes DVD ou de caméscopes DVD utilisant le Format DVD-Video.
*5
Enregistré en utilisant un autre format que le Format DVD-Video, empêchant ainsi l’utilisation de certaines fonctions.
*6
Traitement qui permet la lecture sur les appareils compatibles. Pour la lecture au moyen de cet appareil d’un disque indiqué comme
cessaire”, ce disque doit d’abord être fi nalisé à l’aide de l’équipement avec lequel il a été enregistré.
*7
Fermer la session peut aussi être ef cace.
*8
Les données MPEG4 enregistes à l’aide de caras Panasonic SD multi ou d’enregistreurs vio DVD [en conformité avec les
spécifi cations SD VIDEO (norme ASF)/système vidéo MPEG4 (Profi l Simple)/système audio G.726].
*9
Les fonctions ajoutées avec DivX Ultra ne sont pas prises en charge.
*10
Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format vio DivX
®
(y compris DivX
®
6) avec lecture standard des fi chiers média
DivX
®
. Certifi é pour le profi l DivX home cima.
Informations sur les disques
Disques dont la lecture est possible
7 Disques commerciaux
Disque Logo
Indiqué comme
suit dans ce
mode d’emploi
Remarques
DVD-Video
Disques cinéma et musicaux de haute quali
DVD-Audio
Certains disques DVD audio comportent du contenu DVD vio. Pour lire
du contenu DVD vidéo, sélectionnez “Play as DVD-Video” dans Other Menu
(\ page 24).
Video CD
Disques musicaux avec vio.
Incluant SVCD (Conforment à la norme IEC62107).
CD
Disques musicaux
Disque Logo
Enregistré au moyen
d’un magnétoscope
DVD, etc.
Enregistré au moyen d’un ordinateur
personnel, etc.
Finalisation
*6
*2
*4
*8 *9, *10
DVD-RAM
*
‡‡
Pas
nécessaire
DVD-R/RW
‡‡
*
‡‡
Nécessaire
DVD-R DL
*3
*** * *
Nécessaire
+R/+RW
*
(
)
*5
*** * *
Nécessaire
+R DL
*
(
)
*5
*** * *
Nécessaire
CD-R/RW
*1
——
‡‡‡
Nécessaire
*7
7 Disques enregistrés (: Lisible, *: Illisible)
Remarque sur l’utilisation de disques DualDisc
Le contenu audio numérique d’un DualDisc ne répond pas
aux spécifi cations techniques du format Compact Disc Digital
Audio (CD-DA). Il se peut que la lecture soit impossible.
7 Disques dont la lecture n’est pas possible
DVD-RW version 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G,
SACD, Photo CD, DVD-RAM qui ne peuvent être retirés de
leur cartouche, DVD-RAM de 2.6-GB et 5.2-GB, et “Chaoji
VCD” disponibles sur le marché, y compris les CVD, DVCD
et SVCD non conformes à la norme IEC62107.
7 Systèmes vidéo
Cet appareil peut faire la lecture des disques PAL et
NTSC, à condition que le système vidéo du téléviseur
corresponde à celui du disque.
Les disques PAL ne s’affi chent pas correctement sur un
téléviseur NTSC.
Cet appareil peut convertir les signaux NTSC en
PAL 60 pour l’affi chage sur un téléviseur PAL
(\ page 26, “NTSC Disc Output” dans l’onglet “Video”).
RQTX0035-B_Fr5.indd 13RQTX0035-B_Fr5.indd 13 2/13/07 3:54:54 PM2/13/07 3:54:54 PM
PRÉPARATIFS
ENGLISH
FRANÇAIS
14
RQTX0035
106
0 OPEN/CLOSE
Ouvrir ou fermer le
tiroir de disque (16)
Affi cheur
7 /- TUNE MODE/ – FM MODE
Arrêter la lecture, Sélection du mode
d’accord (30),
Réglage de létat de réception sur la bande
FM (30)
/ 4 TUNE 3
Saut ou lecture par ralenti-
recherche, Sélection des stations
de radio (30)
Prise MUSIC PORT
Raccordement d’un périphérique externe (34)
*2
Réglage automatique des haut-parleurs (35)
Appareil principal
VOLUME –, +
Augmenter ou réduire
le volume (16)
SELECTOR (16, 30)
DVD/CD USB FM AV
1
MUSIC P. D-IN (entrée numérique) AUX
\
Prise USB
Raccordement d’un périphérique
USB (34)
Interrupteur d’attente/marche [y/I] (16)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter
l’appareil du mode d’attente au mode de
marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite
quantité de courant.
3
/MEMORY
Lecture de disques (16),
Mémorisation des stations
de radio de réception (30)
Témoin d’alimentation secteur
[AC IN]
Ce témoin s’allume lorsque lappareil
est raccordé au secteur.
Présentation des commandes
Prise casque
(non fourni)
Type de prise pour les écouteurs:
mini fi che stéréo de Ø3,5 mm.
Réduisez le volume avant de
raccorder.
Le son passe automatiquement en
stéréo à 2 canaux.
Pour éviter dendommager votre
ouïe, évitez les périodes d’écoute
prolongées.
RQTX0035-B_Fr5.indd 14RQTX0035-B_Fr5.indd 14 2/13/07 3:54:57 PM2/13/07 3:54:57 PM
ENGLISH
FRANÇAIS
15
RQTX0035
PRÉPARATIFS
107
(32)
(31) (31) (31)
(32) (18, 32)
(32, 31)
Télécommande
Régler le volume du téléviseur (37)
Sélection de la source
DVD: DVD/CD (12)
FM (30)
EXT-IN: USB (34), AV
1
(37), AUX (33),
D-IN (38), MUSIC P. (34),
Démarrage et lecture d’un disque
automatiques,
Commande à la fois le système home theater
et le téléviseur. (36)
Règle le volume sur l’appareil principal (32)
Opérations de base de lecture (17)
Af chage d’un menu de disque ou de la liste
de lecture (17)
Sélectionner et con rmer les éléments du
menu sur l’écran du téléviseur (12), Image par
image (17)
Retour à l’écran précédent (17)
Modi er des réglages du lecteur (12)
Fonctions du téléviseur (37)
Allumer ou éteindre l’appareil principal (16)
Changer le mode dentrée vidéo du téléviseur
(37)
Sélectionner les numéros des titres du
disque, etc.
Entrée des numéros (17)
Sélectionner des stations de radio
préréglées (30)
Af chage d’un menu supérieur d’un disque
(17)
ou de la liste de programme (17)
Af chage d’un menu à l’écran (21),
Af che lécran sur lappareil principal (17),
Cette fonction permet la mise hors tension
automatique de lappareil après le temps dé ni.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90
OFF SLEEP 120
Pour annuler le minuteur
Appuyez et maintenez la touche enfone
[−SLEEP] pour sélectionner “OFF”.
Pour vérifi er le temps restant
Appuyez et maintenez la touche enfone de
nouveau sur [−SLEEP].
Mise en sourdine
Pour annuler
Appuyez à nouveau sur [MUTING] et
réglez le volume.
La mise en sourdine est annulée lorsque
vous commutez l’appareil en mode veille.
1
AV” fonctionne uniquement quand le câble SCART est raccordé. (\ page 11).
2
Pour
RQTX0035-B_Fr5.indd 15RQTX0035-B_Fr5.indd 15 2/13/07 3:54:58 PM2/13/07 3:54:58 PM
ENGLISH FRANÇAIS
16
RQTX0035
COMMANDES DE DISQUE
108
8, PAUSE
7, STOP
3, PLAY
FL DISPLAY
5, , 2, 3,
ENTER
1, ¡,
SLOW/SEARCH
DVD
CANCEL
4, ¢,
4, 3, SKIP
Touches numériques
y
MENU,
PLAY LIST
-RETURN
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
Disque — Lecture de base
Utilisation de l’appareil principal
Utilisation de la télécommande
1
Allumez
l’appareil.
2
Sélectionnez “DVD/CD”.
4
Réglez le volume et lancez
la lecture.
3
Chargez un disque dans le tiroir.
S’il s’agit d’un disque à double face, placez-le en
orientant vers le haut la face qui porte létiquette du
contenu désiré pour la lecture.
S’il s’agit de DVD-RAM, retirez le disque de sa cartouche
avant de l’utiliser.
RQTX0035-B_Fr5.indd 16RQTX0035-B_Fr5.indd 16 2/13/07 3:54:59 PM2/13/07 3:54:59 PM
COMMANDES DE DISQUE
FRANÇAIS
17
RQTX0035
109
Pause
Appuyez sur [3, PLAY] pour recommencer la
lecture.
Recherche (Pendant la lecture)
La vitesse de lecture augmente en 5
étapes.
Appuyez sur [3, PLAY] pour lancer la
lecture normale.
Arrêt
La position est mise en mémoire pendant que
“RESUME” apparaît sur l’af cheur.
Appuyez sur [3, PLAY] pour poursuivre.
Appuyez de nouveau sur [7, STOP] pour
effacer la position.
Ralenti (pendant la pause)
La vitesse de lecture augmente en 5
étapes.
La lecture au ralenti peut se faire
vers l’avant uniquement.
• Sauf .
Appuyez sur [3, PLAY] pour lancer la
lecture normale.
Saut
[5, ]: Saut de groupe
[2, 3]: Saut de contenu
Cette fonction est
indisponible pendant la
lecture d’un programme
ou la lecture aléatoire
(\ page 18).
Pour saisir les numéros
(à larrêt)
Example: Pour sélectionner 12,
avec commande de lecture (PBC)
Appuyez sur [7, STOP] puis appuyez
sur les touches numériques pour
annuler les fonctions PBC.
Remarque
Les touches numériques susceptibles
de fonctionner dépendent du nombre de
plages sur le VCD.
Exemple: Pour sélectionner 123,
Pour annuler les numéros
Sélection d’éléments à l’écran
Sélectionner
Confi rmer
Sélectionner
Menus de disque
Af che le menu supérieur d’un disque.
Af che les programmes (\ page 20).
Présenter menu de disque.
Af che une liste de lecture (\ page 20).
avec commande de lecture (PBC)
Présenter menu de disque.
Image par image (pendant la pause)
(Partie de fi lm)
Vers l’avant
uniquement.
Pour revenir à l’écran précédent
Remarque
LE DISQUE CONTINUE DE TOURNER PENDANT QUE LES
MENUS SAFFICHENT.
Une fois l’utilisation termie, appuyez sur [7, STOP] pour
préserver le moteur de l’appareil et l’écran du téléviseur.
Le nombre total de titres peut ne pas s’affi cher correctement sur
+R/+RW.
Affi cheur de l’appareil principal
Af chage du temps Af chage des
informations
Lorsque le diaporama (\ page 22) est activé:
SLIDE Affi chage des informations
Lorsque le diaporama (\ page 22) est
désactivé:
PLAY Af chage des informations
RQTX0035-B_Fr5.indd 17RQTX0035-B_Fr5.indd 17 2/13/07 3:55:01 PM2/13/07 3:55:01 PM
ENGLISH FRANÇAIS
18
RQTX0035
COMMANDES DE DISQUE
110
Lecture avancée
Affi chage de l’état de la lecture en cours
Menu des fonctions
Fonctions de base
Détails
(Functions) (\ page 21) (Basics) (Details)
Désactivée (Pas d’af chage à l’écran)
Fonctions de base (Basics)
Exemple:
Numéro en cours de lecture
Temps de lecture écoulé
Position actuelleMode de lecture
État de la
lecture
Détails (Details)
Exemple:
Informations audio
Informations sur les sous-titres
Informations sur l’angle
Aspect du titre en cours
Temps de lecture total du
titre en cours
En cours de recherche, les informations
vio et audio ne sont pas af chées.
Lecture de tous les groupes, lecture programmée
et lecture aléatoire
(pendant l’arrêt)
Tous les groupes ( ) Lecture programmée
Désactivée (Lecture normale)
Lecture aléatoire
Pour quitter la lecture d’un groupe, la lecture
programmée ou la lecture aléatoire à l’arrêt.
(plusieurs fois)
La sélection “Play as Data Disc” dans le Other Menu
(Menu Autres) (\ page 24) prendra effet si les
fonctions suivantes sont indisponibles pour lire des
contenus vidéo WMA, MP3, JPEG, MPEG4 ou DivX.
Certains éléments peuvent ne pas être lus
même si vous les avez programmés.
Certains disques contiennent des groupes
additionnels. Si un écran de saisie du mot de passe
apparaît après la sélection d’un groupe, saisissez
le mot de passe au moyen des touches numériques
pour lire les groupes additionnels. Reportez-vous
également au boîtier du disque.
Lecture de tous les groupes
All Group Playback
Press PLAY to start
Lecture programmée (jusqu’à 32 éléments)
1 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner l’élément.
(
Appuyez sur
[ENTER] pour enregistrer la sélection.)
Exemple
:
Répétez la produre pour programmer dautres éléments.
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple: Pour sélectionner 12,
2
Pour sélectionner un élément à l’aide des boutons
curseur
Appuyez sur [ENTER] et [5, ] pour sélectionner un élément, puis
appuyez de nouveau sur [ENTER] pour con rmer.
Pour sélectionner tous les éléments
Lorsque le champ “Chapter, “Track” ou
“Content” est sélectionné, appuyez sur [5,
] pour sélectionner “ALL.
Puis appuyez de nouveau sur [ENTER] pour
confi rmer.
Exemple:
Pour modifi er le programme sélectionné
1. Appuyez sur [5, ] pour sélectionner le numéro du programme.
2. Appuyer sur les touches numériques pour modi er
chaque élément. ( Appuyez
sur [ENTER] pour confi rmer la sélection.)
Pour effacer le programme sélectionné
1. Appuyez sur [5, ] pour sélectionner le numéro du programme.
2. Appuyez sur [CANCEL] (ou appuyez sur [5, , 2, 3] pour
sélectionner “Clear” et appuyez sur [ENTER]).
Pour effacer le programme entier
Sélectionnez “Clear all” avec [5, , 2, 3] puis appuyez sur [ENTER].
Le programme entier est également effacé si vous mettez l’appareil
hors tension, ouvrez le tiroir de disque ou sélectionnez une autre
source.
Lecture aléatoire
1
Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner un groupe ou un titre.
( Appuyez sur
[ENTER] pour enregistrer la sélection.)
Exemple
:
Disques possédant des groupes multiples
Pour entrer tous les groupes, appuyez sur [2, 3] afi n de
sélectionner “All” et appuyez sur [ENTER].
Pour retirer un groupe de la sélection, appuyez sur les touches
numériques qui correspondent au groupe à effacer.
2
RQTX0035-B_Fr5.indd 18RQTX0035-B_Fr5.indd 18 2/13/07 3:55:09 PM2/13/07 3:55:09 PM
COMMANDES DE DISQUE
FRANÇAIS
19
RQTX0035
111
Lecture de disques de données à l’aide des menus de navigation
Utilisation du sous-menu
1 Pendant que le menu Navigation s’affi che
2 Pour sélectionner un élément.
Les options affi chées varient selon le contenu du
disque.
Les groupes et les contenus sont affi chés
Pour faire une recherche de contenu ou titre de
groupe (\ voir ci-dessous)
Pour commuter entre les messages d’aide et
l’indicateur du temps de lecture écoulé
MPEG4 et vidéo DivX uniquement
JPEG uniquement
WMA/MP3 uniquement
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 et vidéo DivX
Pour aller dans le groupe précédent
Pour aller dans le groupe suivant
Images miniatures
Groupes uniquement
Contenu uniquement
Recherche sur un titre de contenu ou de
groupe
Mettez en surbrillance un titre de groupe pour effectuer
une recherche dans le groupe, ou un titre de contenu
pour lancer une recherche sur le contenu.
1 Lorsque le sous-menu est affi ché (\ voir ci-dessus)
Pour sélectionner “Find”.
2 Pour sélectionner un caractère.
pétez l’opération pour saisir un autre caractère.
La recherche s’applique également aux minuscules.
Appuyez sur [1, ¡] pour sauter entre A, E, I, O
et U.
Appuyez sur [2 ] pour effacer un caractère.
Laissez l’astérisque () pour rechercher les titres
contenant le caractère saisi.
Effacez lastérisque () pour rechercher les titres
commeant par le caractère saisi. Pour ajouter de
nouveau lastérisque (), af chez de nouveau le
sous-menu et sélectionnez “Find”
3 Pour sélectionner “Find”.
Lécran de résultat de
recherche apparaît.
4 Pour sélectionner le contenu ou groupe.
Lecture des disques de données
La sélection “Play as Data Disc” dans le Other Menu
(Menu Autres) (\ page 24) prendra effet si les fonctions
suivantes sont indisponibles pour lire des contenus
vio WMA, MP3, JPEG, MPEG4 ou DivX.
Lectures de disques HighMAT™ (\ page 20).
Lecture des éléments dans l’ordre (Playback Menu)
1
Tous les contenus
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 et vidéo DivX
2 Pour sélectionner “All”, “Audio”, “Picture” ou
“Video”.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [TOP MENU].
Lecture à partir de l’élément sélectionné
(Navigation Menu)
1
: JPEG
Numéros de groupe et
de contenu en cours de
lecture
: WMA/MP3
: MPEG4 et
vidéo DivX
ContenuGroupe
2 Pour sélectionner le groupe.
3 Pour lire le contenu d’un groupe dans l’ordre.
Pour lancer la lecture à partir du contenu
sélectionné.
Pour faire l’écoute de contenu WMA/MP3 tout en
affi chant une image JPEG à l’écran
Sélectionnez d’abord le fi chier JPEG, puis le contenu
audio.
(Cela ne fonctionne pas dans lordre inverse.)
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [MENU].
RQTX0035-B_Fr5.indd 19RQTX0035-B_Fr5.indd 19 2/13/07 3:55:14 PM2/13/07 3:55:14 PM
ENGLISH FRANÇAIS
20
RQTX0035
COMMANDES DE DISQUE
112
Lecture de disques de données à l’aide des menus de navigation (Suite)
Lecture de disques HighMAT™
1
2 Pour sélectionner les éléments
Répétez cette étape si nécessaire.
Exemple:
Menu: Pour accéder au menu suivant de
listes de lecture ou à un autre menu
Liste de lecture :
La lecture
commence
Pour modifi er l’image d’arrière-plan du menu
Appuyez sur [FUNCTIONS].
L’image de fond est remplacée par celle qui se trouve
sur le disque.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [7, STOP].
Sélection à partir de la liste
1 Pendant la lecture
2 Pour aller de l’une à l’autre des listes “Playlist”,
“Group” et “Content”.
3 Pour sélectionner un élément.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [MENU].
Lecture de disques RAM et DVD-R/-RW (DVD-VR)
Les titres n’apparaissent que si les titres sont
enregistrés sur le disque.
Vous ne pouvez pas modifi er les programmes, les
listes de lecture et les titres de disque.
Lecture des programmes
1
2 Pour sélectionner le programme
Appuyez sur [3] pour af cher le contenu du
programme et du disque.
3
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Lecture d’une liste de lecture
Applicable uniquement si le disque contient une liste de lecture.
1
2 Pour sélectionner la liste de lecture
3
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [PLAY LIST].
Lecture de la piste sélectionnée dans le disque CD Texte
Les titres apparaissent avec la lecture du disque
contenant le texte CD.
1
OU
2 Pour sélectionner la piste
Appuyez sur [FUNCTIONS] pour af cher la
condition de lecture et la position actuelle.
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [TOP MENU] ou [MENU].
RQTX0035-B_Fr5.indd 20RQTX0035-B_Fr5.indd 20 2/13/07 3:55:17 PM2/13/07 3:55:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Panasonic SCPT850 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à