Haier HCH2400ACB Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

24" and 30" Slanted Range Hood
Hotte de cuisine inclinée de 24” et 30”
Campana de cocina de 24” y 30”
con inclinación
Installation and User Manual
Instructions d’installation et
Guide de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
HCH2400ACB
HCH3400ACB
Part # 0570000769 REV A
25
TABLE DES MATIÈRES
CURITÉ DE LA HOTTE ...................................................................................26
EXIGENCES D’INSTALLATION ........................................................................... 30
Outils et pièces ............................................................................................................ 30
Exigences d’emplacement .......................................................................................... 31
Exigences concernant l’évacuation ............................................................................32
Spécications électriques ...........................................................................................34
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................................................................... 35
Étape 1 – Déballage de la hotte ................................................................................... 35
Étape 2 – Planication de l’installation .......................................................................35
Étape 3 – Installation des conduits .............................................................................37
Étape 4 – Installation des entretoises croisées ..........................................................39
Étape 5 – Installation du raccordement électrique ....................................................39
Étape 6 – Installation de la hotte .................................................................................40
Étape 7 – Installation des cache-conduits ..................................................................41
Étape 8 – Fin de l’installation .......................................................................................43
UTILISATION DE LA HOTTE ..............................................................................43
Commandes de la hotte de cuisinière ........................................................................44
ENTRETIEN DE LA HOTTE ................................................................................. 45
Nettoyage ....................................................................................................................45
DÉPANNAGE ..................................................................................................... 49
GARANTIE LIMITÉE ...........................................................................................50
DOCUMENTS À CONSERVER
Merci d’avoir acheté ce produit Haier.
Ce manuel d’utilisation vous aidera
à obtenir la meilleure performance
possible de votre nouvelle hotte.
Pour référence ultérieure, inscrire le
numéro de plaque signalétique situé à
l’intérieur de la hotte, et la date d’achat.
Pour faciliter l’obtention d’un service
sous garantie, agrafer la preuve de la
date d’achat à ce manuel.
___________________________________
Numéro de modèle
___________________________________
Numéro de série
___________________________________
Date d’achat
26
CURITÉ DE LA HOTTE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès et de blessures graves à
vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER”, “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION”.
Ces mots signifient :
Une situation de danger
imminent. Vous courez le risque
d’un décès ou de blessures
graves si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut entraîner des
blessures légères à modérées.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel
et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en
cas de non-respect des instructions.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce
manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
27
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de
l’utilisation de la hotte, il convient d’observer certaines précautions
fondamentales, notamment :
Cet appareil est conçu
uniquement à des ns d’usage
domestique familial normal.
Avant d’entreprendre un
travail d’entretien ou de
nettoyage, interrompre
l’alimentation de la hotte
au niveau du tableau de
disjoncteurs, et verrouiller
le tableau de disjoncteurs
pour empêcher tout
rétablissement accidentel
de l’alimentation du circuit.
Lorsqu’il n’est pas possible
de verrouiller le tableau de
disjoncteurs, placer sur le
tableau de disjoncteurs une
étiquette d’avertissement
bien en évidence interdisant
le rétablissement de
l’alimentation.
Tout travail d’installation ou
câblage électrique doit être
réalisé par une personne
qualiée, dans le respect
des prescriptions de tous les
codes et normes applicables,
y compris les codes du
bâtiment et de protection
contre les incendies.
Ne pas faire fonctionner un
ventilateur dont le cordon ou
la che est endommagé(e).
Jeter le ventilateur ou le
retourner à un centre de
service autorisé pour examen
et/ou réparation.
Une source d’air de débit
susant est nécessaire
pour le fonctionnement
correct de tout appareil à gaz
(combustion et évacuation
des gaz à combustion par
la cheminée), pour qu’il n’y
ait pas de reux des gaz de
combustion. Respecter les
directives du fabricant de
l’équipement de chauage et
les prescriptions des normes
de sécurité – comme celles
publiées par la National
Fire Protection Association
(NFPA) et l’American Society
for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), et les prescriptions
des autorités réglementaires
locales.
Lors d’opérations de
découpage et de perçage
dans un mur ou un plafond,
veiller à ne pas endommager
les câblages électriques ou
canalisations qui peuvent s’y
trouver.
Les ventilateurs d’évacuation
doivent toujours décharger
l’air à l’extérieur.
28
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
Cet appareil est conçu
uniquement pour la
ventilation générale. Ne pas
l’utiliser pour l’extraction
de matières ou vapeurs
dangereuses ou explosives.
Pour minimiser le risque
d’incendie et évacuer
adéquatement les gaz, veiller
à acheminer l’air aspiré par un
conduit jusqu’à l’extérieur –
ne pas décharger l’air aspiré
dans un espace vide du
bâtiment comme une cavité
murale, un plafond, un grenier,
un vide sanitaire ou un garage.
Pour réduire le risque
d’incendie, utiliser
uniquement des conduits
métalliques.
Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc
électrique, ne pas utiliser
ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de
réglage de la vitesse à
semiconducteurs.
Essuyer les renversements
immédiatement.
Ne pas laisser du papier
d’aluminium, du plastique, du
papier ou un chion entrer
en contact avec une surface
chaude.
Ne pas laisser les ustensiles
sur le feu jusqu’à ce que le
liquide qu’ils contiennent
s’évapore.
Toujours avoir un détecteur
de fumée en état de marche
près de la cuisine.
Utiliser des mitaines de four
humides ou trempées pour
manipuler des ustensiles de
cuisson chauds peut entraîner
des brûlures dues à la vapeur.
Ne pas laisser la mitaine de
four entrer en contact avec
les éléments chauants
lorsqu’ils sont chauds. Ne
pas utiliser de chion ou tout
autre tissu encombrant.
AVERTISSEMENT :
POUR
MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU
DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
Ne jamais laisser un élément
de surface fonctionner à
puissance de chauage
maximale sans surveillance.
Un renversement/
débordement de matière
graisseuse pourrait
provoquer une inammation
et la génération de fumée.
Utiliser une puissance de
chauage moyenne ou basse
pour le chauage d’huile.
Veiller à toujours faire
fonctionner le ventilateur de
la hotte lors de la cuisson avec
une puissance de chauage
élevée ou lors de la cuisson
d’un mets à amber (à savoir
crêpes Suzette, cerise jubilée,
steak au poivre ambé).
29
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
Nettoyer fréquemment les
ventilateurs d’extraction.
Veiller à ne pas laisser la
graisse s’accumuler sur les
surfaces du ventilateur ou des
ltres.
Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser
toujours un ustensile adapté
à la taille de l’élément
chauant.
AVERTISSEMENT :
POUR
RÉDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS
APRÈS LE DÉCLENCHEMENT
D’UN FEU DE GRAISSE SUR
LA CUISINIÈRE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS
SUIVANTES :
a
Placer sur le récipient un
couvercle bien ajusté, une
tôle à biscuits ou un plateau
métallique POUR ÉTOUFFER
LES FLAMMES, puis éteindre
le brûleur. VEILLER À ÉVITER
LES BRÛLURES. Si les
ammes ne s’éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER
LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE
EN MAIN UN RÉCIPIENT
ENFLAMMÉ - vous risquez de
vous brûler.
NE PAS UTILISER D’EAU,
ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une
explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur
SEULEMENT si :
Il s’agit d’un extincteur de
classe ABC, dont on connaît
le fonctionnement.
Il s’agit d’un petit feu encore
limité à l’endroit où il s’est
déclaré.
Les pompiers ont été
contactés.
Il est possible de garder le
dos orienté vers une sortie
pendant l’opération de lutte
contre le feu.
a
Recommandations tirées des
conseils de sécurité en cas
d’incendie de cuisine publiés par
la NFPA.
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
30
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILS ET PIÈCES
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire
et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
OUTILS NÉCESSAIRES
Niveau
Perceuse avec des forets de 1¼",
¹⁄₈"et ⁵⁄₁₆"
Crayon
Pince à dénuder ou couteau
utilitaire
Mètre-ruban ou règle
Pince
Pistolet à calfeutrage
Composé de calfeutrage résistant aux
intempéries
Brides de conduit
Scie sauteuse ou scie à guichet
Tournevis à lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Ensemble de clés hexagonales
(système métrique)
PIÈCES NÉCESSAIRES
Conduit d’évacuation métallique circulaire de 6" (15,2 cm) de diamètre –
longueur nécessaire déterminée par la hauteur de plafond.
Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), il faudra aussi :
Déecteur d’air - commander la pièce 31206014
Filtres à charbon (lot de 2) - commander la pièce 31264001
Pour acheter ces pièces pour votre hotte, contacter le Centre de satisfaction
clientèle Haier au 1-877-337-3639.
PIÈCES FOURNIES
Retirer les pièces de leur emballage. Vérier que toutes les pièces sont présentes.
Cordon d’alimentation 120 V (avec
che à 3 broches)
Auvent de hotte (avec ventilateur,
raccord de transition, ampoule et
partie en verre de la hotte [installés])
Filtre à graisse métallique
Bride de support du cache-conduit
Cache-conduit en deux parties
(supérieure et inférieure)
Vis de montage
Rondelles
Chevilles d’ancrage pour cloisons
sèches
31
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Coner l’installation de la hotte à un technicien qualié. C’est à l’installateur
qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spéciées sur
la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique de l’appareil est située
derrière le ltre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte.
On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d’air (fenêtres,
portes et bouches de chauage).
On doit disposer d’une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section
“Spécications électriques”.
INSTALLATION DANS UNE RÉSIDENCE MOBILE
L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured
Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie
280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doit satisfaire aux
critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982
(Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou
des codes locaux.
DIMENSIONS DU PRODUIT
11¹⁵⁄₁₆"
(30,4 cm)
10⅜"
(26,4 cm)
24" (60,0 cm)
30" (76,0 cm)
38⁹⁄₁₆" (98,0 cm) -
57⅛
" (145,0 cm) Max.
21⁷⁄₁₆"
(54,5 cm)
32
DISTANCES DE DÉGAGEMENT POUR L’INSTALLATION
Il est important d’installer la hotte à la hauteur recommandée par rapport à la table
de cuisson. Les hottes montées trop bas peuvent provoquer des dommages liés
à la chaleur, alors que les hottes montées trop haut peuvent ne peuvent fournir le
rendement et l’ecacité escomptés.
Hauteur entre le dessus de la table de cuisson et le bas de la hotte :
Minimum: Maximum:
Électrique
24" (61 cm) 30" (76 cm)
Gaz
30" (76 cm)
EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION
Air supplémentaire
Les codes du bâtiment peuvent exiger l'utilisation de systèmes d'air
supplémentaires lors de l'utilisation des systèmes de ventilation de plus de
CFM spécié de circulation de l'air. Le CFM spéciée varie d'un emplacement à
emplacement.
Consultez votre professionnel de HVAC pour des besoins spéciques dans votre
région.
Ventilation générale
Cette hotte est conçue pour décharge à travers le toit ou à travers le mur. Pour la
sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé à 90°.
Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, excepté pour les
installations sans décharge à l’extérieur (recyclage).
Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace
clos.
S’il n’est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l’extérieur,
la hotte peut alors être utilisée pour installation sans décharge à l'extérieur
(recyclage) à l’aide d'un déecteur d’air et d’un ltre à charbon. Il est possible
d'acheter un ensemble de recyclage.
Utiliser un conduit en métal ou en aluminium seulement. Serrer tous les raccords
avec des vis à tôle et appliquer du ruban à conduits homologué sur tous les
joints. À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité autour de la
bouche de décharge à l’extérieur (à travers le mur ou le toit). Un conduit en métal
rigide est recommandé.
REMARQUE : Ne pas utiliser de conduit en plastique ou en aluminium.
La longueur du circuit d’évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits
autant que possible pour un rendement optimal.
Le conduit doit toujours être propre an d'assurer une circulation adéquate de
l'air.
REMARQUE : Un raccord coudé à 90° doit être installé immédiatement au-dessus de
la hotte.
33
Évacuation à travers le toit :
a
b
a Bouche de décharge sur
toit
b Conduit rond de 6"
(15,2 cm)
Évacuation à travers le mur :
a
b
a Bouche de décharge
murale
b Conduit rond de 6"
(15,2 cm)
Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) :
a
b
a Déecteur
b Conduit rond de 6"
(15,2 cm)
34
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Vérier que l’installation électrique a été correctement eectuée et qu’elle est
conforme aux spécications de la plus récente édition des normes National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de
l’électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et
règlements en vigueur locaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre,
il est recommandé qu’un électricien qualié vérie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire des normes ci-dessus, contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Il est important de s’assurer que les raccordements électriques sont corrects.
MÉTHODE RECOMMANDÉE DE LIAISON À LA TERRE
L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A,
protégé par fusible. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas
être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
REMARQUE : Avant le nettoyage ou le retrait d’une ampoule, éteindre la hotte,
puis la déconnecter de la source de courant électrique. Lorsque l’on a terminé,
reconnecter la hotte à la source de courant électrique.
35
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'installer l'appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
ÉTAPE 1 – DÉBALLAGE DE LA HOTTE
1. Choisir une surface plane pour assembler la hotte, puis la protéger en la
couvrant.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer la hotte.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou
d'autres blessures.
2. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface
couverte.
ÉTAPE 2 – PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
La hotte convient à des murs mesurant entre 7½ et 8½ pi selon la hauteur de
montage de la hotte.
Cette hotte a été conçue pour installations avec conduits et sans décharge à
l’extérieur (recyclage). Suivre les instructions relatives aux exigences d'installation.
IMPORTANT : Une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) requiert
l'emploi d'un déecteur d'air et de deux ltres à charbon. Pour acheter ces pièces
adaptées au modèle de votre hotte, veuillez contacter le service à la clientèle de
Haier.
36
1. Lors du calcul de la hauteur de montage, commencer par prendre en
considération ce qui suit :
Hauteur minimale de montage : en général, le bas de la hotte doit se trouver
à au moins 24" (61 cm) de la surface de la cuisinière et à 30" (76 cm) si cette
dernière est montée au-dessus d'une cuisinière à gaz. Consulter le manuel
d'installation de la hotte pour connaître la hauteur de montage minimum
exigée.
À hauteur des yeux : Il est généralement plus pratique de monter la hotte à
une hauteur permettant aux commandes d'être à hauteur des yeux.
Conception : Facteurs comme la symétrie, l'alignement avec les placards et
l'ajustement du cache-conduit.
2. Mesure :
La distance entre le plancher et le plafond.
La distance entre le plancher et le comptoir.
La distance exigée entre la surface de la table de cuisson et le bas de la hotte.
a
b
d
c
a Hauteur du comptoir
b Hauteur sous hotte entre le plafond et le
bas de la surface de la hotte comportant le
ltre : D-A-C=B
c 24" (61 cm) min. à partir de la surface de
cuisson électrique, 30" (76 cm) min. à partir
de la surface de cuisson au gaz; distance
max. suggérée de 36" (91,4 cm).
d Hauteur sous plafond
3. Déterminer le point central de l'ouverture. À l'aide d'un l à plomb, marquer
la distance qui sépare ce point du plafond à la surface de la cuisinière/table de
cuisson.
4. Marquer la hauteur de montage
c sur le l à plomb.
REMARQUE : Il est recommandé d'installer une entretoise croisée sur le mur à la
hauteur de montage.
5. Décider de l'emplacement où passeront les conduits entre la hotte et l'extérieur.
Un conduit droit et court permettra de favoriser un ux d'air optimal.
6. Décider de l'emplacement d'installation de la prise de 110/120 V en respectant
les dimensions de la hotte.
7. Calculer la hauteur requise du cache-conduit.
REMARQUE : Pour une installation plus courte, il peut être nécessaire de
couper des sections de la structure du conduit et du cache-conduit. Pour une
installation plus longue, une pièce d'extension peut être nécessaire.
37
ÉTAPE 3 - INSTALLATION DES CONDUITS
Cette hotte à montage mural est conçue pour installation avec conduits par l'arrière
du cache-conduit à travers un mur extérieur ou pour une installation sans décharge
à l’extérieur (recyclage).
INSTALLATION AVEC CONDUITS
IMPORTANT : L’air évacué ne doit pas être déchargé dans un conduit servant à
l’évacuation de fumées provenant d’autres appareils électroménagers. L'air évacué
ne peut pas être déchargé dans un grenier ou un garage.
a
b
c
d
a Bouche de
décharge
sur toit
b Bouche de
décharge
murale
c Conduit
d Hotte
8. Prévoir l'emplacement où passeront les conduits entre la hotte et l'extérieur.
REMARQUE : Un conduit droit et court favorise un ux d'air optimal. Des
longueurs plus grandes et des conduits coudés réduiront l'ecacité du
ventilateur.
9. Installer une bouche de décharge murale à l'extérieur de la maison.
10. Raccorder un conduit métallique rond de 6" à la bouche de décharge, puis
poursuivre l'installation en redescendant vers la hotte.
11. Assurer le scellage complet des raccords avec du ruban à conduits.
INSTALLATION SANS DÉCHARGE À L’EXTÉRIEUR (RECYCLAGE)
1. Centrer la bride de montage sur le l à plomb, en partant du bord du plafond.
2. En utilisant des vis adaptées au matériau du mur, xer la bride sur le mur.
REMARQUE : Si le plafond n'est pas régulier, xer la bride au niveau le plus bas.
a
b
c
a Plafond
b Mur
c Axe central
38
3. Au moyen de quatre vis de montage, xer le déecteur d'air à la bride de
montage.
a
b
c
a
a Vis d’assemblage
b Déecteur d’air (non
fournie)
c Bride de cache-conduit
4. Mesurer la longueur de conduit métallique de 6" (15,2 cm) nécessaire pour le
raccordement entre le raccord de transition et le déecteur.
REMARQUE : Une longueur minimum de 1" (2,5 cm) de conduit métallique doit
pouvoir entrer à l'intérieur du déecteur.
X
a
c
b
d
e
a Déecteur d’air (non fournie)
b Bride de conduit
c X = longueur à laquelle couper
le conduit d’évacuation
d Conduit d’évacuation
e Sortie d’évacuation
5. Installer le conduit d’évacuation entre le raccord de transition et le déecteur.
REMARQUE : Pour faciliter l'installation du conduit, retirer temporairement le
déecteur de la bride de montage et le réinstaller une fois la section de conduit
en place.
6. Utiliser des brides de conduit pour assurer l’étanchéité de tous les raccords.
REMARQUE : Une fois l'installation de la hotte terminée, achever l'installation
sans décharge à l’extérieur (recyclage) en installant les ltres à charbon (non
fournis). Voir les instructions dans la section "Filtres à charbon".
39
ÉTAPE 4 - INSTALLATION DES ENTRETOISES CROISÉES
Il est recommandé d'installer les entretoises croisées derrière la cloison sèche,
entre deux poteaux muraux, au niveau des vis de montage de la hotte.
1. Mesurer la distance entre le bas de la hotte et le haut des trous de montage.
Marquer la distance en traçant une ligne horizontale (hauteur de montage) sur
toute la longueur du l à plomb.
2. Mesurer la distance entre les deux trous de montage, à l'arrière de la hotte.
Centrer cette mesure sur la ligne de la hauteur de sorte que chaque moitié
de la mesure se trouve de chaque côté du l à plomb, puis marquer les deux
emplacements des trous de montage de la hotte.
3. Derrière la cloison sèche et tout matériau de dosseret, installer des entretoises
croisées entre les poteaux muraux au niveau des trous pour vis de montage.
a
d
b
c
a Poteaux muraux
b Entretoises
croisées
c Cloison sèche
d Trous de
montage
4. Insérer les vis de montage dans les trous de montage marqués, en laissant
environ " (6,4 mm) de let de vis apparent. S'assurer d'utiliser le type de vis
adapté au mur/aux entretoises croisées.
¼"
(6,4 mm)
REMARQUE : Certains types de murs/vis requièrent de percer un avant-trou
avant d'insérer la vis.
ÉTAPE 5 - INSTALLATION DU RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
1. Installer une prise à 3 alvéoles reliée à la terre de 110/120 V sur le mur en
respectant les dimensions du cache-conduit.
REMARQUE : Tout câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualié,
dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables. Cette
hotte doit être correctement reliée à la terre. Le retrait de la prise du cordon
d'alimentation annulera la garantie de la hotte.
40
ÉTAPE 6 – INSTALLATION DE LA HOTTE
IMPORTANT :
Si la hotte est installée au-dessus d'une cuisinière déjà en place, s'assurer que la
cuisinière est alors éteinte et qu'elle a totalement refroidi avant de commencer
l'installation.
Ne pas enlever la pellicule en plastique de la hotte jusqu'à ce que l'installation
soit terminée.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer la hotte.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou
d'autres blessures.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
1. Avant le montage, brancher la hotte dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre
an d'en tester toutes les fonctions pour un fonctionnement adéquat.
Le ventilateur fonctionne à toutes les vitesses.
Les lampes s'allument et s'éteignent.
Les volets du clapet s'ouvrent lorsque le ventilateur est en marche.
2. Retirer les ltres à graisse de la hotte an de ne pas risquer de les endommager
durant l'installation.
3. À deux personnes ou plus, maintenir la hotte temporairement en position an de
s'assurer que le bas de la hotte se trouve au-dessus du dégagement minimum
au-dessus de la surface de cuisson.
41
4. Monter la hotte sur les vis de montage. Une fois la hotte de niveau, xer l'appareil
en serrant les vis.
a
b
b
a Vis de montage
b Encoches de
montage
REMARQUE : Pour certains modèles de hotte, le cache-conduit doit être installé
avant de serrer les vis complètement an de xer les bords du cache-conduit.
5. Fixer le conduit d'évacuation métallique de 6" au connecteur de conduit de la
hotte. S'assurer que les volets du clapet peuvent s'ouvrir librement. Sceller tous
les joints.
ÉTAPE 7 - INSTALLATION DES CACHE-CONDUITS
IMPORTANT : Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), sauter
les étapes 1 et 2.
1. Centrer la bride de montage sur le l à plomb, en partant du bord du plafond.
2. En utilisant des vis adaptées au matériau du mur, xer la bride sur le mur.
REMARQUE : Si le plafond n'est pas régulier, xer la bride au niveau le plus bas.
a
b
c
a Plafond
b Mur
c Axe central
3. Desserrer délicatement les sections supérieure et inférieure du cache-conduit,
en prenant soin de ne pas les séparer. La pièce interne correspond à la section
supérieure qui se xe au mur sur le plafond. La pièce externe correspond à la
section inférieure qui reste sur la hotte.
REMARQUE : Retirez le lm blanc de la couverture de ventilation , au besoin ,
avant assemblage et l'installation. Manipuler l'évent couvre délicatement pour
éviter de rayer la nition.
42
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un
incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
5. Mettre les deux sections imbriquées du cache-conduit sur le dessus de la hotte.
Faire glisser (replier) la section interne/supérieure vers le plafond et la xer en
serrant sur la bride murale au moyen des vis (fournies).
6. L'aide de deux vis (fournies) Fixer le couvercle de trou d'air inférieur aux deux
crochets sur le dessus de la hotte (une de chaque côté).
a
b
c
d
a Vis
b Cache-conduit –
section supérieure
c Cache-conduit –
section inférieure
d Basse Couvre-évent
Supports (2) - ne
gure pas
7. Retirer la pellicule restante des cache-conduits.
43
ÉTAPE 8 – FIN DE L’INSTALLATION
1. Retirer la pellicule en plastique de la hotte.
2. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement,
installer un ltre à charbon de chaque côté du ventilateur. Voir la section
“Entretien de la hotte de cuisinière”.
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et
odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre
le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser
le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une
cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson ou fumée.
b
c
e
f g e f
d
a Cache-conduit
b Tableau de commande
c Panneau avant
d Filtre à graisse
e Protège-ampoule
f Ampoule halogène
g Loquet du ltre à graisse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Haier HCH2400ACB Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues