Agria 3477 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Le manuel du propriétaire
998 353-A agria Type 3477 332, -333, -342, -343, -352, -353 agria-Werke GmbH • D-74219 Möckmühl • Tel. +49/(0)6298/39-0 • Fax +49/(0)6298/39-111 • e-mail: [email protected] • Internet: www.agria.de 3
Herse rotative
3477 332, -333, -342, -343,
-352, -353
Notice d'utilisation n° 998 353-A 06.12
Avant la mise en service, lire la notice d'utilisation
et respecter les consignes de sécurité!
&
1. Conseils techniques de sécurité 2. Caractéristiques techniques
Symboles
Pictogramme de signalisation
de danger
Information importante
è Voir la notice d'utilisation
Porter des gants de protection
Démarrage du moteur
Huile de boîte de vitesses
Niveau d'huile de b.v.
Embrayage
Prise de force
Marche avant
Marche arrière
Frein d'arrêt
Ouvert (déverrouillé)
Fermé (verrouillé)
Avant la mise en service, lire la notice d'uti-
lisation et en respecter les consignes:
Avertissement
Dans cette notice d'utilisation, tous les
points concernant votre sécurité sont
indiqués par ce signe. Informez les
autres utilisateurs de toutes les consi-
gnes de sécurité.
Lire aussi la notice d’utilisation de
la machine de base et en respecter
les consignes.
Conformité d'utilisation
La herse rotative portée, connecté à un
tracteur, est construit pour fraiser le sol
dans une seule phase de travail afin de
le niveller et de le préparer pour semer
(utilisation conforme).
Toute utilisation ne respectant pas ces con-
ditions est considérée comme non con-
forme. Le constructeur ne sera pas tenu
responsable des dommages résultant du
non respect des instructions. L'utilisateur
assume seul la responsabilité des risques
d'une utilisation non conforme.
Une utilisation conforme implique le res-
pect des conditions d'utilisation, de main-
tenance, et de réparation spécifiées par
le constructeur.
Le constructeur décline toute responsa-
bilité pour les modifications librement ap-
portées à la balayeuse par l'utilisateur et
pour les dommages pouvant en résulter.
Consignes générales de
sécurité et de prévention
des accidents
Règle fondamentale:
Respecter les consignes relatives à la pré-
vention des accidents ainsi que les autres
règles générales techniques de sécurité,
de médecine du travail et de circulation
routière.
En cas d'utilisation sur la voie publique,
respecter le code de la route (dernière
mise à jour).
Avant toute mise en service, vérifier que
la machine peut circuler et fonctionner en
toute sécurité!
L'utilisation, l'entretien et la remise en état
de la herse rotative doivent être impérati-
vement effectués par des personnes con-
naissant bien son fonctionnement et qui
sont averties des dangers.
Les personnes de moins de 16 ans ne
sont pas autorisées à utiliser la herse ro-
tative!
Travailler uniquement dans de bonnes
conditions d'éclairage et de visibilité.
Porter des vêtements ajustés. Eviter de
porter des vêtements amples. Porter des
chaussures résistantes!
Les panneaux d'avertissement signalent
un danger lors de l'utilisation, leur obser-
vance garantit votre sécurité!
Pour transporter la machine sur un autre
véhicule ou pour la remorquer en dehors
du terrain à travailler, éteindre le moteur.
Attention aux outils rotatifs - respecter
les distances de sécurité!
Attention à la force d'inertie des outils.
Avant d'effectuer un travail sur ces outils,
attendre leur arrêt complet!
Les pièces commandées par une force
extérieure présentent des points d'écra-
sement et de cisaillement!
Il est interdit de prendre un passager sur
la machine au cours du travail.
La présence d'outils portés ou attelés et
de charges a une incidence sur le com-
portement à la conduite, la capacité de
direction et éventuellement de freinage
ainsi que sur le comportement à l'inclinai-
son. Veiller à disposer d'une capacité de
direction et de freinage suffisante. Adap-
ter la vitesse de travail en fonction de ces
différents paramètres.
Ne pas modifier le réglage du régulateur
de compte-tours. Un régime trop éle
augmente le risque d'accident.
Zone de travail et de
danger
L’utilisateur est responsable vis à vis des
tiers se trouvant dans la zone de travail.
Ne jamais séjourner dans la zone à ris-
ques du motoculteur.
Avant de démarrer la machine et d’avan-
cer, vérifier la zone environnante. Il faut
être extrêmement prudent avec les en-
fants et les animaux!
Avant de commencer à travailler, retirer
les corps étrangers de la surface de tra-
vail. Au cours du travail, vérifier qu’il n’en
reste pas et si nécessaire les éliminer à
temps.
Sur des surfaces ceintes, respecter la dis-
tance de sécurité par rapport à la bordure
afin de ne pas endommager l’outil.
Utilisation et dispositifs
de sécurité
Avant de commencer le travail
Familiarisez-vous avec le fonctionnement
des équipements et des éléments de ré-
glage. Apprenez en particulier à arrêter
rapidement et en toute sécurité le moteur
en cas d’urgence!
Assurez-vous que tous les dispositifs de
sécurité sont présents et en position de
protection!
La prise de force doit être recouverte de sa
protection si aucun outil n’est accouplé.
Démarrage
Ne pas démarrer le moteur dans des en-
droits fermés. Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de carbone
dont l’inhalation est très toxique!
Avant de démarrer le moteur, placer tous
les éléments de réglage en position neu-
tre ou au point mort.
Pour démarrer le moteur, ne pas se pla-
cer devant le dispositif d'enfouisseur.
Ne pas utiliser de liquide d’aide au démar-
rage en cas d’emploi d’une aide électri-
que au démarrage (câble de connexion
de batterie). Il y a risque d’explosion!
Travail
Ne jamais quitter le poste de conduite au ni-
veau des mancherons au cours du travail!
Ne jamais manipuler le réglage des manche-
rons au cours du travail - risque d’accident!
Pendant l’utilisation de la herse rotative,
en particulier pour tourner, l’utilisateur doit
se tenir à la distance imposée par les man-
cherons!
Il est interdit de prendre un passager au cours
du travail et de transporter une charge sur
l’outil.
Arrêter l'entraînement par prise de force
avant le transport.
En cas de bourrage au niveau de l’outil
porté, arrêter le moteur et nettoyer l’outil
en utilisant un objet approprié!
En cas d’endommagement de la herse ro-
tative, arrêter immédiatement le moteur et
faire réparer les éléments détériorés!
En cas de problème de fonctionnement
de la direction, stopper et éteindre im-
médiatement la herse rotative. Faire ré-
parer sans délai.
Si la machine risque de glisser sur un ter-
rain en pente, demander à une autre per-
sonne de maintenir la herse rotative au
moyen d’une tige ou d’une corde. Cette
personne devra se placer en amont de la
machine, à une distance suffisante des
outils de travail!
Si possible, toujours travailler en travers
de la pente!
Fin du travail
Ne jamais laisser la herse rotative sans sur-
veillance tant que le moteur tourne.
Arrêter le moteur avant de quitter la machine.
Protéger l'outil de toute utilisation abusi-
ve. Pour les modèles avec clé de con-
tact, la retirer.
Outils portés
Pour procéder au montage des outils por-
tés, impérativement arrêter le moteur et
déconnecter l’entraînement.
Pour changer l’outil porté et les pièces, utili-
ser les outils appropriés et porter des gants.
Lors du montage et du démontage, pla-
cer les béquilles en position adéquate et
s’assurer de leur stabilité.
Bloquer la machine de base et les outils
portés afin d’éviter tout déplacement (frein
d’arrêt, cales).
L’accouplement d’outils portés présente
des risques de blessures. Soyez particu-
lièrement vigilant.
Respecter les consignes lors de l’accou-
plement des outils portés; les fixer impé-
rativement sur les emplacements pres-
crits.
Protéger la herse rotative contre toute uti-
lisation abusive et tout déplacement acci-
dentel. Si nécessaire, monter le dispositif
de transport et de sécurité et le placer en
position de protection.
Respecter les consignes concernant le
verrouillage des vitesses rapides dans la
notice d'utilisation de la machine de base.
Herse rotative
Faire attention au réglage correct du
rouleau à grille avant de fraiser.
Le rouleau à grille possède des points
d'écrasement et de cisaillement! Garder
de la distance!
Porter des gants de protection pour le
réglage!
Maintenance et nettoyage
Ne pas réaliser de travail de maintenance
ou de nettoyage lorsque le moteur tourne.
Pour tout travail au niveau du moteur, outil
d'enfouisseur et herse rotative, retirer tou-
jours la clé de contact.
Si certains dispositifs de sécurité et outils
de travail sont sujets à l’usure, vérifier ré-
gulièrement ces éléments et les rempla-
cer si nécessaire!
Toujours remplacer les outils d'enfouisseur
endommagés!
Pour remplacer les outils d'enfouisseura-
ge, utiliser des outils appropriés et porter
des gants de protection.
Afin d'éviter un risque d'incendie, veiller à
la propreté de la machine de base et des
outils portés.
Vérifier régulièrement le bon serrage des
écrous et des boulons et les resserrer si
nécessaire.
Après les travaux de maintenance et de
nettoyage, impérativement remonter les
dispositifs de sécurité et les placer en po-
sition de protection!
Utiliser uniquement des pièces de re-
change d’origine agria. En cas d’utilisation
d’autres pièces d’usage, celles-ci doivent
être de qualité équivalente et correspondre
aux exigences techniques déterminées par
la société agria.
Remisage
Ne pas conserver la machine de base avec
son dispositif d'enfouisseur dans des endroits
avec chauffage ouvert.
Ne pas les placer dans des endroits fermés lors-
que le réservoir contient encore du carburant. Les
vapeurs d'essence sont dangereuses.
Pictogrammes
Avant les travaux de
nettoyage, de mainte-
nance et de répara-
tion, arrêter le moteur
et retirer la clé de con-
tact.
Lorsque le moteur
tourne, se tenir à une
distance suffisante
des outils d'enfouis-
seur.
Ne pas travailler sans
dispositif de sécurité!
Avant de démarrer,
placer ces dispositifs
en position de protec-
tion.
Attention aux mor-
ceaux projetés, par-
ticulièrement sur un
sol rocheux.
Lorsque le moteur
tourne, se tenir à une
distance suffisante.
Les caractéristiques techniques, figures et dimensions indiquées dans cette notice sont
sans engagement. Aucune réclamation à ce sujet ne saurait être retenue. Nous nous
réservons le droit d'y apporter des améliorations sans modifier la présente notice.
4550
1 Rouleau à grille
2 Racloir pour rouleau à grille
3 B.v.
4 Lame bull
5 Tringle de commande pour régler le rouleau
à grille
6 Flasque raccord
7 Levier de commande
8 Plaque du constructeur
9 Ecran de protection
Description
Connecté à un tracteur, la herse rotative
peut fraiser le sol dans une seule phase
de travail afin de le niveller et de le
préparer pour semer.
Avec la lame bull règlable en
hauteur, le sol est nivellé et égalisé.
Le leger émiettement à la surface
est obtenu par les dents rotatifs.
A l'aide du rouleau à grille on peut
régler la profondeur de travail de
l'enfouisseur et obtenir la
recompression du sol.
1
2
3
4 5 6
7
8
9
4
3
Caractéristiques techniques
Herse rotative avec adaptateur )* ...... 3477 332......... 3477 342 ....... 3477 352
Herse rotative sans adaptateur .......... 3477 333......... 3477 343 .......3477 353
Largeur de travail ..................................... 75 cm.............. 90 cm .......... 100 cm
Profondeur de travail max. 13 cm, 6 niveaux
Nombre de dents ........................................... 10.................... 10 .................. 12
Boulons de fixation des dents ....................... 20.................... 20 .................. 24
Régime prise de force: 825 - 900 min/1
Traction: Engrenage de roue conique, engrenage cylindrique
Graisse fluide pour transmission GP00 env. 2,4 kg.............. 2,6 kg ............ 3,1 kg
Poids: (sans adaptateur) ........................ 105 kg............. 110 kg .............116,5
Adaptateur 3455 051 = 12 kg
Dimension: (mm)
B................................................................... 900................ 1050 .............. 1150
b (Largeur de travail) .................................. 750.................. 900 ..............1000
h ................................................................... 450.................. 450 ................ 450
l .................................................................... 660.................. 660 ................ 660
