Cembre RHU450 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
Head type
Tête type
Typ Kopf
Cabeza tipo
Tipo di testa
Year
Année
Jahr
Año
Anno
WARNING LABELS - ETIQUETTES SIGNALETIQUES - WARNSCHILDER -
ETIQUETAS DE ATENCION - ETICHETTE D'AVVERTENZA
TYPE
FORCE
1
2
3
123 4
Force
Force
Kraft
Fuerza
Forza
Max. pressure
Max. pression
Max. Arbeitsdruck
Presión máxima
Pressione massima
4
TG0354
450 kN
TYPE
FORCE
MAX.
PRESSURE
10,000 psi
Made in Italy
RHU450
700 bar
1
2
3
4
1
Before using the tool, carefully read the instructions in this manual.
Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice.
Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen.
Antes de utilizar la herramienta, leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual.
Prima di utilizzare l’utensile, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
2
When operating the tool, keep hands away from the danger zone.
Au cours du sertissage, tenir les mains éloignées de la zone de danger.
Während des Verpressens nicht mit den Händen in den Pressbereich gelangen.
Durante su utilización, mantenga las manos fuera de la zona de peligro.
Durante l’utilizzo, mantenere le mani fuori dalla zona di pericolo.
3
4
Ensure latch pin is securely located.
S’assurer que le fermoir matrice soit totalement inseré.
Bitte darauf achten, dass der Presseinsatzbolzen richtig einrastet.
Asegurarse de que el pasador está correctamente emplazado.
Assicurarsi che il perno sia completamente inserito.
6
FRANÇAIS
TETE HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE
TYPE RHU450
1. CARACTERISTIQUES GENERALES
– Domaine d'application: conçue pour le sertissage des connecteurs électriques pour câbles
jusqu’à .........................................................................1000 mm
2
(2000 MCM)
Force de sertissage: .................................................................................................450 kN (50.5 sh ton)
– Pression maxi.: ...........................................................................................................700 bar (10,000 psi)
– Dimensions: hauteur ...............................................................................................260 mm (10.2 in.)
largeur.................................................................................................120 mm (4.7 in.)
– Poids: .............................................................................................................................10,3 kg (22.7 lbs)
2. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
2.1) Mise en service
Cette tête, munie d’un raccord rapide mâle à blocage automatique, peut être connectée à des
pompes hydrauliques Cembre développant 700 bar.
La tête peut également recevoir toutes les matrices des presses Cembre 130 kN grâce à l’adap-
tateur AU450-130D.
2.2) Montage des matrices (Voir Fig. 1 et 2)
Matrices spécifi ques
Choisir le couple de matrices à utiliser en fonction du type de sertissage à réaliser.
Extraire complètement l’axe de blocage (04).
Insérer avant tout la matrice inférieure (38) dans la fourche (01).
Introduire la matrice supérieure (37) et introduire l’axe de blocage (04) jusqu’à sa butée.
Pour extraire les matrices de la tête, il suffi ra de retirer l’axe de blocage (04), et de faire glisser
l’ensemble hors de la fourche (01).
Matrices semi-circulaires
Choisir le couple de matrices à utiliser en fonction du type de sertissage à réaliser.
Extraire complètement l’axe de blocage (04).
Insérer la partie inférieure (35) de l’adaptateur AU450-130D dans la fourche (01).
Insérer la partie supérieure (39) de l’adaptateur AU450-130D et introduire l’axe de
blocage (04) jusqu’à sa butée.
Introduire une des deux matrices demi-circulaires (36) dans la partie inférieure (35) de l'adaptateur
AU450-130D en appuyant sur le poussoir (32) et la faire glisser jusqu'à ce qu'elle soit bloquée
par l'engot (34).
7
FRANÇAIS
Introduire l'autre matrice semi-circulaire (36) dans la partie supérieure (39) de l'adaptateur
AU450-130D en appuyant sur le poussoir (31) et la faire glisser jusqu'à ce qu'elle soit bloquée
par l'engot (33).
Pour débloquer les matrices il suffi ra de les faire glisser.
Avant de continuer, s’assurer que l’axe de blocage (04) soit parfaitement en place; un mauvais po-
sitionnement pourrait endommager la fourche de la tête.
2.3) Avance des matrices
Insérer le conducteur dans le connecteur.
Positionner l’ensemble entre les matrices en alignant la zone de sertissage du connecteur avec
l’empreinte des matrices.
Lactionnement de la pompe provoquera automatiquement l’approche des matrices.
S’assurer que les matrices soient bien positionnées sur la zone de sertissage du connecteur; dans le
cas contraire, les desserrer en suivant les instructions du § 2.5, et repositionner le tout.
2.4) Sertissage
Si l’on continue à actionner la pompe, l’avance du piston (07) de la tête se poursuit jusqu’à ce que
les matrices arrivent en butée l’une contre l’autre.
Il est recommandé de pomper jusqu’à ce que la valve de surpression se déclenche on percevra un
léger déclic.
2.5) Réouverture des matrices
Pour débloquer les matrices, agir sur le dispositif d’évacuation de la pression de la pompe:le piston
(03) se rêtracte dans la tête et les matrices s'écartent.
3. ENTRETIEN
Avant de débrancher le raccord rapide qui relie la tête au fl exible de la pompe hydraulique, vérifi er
que la pression de l'huile a été complètement évacuée.
Cette tête est robuste et ne nécessite aucun entretien particulier.
Les recommandations qui suivent sont néanmoins souhaitables pour lui assurer une longévité
optimum:
3.1) Nettoyage élémentaire
Veiller à protéger l'outil de la poussière, du sable et de la boue qui sont un danger à tout système
hydraulique. Chaque jour après utilisation, l'outil doit être nettoyé à l'aide d'un chiff on propre, tout
particulièrement aux endroits de pièces mobiles.
8
FRANÇAIS
Les éléments accompagnés d’un () sont c
eux que Cembre recommande de remplacer en cas de démontage
de la tête.
La garantie perd tout eff et en cas d'emploi de pièces détachées diff érentes des pièces d'origine Cembre.
Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants:
- numéro de code article de la pièce
- désignation de la pièce
- type de la tête
- numéro de série de la tête
5. ENVOI EN REVISION A Cembre
En cas de dysfonctionnement de l’appareil, merci de vous adresser à notre Agent Régional qui vous
conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l’appareil à
notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certifi cat d’Essai livré par
Cembre avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section ASSISTANCE”
du site web Cembre.
N° Code Pièce DENOMINATION Q.té
6280015 01 FORQUE 1
6520603
02
RESSORT 1
6560744 03 AXE 1
6560570 04 AXE DE BLOCAGE MATRICE 1
6361850
05
JOINT 1
6120015 06 CYLINDRE 1
6620430 07 PISTON 1
6360454
08
JOINT TORIQUE 1
6170170 09 COUVERCLE RESSORT 1
6700290 10 ANNEAU ELASTIQUE 1
6760238 11 GOUPILLE ø 4x15 2
6521160 12 RESSORT 1
6340100 13 VIS SANS TETE M6x10 1
N° Code Pièce DENOMINATION Q.té
6520880 14 SUPPORT PISTON 1
6170080 15 CHAONETTE 1
6640190 16 RONDELLE GROWER ø 6 2
6232015 17 ETIQUETTE (TG. 0354) 1
6232077 18 PLAQUETTE (TG. 0277) 1
6650118 19 RIVET ø 2,5x3,5 2
6360195
20
JOINT TORIQUE 1
6240080 21 VIS M6x12 2
6040410
22
ANNEAU TEFLON 1
6340540 23 VIS SANS TETE M10x8 1
6060120 24 RACCORD RAPIDE Q14-MS 1
6800186 25 BOUCHON DE PROTECTION 1
6525072 26 ADAPTATEUR 3/8”-1/4” 1
3.2) Remplacement du raccord rapide
Pour remplacer l'enclenchement rapide, procéder de la façon suivante:
Dévisser l'ancien raccord rapide de la tête.
Nettoyer soigneusement le fi letage pour enlever tous les résidus de téfl on.
Recouvrir le fi letage de téfl on.
Visser le raccord rapide neuf sur la tête en appliquant un couple de serrage de 30 Nm (22 lbf ft).
3.3) Rangement
Il est de bonne règle de remettre la tête dans son coff ret, fermé, après usage, en protection des chocs
et de la poussière. Ce coff ret type VAL-450 a comme dimensions 285x212x124 mm (11.2x8.3x4.9
in.) et un poids de 2,8 kg (16.6 lbs).
4. PIECES DETACHEES (Voir Fig. 3)
20
Cembre Ltd.
Dunton Park
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
West Midlands B76 9EB (UK)
Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220
www.cembre.co.uk
Cembre S.p.A.
Via Serenissima, 9
25135 Brescia (Italia)
Telefono: 030 36921
Telefax: 030 3365766
www.cembre.com
Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10
CS 92014 - 91423 Morangis Cédex
www.cembre.fr
Cembre España S.L.U.
Calle Verano 6 y 8
28850 Torrejón de Ardoz
Madrid (España)
Teléfono: 91 4852580 - Fax: 91 4852581
www.cembre.es
Cembre GmbH
Heidemannstraße 166
80939 München (Deutschland)
Telefon: 089 3580676
Telefax: 089 35806777
www.cembre.de
Cembre Inc.
Raritan Center Business Park
181 Fieldcrest Avenue
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414
www.cembreinc.com
www.cembre.com
IKUMA GmbH & Co. KG
Boschstraße 7
71384 Weinstadt (Deutschland)
Telefon: 7151 20536-60
Telefax: 7151 20536-80
www.ikuma.de
cod. 6261325
This manual is the property of Cembre: any reproduction is forbidden without written permission.
Ce manuel est la proprieté de Cembre: toute reproduction est interdite sauf autorisation écrite.
Diese Bedienungsanleitung ist Eigentum der Firma Cembre.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf die Bedienungsanleitung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden.
Este manual es propriedad de Cembre. Toda reproducción está prohibida sin autorización escrita.
Questo manuale è di proprietà della Cembre: ogni riproduzione é vietata se non autorizzata per scritto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cembre RHU450 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur