REMARQUE: Un capuchon est fourni avec
le bloc-pile en vue d'6tre utilis6 chaque fois
qu'on retire ce dernier de I'outil ou du chargeur
en vue de le ranger ou de le transporter;
enlever le capuchon avant de remettre le
bloc-pile dans le chargeur ou dans I'outil.
AA VERTISSEMENT : S'assurer, au moment de ranger
ou de transporter un bloc-pile ou une pile, qu'aucun
objet metallique n'entre en contact avec leurs bornes
decouvert de celui-cL Par exemple, il faut eviter de placer
un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier,
une poche, une bo_te a outils ou un tiroir (etc.) contenant
des objets tels que des clous, des vis ou des cles, car
tout contact entre les bornes a decouvert et un objet
metallique comme une cle, une piece de monnaie, un
outil a main. etc. pourrait causer un incendie. £n effet,
les reglements americains Hazardous Material Regulations
(HMR) du US Department of Transportation interdisent
le transport d'un bloc-pile ou d'une pile dans tout moyen
de transport commercial ou aeronef (clue ce soit dans
une valise ou le bagage de cabine) SAUF s'ils sont bien
proteges contre les courts-circuits. On doit donc s'assurer,
Iorsqu'on transporte un bloc-pile ou une pile separement,
de bien proteger et isoler les bomes contre tout materiau
qui risque d'entrer en contact avec eux et de causer un
court-circuit.
_,MISE EN GARDE : S'assurer de bien enfoncer le bloc-
pile dans Ibutil afin d'eviter les risques de blessure.
Le Sceau SRPRC TM
Le sceau SRPRC TM (Soci6t6 de recyclage
des piles rechargeables au Canada) appos6
sur les piles ou blocs-piles au nickel-cadmium
et & hydrure m6tallique de nickel indique que
DEWALT d6fraie le coot du recyclage de la
pile ou du bloc-piles & la fin de sa dur6e utile.
Le programme SRPRC TM offre une solution de rechange
pratique & la mise au rebut des piles au nickel-cadmium et
& hydrure m6tallique de nickel us6es, que ce soit & la
poubelle ou dans le syst_me municipale car cette mise au
rebut est ill6gale & certains endroits.
L'organisme SRPRC, TM en collaboration avec DEWALT
et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pieds des pro-
grammes aux 12tats-Unis et au Canada qui facilitent la col-
lecte des piles au nickel-cadmium et & hydrure m6tallique
de nickel 6puis6es. Pour aider & pr6server I'environnement
et & conserver les ressources naturelles, ilsuffit de retourn-
er les piles au nickel-cadmium et & hydrure m6tallique de
nickel us6es & un centre de r6parations DEWALT ou chez
le d6taillant de votre r6gion pour qu'elles soient recycl6es.
II est aussi possible de communiquer avec le centre de
recyclage de votre r6gion pour obtenir des informations sur
les lieux de d6p6t des piles 6puis6es.
SRPRCTM est une marque depos6e de la Societ6 de recyclage
despiles rechargeablesau Canada.
Consignes de s_curit_ importantes
concernant les chargeurs de piles
CONSERVER CES DIRECTIVES : Le present manuel
comprend d'importantes directives et consignes de securite
concemant les chargeurs de piles.
• A vant d'utiliser le chargeur, lire toute directive etetiquettes
de mise en garde apposees sur le chargeur, le bloc-pile
et le produit utilisant le bloc-pile.
ADANGER : Risques d'electrocution. Les bomes de
charge re_oivent une tension de 120 volts. Ne pas les
toucher avec des objets conducteurs.
AAVERTISSEMENT : Risques de choc electrique. Ne
laisser aucun liquide s'infiltrer clans le chargeur.
A MISE EN GARDE : Risques de br_lure. Pour reduire
les risques de blessures, ne charger que les piles au
rechargeables DEWALT. Les autres types de piles
risquent d'eclater, et d'entraTner ainsi des blessures et des
dommages.
_MISE EN GARDE : Sous certaines conditions, Iorsque
le chargeur est enfiche au bloc d'alimentation, les contacts
de charge exposes a I'interieur du chargeur peuvent 6tre
court-circuites par des corps etrangers. Les corps etrangers
de nature conductrice telle que, mais pas limite & la paille
de fer, les feuilles d'aluminium, ou tout accumulation de
particules metalliques doivent 6tre tenus eloignes des
cavites du chargeur. Toujours debrancher le chargeur du
bloc d'alimentation Iorsque le bloc-pile n'y est pas insere ou
avant de le nettoyer.
• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec des
chargeurs autres que ceux decrits clans ce manuel
Le chargeur et le bloc-pile sont congus specialement
pour 6tre utilises ensemble.
• Ces chargeurs n'ont pas ete con_us pour une
utilisation autre que recharger les piles rechargeables
DEWALT. Toute autre utilisation pose des risques
d'incendie, de choc electrique ou d'electrocution.
• Ne pas exposer le chargeur a la pluie ou a la neige.
• Debrancher le chargeur en saisissant la fiche, non
le cordon, afin de reduire les risques d'endommager la
fiche ou le cordon electrique.
• S'assurer que le cordon estplace de maniere a eviter
qu'il ne subisse des dommages ou des abus ou que
des personnes s'y prennent les pieds et trebuchenL
• Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit
absolument necessaire, car I'usage d'une rallonge
ayant une puissance inadequate augmente les risques
d'incendie, de choc electrique ou d'electrocution.
• Afin d'assurer la securite de I'utilisateur, utiliser une
rallonge du calibre A WG approprie. Plus le calibre
est petit, plus la capacite est grande; autrement dit, une
rallonge de calibre 16 est plus puissante qu'une rallonge
de calibre 18. Lorsqu'on utilise plusieurs rallonges pour
obtenir la Iongueur voulue, s'assurer que chacune d'elles
presente les valeurs minimales requises.
16
Calibre minimal recommand6 pour les rallonges
Longueur totale de la rallonge
25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi
7,6m 15,2m 22,9m 30,5m 38,1m 45,7m 53,3m
Calibre AWG
18 18 16 16 14 14 12
• Ne poser aucun objet sur le dessus du chargeur.
Ne pas mettre le chargeur sur une surface molle
qui pourrait bloquer les events et provoquer une
chaleur interne excessive. Mettre le chargeur
I'abri de toute source de chaleur. Le chargeur dispose
d'orifices d'aeration situes sur le dessus et le dessous
du boftier.
• Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une
fiche endommage; les faire changer immediatement.
• Ne pas utiliser le chargeur s'il a re_u un coup, fait
une chute ou a ete endommage de quelque fa_on
que ce soit. Si cela se produit, I'apporter a un centre de
service autorise.
• Ne pas demonter le chargeur; I'apporter a un centre
de service autorise pour tout service ou reparation.
Le fait de le reassembler de fa_on incorrecte augmente
les risques de choc electrique, d'electrocution et
d'incendie.
• Debrancher le chargeur de la prise murale avant de
proceder au nettoyage afin de reduire les risques
de chocs electriques. Le fait de retirer le bloc-pile ne
reduit pas ce risque.
• NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs
ensemble.
• Le chargeur est con_u pour 6tre utilise sur une prise
residentielle standard de 120 volts. Ne pas tenter
de le brancher sur une prise autre que celle pour
laquelle il a ete con_u. Cette directive ne s'applique
pas aux chargeurs pour vehicules.
Utilisation du mode Tune-up TM
Automatique
Le mode de Tune-Up TM Automatique 6galise ou 6quilibre
chaque cellule du bloc-piles pour lui permettre de
fonctionner & son rendement optimum. Les blocs-piles
doivent _tre r6gl6s chaque semaine ou apr_s une dizaine
de cycles de charges/d6charges ou chaque fois que la
dur6e de fonctionnement du bloc-piles diminue. Pour
utiliser le Tune-Up TM Automatique, mettre le bloc-piles dans
le chargeur et I'y laisser pendant au moins 8 heures. Le
chargeur passera par les modes suivants :
1. Le voyant rouge clignotera de fagon continue
indiquant que le cycle de chargement d'une heure a
commenc&
2. Lorsque ce dernier est termin6, le voyant restera
allum6 sans clignoter. Cela indique que le bloc-piles
est charg6 & plein et peut _tre alors utilis&
3. Chaque fois que le bloc-piles est laiss6 dans lechargeur
apr_s la charge initiale d'une heure, le chargeur se
mettra en mode de Tune-Up TM Automatique. Ce mode
peut durer jusqu'& 8 heures ou jusqu'& ce que chaque