)* = Herse rotative avec adaptateur 3455 051 pour agria-type 3400, 5500 et
5900
3477 332 - 333 = 75 cm
3477 342 -343 = 90 cm
3477 352 -353 = 100 cm
Pièces d'usure (N° de commande agria): dents = 779 53
Boulons de fixation des dents = .000 14M10x40 DIN 931 - 8.8
Ecrou de sécurité = .281 10M10 DIN 980 - 8
Notice d'utilisation
Traduction de la notice d'utilisation d'origine
998 353-A agria Type 3477 332, -333, -342, -343, -352, -353 agria-Werke GmbH • D-74219 Möckmühl • Tel. +49/(0)6298/39-0 • Fax +49/(0)6298/39-111 • e-mail: [email protected] • Internet: www.agria.de 4
3. Description et éléments de service 4. Mise en service 5. Maintenance et entretien
3.1 Flasque raccord
Montage:
l
Passer une couche de graisse sur le diamètre extérieur
du tuyau de raccordement
l
Desserrer légèrement les contre-écrous (2)
l
Dévisser les vis à ergot (1)
l
Introduire le flasque en tournant légèrement l'arbre
d'entraînement jusqu'à ce que l'arbre cannelé puisse
s'introduire
l
Visser les vis à ergot (1) jusqu'à la butée, tourner ensuite
un tour en arrière
l
Serrer les contre-écrous (2)
Le flasque raccord est réglable sur:
Position rigide:
Vis à ergot vissée en bas, environ au ras de l'écrou, contre-
écrou fixé
Position oscillante:
Desserrer légèrement l'écrou en bas, dévisser le vis à ergot
à environ la hauteur de l'écrou et fixer à nouveau avec le
contre-écrou.
3.2
Montage à la machine de base
è Machine de base
3.3 Réglage de la profondeur de travail
La profondeur de travail est réglée par le réglage en hauteur
du rouleau à grille.
Pendant le travail, la machine doit être bien mise
sur son rouleau.
Pour le réglage, maintenir par la poignée
Retirer le boulon de fixation et l'introduire à nouveau
dans le trou approprié de la tringle de commande - 6
niveaux possible
W
Le rouleau à grille possède des points
d'écrasement et de cisaillement!
Garder de la distance!
Porter des gants de protection!
3.4 Position de transport
l
Régler le rouleau à grille de telle façon que les dents se
trouvent au-dessus du sol
Introduire à cet effet le boulon de fixation dans le
trou avant de la tringle de commande
3.5 Réglage de la lame bull
La terre à déplacer ne peut pas être trop ferme, mais
déjà travaillée.
Lors des travaux sur un sol dur, mettre la lame bull en
position supérieure.
Régler:
l
desserrer les deux contre-écrous
l
desserrer les deux vis de serrage d'environ 3 tours
l
pousser la lame bull jusqu'à la position désirée
l
serrer à nouveau les vis de serrage - faire attention que
les têtes des deux vis s'engrènent dans les chanfreins
d'arrêt, afin d'obtenir une hauteur de nivelage régulière
l
serrer les deux contre-écrous.
3.6 Écrans de protection
Après le réglage de la profondeur de travail et pour éviter
le danger des projections, régler les deux écrans de
protection latéraux dans la configuration de perçage de
telle façon que:
Bord supérieur du sol = Bord inférieur de l'écran de
protection.
3.7 Racloir
La fente entre le racloir et le rouleau à grille est réglable après
desserrage des vis des deux côtés en repoussant le racloir.
Changer la direction de
conduite
Lever le pied
Tirer le levier d'embrayage
Arrêter l'entraînement par
prise de force
Changer la direction de
conduite
Embrayer doucement et
accélérer en même temps.
Zone de danger
è I
4.1 Herser
W
Avant de commencer le travail, vérifier le serrage de
toutes les vis. Mettre tous les dispositifs de protection
en position de protection.
Le cas échéant, mettre en service l'arrêt de marche rapide
selon le manuel de la machine de base.
Faire attention aux parties sautantes, surtout dans des sols
pierreux. Lorsque le moteur tourne, garder les distances.
Arrêter la propulsion de fraisage pour le tranport.
Avant la première utilisation vérifier le niveau de la
graisse fluide è5.3
è 0
è 0
5.1 Divers
Après toutes les 50 heures de service,
vérifier le serrage de tous les boulons
de fixation.
5.2 Dents de herse
Après au moins toutes les 50 heu-
res de service, vérifier si les dents ou
les vis ne sont pas abimés ou usés,
échanger si nécessaire!
Montage des dents comme sur
l'image. L'écrou de sécurité doit être
bien fixé dans le creux. Moment de ser-
rage des vis = 45 Nm.
W
Lors du remplacement des
dents, changer également les
vis et les écrous de sécurité!
Utiliser uniquement des dents et des
boulons de fixation d'origine!
5.3 Engrenage
Contrôle de la graisse fluide au
moins toutes les 50 heures de service
ou anuellement
l
quand elle est chaude et environ 2
min. après l'arrêt, afin que la graisse
puisse se répartit régulièrement
l
Nettoyer la vis de contrôle et autour,
pourque les saletés n'entrent pas dans
l'engrenage.
l
Mettre la herse rotative à
l'horizontale. Enlever la vis de
fermeture.
l
contrôler le niveau de graisse à l'aide
d'une jauge - doit être de 3 cm; le cas
échéant, aujouter de la graisse liquide
(à base de natron "GP00").
= Orifice de remplissage
5.4 Flasque raccord
Lubrifier avec une graisse anuel-
lement et avec un nettoyeur haute
pression.
Lubrifier après chaque nettoyage.
5.5 Rouleau à grille
Lubrifier les endroits de graissage au
niveau des roulements toutes les 50
heures de service ou anuellement.
5.6 Nettoyage
Après les travaux, rinser les dents et
le rouleau à grille à l'eau et les
pulvériser avec un anticorrosif bio.
Nettoyer aussi le boîtier et les pièces
du cadre rigoureusement et réparer
la laque.
4.2 Zone de danger
W
Il est interdit de rester
dans la zone de danger de la
herse rotative lors du démar-
rage ou du fonctionnement.
W
Vérifier le fonctionnement
de commande de sécurité - uti-
liser la machine uniquement si la
commande de sécurité fonctionne!
Porter des protections acoustiques
individuelles et des chaussures ré-
sistantes.
Porter des vêtements ajustés.
Eviter de porter une tenue lâche (p.
ex. écharpes).
Avant de commencer le travail, en-
lever les corps étrangers de la sur-
face de travail. Au cours du travail,
vérifier qu'il ne reste pas de corps
étrangers.
Avant de démarrer, vérifier les alen-
tours (présence d´enfants).
Si un nettoyage s’avère nécessaire
au cours du travail, pour des rai-
sons de sécurité, arrêter le moteur
et retire la cosse de la bougie d’al-
lumage.
4.3 Travaux en pente
è machine de base
W
S'il y a, sur un terrain en
pente, un risque de glisse-
ment, veiller à ce que la motobineu-
se est tenue par une autre person-
ne à l'aide d'une barre ou d'une cor-
de. Cette personne doit se trouver
au dessus de la motobineuse par
rapport à la pente et doit respecter
un écart suffisant par rapport aux
outils de travail!
En pente, travailler toujours du côté
amont!
Démarrer le moteur en pente
è Machine de base
"Mise en service”
Démarrer et herser
Arrêter l'entraînement par pri-
se de force
Démarrer le moteur
è Machine de base
"Mise en service”
Mettre la direction et la vitesse
de conduite en marche arrière
Enclencher l'entraînement par
prise de force
Le cas échéant, ouvrir le frein
central
Embrayer doucement et
accélérer en même temps.
0,8 - 1,2 km/h
66
66
6 50 h
W
Lors des travaux à la herse rotative, le moteur doit être arrêté et
la clé de contact ou la cosse de bougie d'allumage doit être retiré.
Le nettoyage doit se faire avec un objet approprié et non avec la main.
Portez des gants de protection!
Lors de tous les travaux, s'assurer que la machine est protéger pour
qu'elle ne se renverse pas involontairement et qu’elle ne se mette pas
involontairement en mouvement. Soulever l'appareil et protéger le au
moyen des éléments de soutien appropriés!
66
66
6 50 h, J
3.3
3.4
3.7
5.2
5.3
5.5
5.6
3.6
3.5
3.1
5.4
1
2
2
1
2,5 cm
5.1
66
66
6 50 h, J
1 Vis
2 Plateau de pression
3 Dent
4 Ecrou de sécurité
3
2
1
4
66
66
6 50 h
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Agria 3477 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues