Belkin AP20500EA3M-BLK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AP20500ea3M
AP20500ea3M-BLK
Protection électrique de Home Cinéma avec la technologie
PureFilter
Console d’alimentation PF30
Manuel de l’utilisateur
Console d’alimentation Belkin
Table des matières
1
 Page
Introduction .......................................................................................... 2
Précautionsdesécurité ..................................................................... 3
Contenudel’emballage .................................................................... 4
Caractéristiquesdelaconsoled’alimentation ............................ 5
Branchementetinstallation
Etape1Montage de la console
d’alimentation (en option) ...............................................6
Etape2 Raccorder les composants vidéo au filtre vidéo .....7
Etape3 Raccorder les composants audio au filtre Audio .... 8
Etape4 Raccorder le filtre audio de haute
tension (délai de 8 secondes) .......................................9
Etape5 Raccorder la ligne vidéo à la
carte/téléphonique .......................................................10
Etape6 Raccorder les câbles coaxiaux de
câblodistribution/réception satellite ........................ 11
Etape7 Raccorder la ligne Ethernet à haut débit .............. 12
Fonctionnement............................................................................13
Caractéristiquestechniques......................................................13
Dépannage.................................................................................. 14
Glossairedestermesd’alimentation........................................ 15
AssuranceBelkindesmatérielsconnectés............................ 16
Introduction
Console d’alimentation Belkin
Merci d’avoir acheté la console d’alimentation Belkin. La console
d’alimentation est conçue pour nettoyer, protéger et distribuer
efficacement l’électricité à votre système home cinéma de grande valeur.
La console d’alimentation Belkin vous assure d’être en mesure de regarder
un film et d’écouter un album avec une image aussi claire et un son aussi
pur que possible.
La console d’alimentation est bourrée de caractéristiques novatrices afin
de vous offrir la meilleure expérience de cinéma maison. Lalimentation CA
ordinaire qui est acheminée à votre foyer est polluée par des « parasites »
provenant de plusieurs sources dans votre maison, provenant notamment
des ordinateurs, des appareils électroniques, des appareils de cuisine ou
de ménage. Le circuit PureFilter™ de la console d’alimentation est optimisé
afin de supprimer le bruit électrique et offrir une alimentation électrique
pure et propre à votre équipement audio, vidéo et de haute puissance de
grande valeur. Le circuit PureFilter à phases multiples offre une isolation
réelle entre les composants audio, vidéo et à haute tension. L’isolation
empêche le bruit créé par les composants qui sont déjà raccordés à
la console d’alimentation de contaminé les autres appareils qui y sont
raccordés. De plus, la console d’alimentation comporte une protection
avancée contre les surtensions qui déconnecte automatiquement
l’alimentation de vos appareils lorsque la tension d’entrée atteint un niveau
dangereux et rétablit automatiquement l’alimentation lorsque la tension
revient à un niveau sûr.
Nous réalisons aussi que l’esthétique de votre système est importante.
Nous nous sommes donc assuré du concours de certains des meilleurs
designers au monde pour concevoir le boîtier de la console d’alimentation
Belkin. Le style minimaliste de la console d’alimentation combine la
fonctionnalité de l’appareil avec un design simple et élégant et constitue
un bon élément complémentaire d’un système home cinéma.
Comme vous le savez, la source d’alimentation CA n’est pas la seule chose
qui menace la sécurité des appareils. Il s’agit de la raison pour laquelle
la console d’alimentation Belkin possède trois ensembles de connexions
coaxiales pour protéger le câblage des signaux de câblodistribution, de
l’antenne et de la réception satellite. La console d’alimentation comprend
aussi des fiches de téléphone pour protéger les lignes de vidéo à la carte
et des fiches Ethernet à haut débit pour protéger les lignes de données qui
transmettent un contenu numérique au système home cinéma.
La conception de Belkin vise à offrir l’expérience ultime de home cinéma et
que les composants vous offrent l’image la plus claire et le son le plus pur.
Merci encore d’avoir acheté la console d’alimentation Belkin.
2
Console d’alimentation Belkin
Précautions de sécurité
Avertissement-Miseàlaterre
Ce produit doit être branché directement dans une prise d’alimentation
CA mise à la terre. Ne pas brancher ou connecter en série ce produit
dans d’autres produits électriques comme des parafoudres, des barres
d’alimentation ou des onduleurs. Ne pas brancher ce produit dans une
rallonge. Lomission de brancher ce produit dans une prise mise à la terre
peut provoquer des blessures ou endommager l’équipement, annulant
ainsi l’assurance Belkin des matériels connectés. Appeler un électricien
autorisé si vous n’êtes pas certain que les prises CA sont bien mises à la
terre.
Avertissement-Antennesdetoitetantennesparaboliques
Si vous utilisez des antennes de toit, des antennes paraboliques ou d’autre
matériel de toit qui se raccorde à la console d’alimentation Belkin, assurez-
vous que les fils provenant de ces composants sont bien mis à la terre.
Cela protègera les appareils des surtensions provenant des foudroiements
ou des charges statiques.
Avertissement-Protectioncontrelesoragesélectriques
Bien que la console d’alimentation Belkin soit construite pour résister à
des surtensions importantes, nous ne pouvons garantir qu’elle protégera
tout vos appareils em cas d’orage électrique important. Dans le cas d’un
orage électrique, il est préférable de débrancher la console d’alimentation
de la prise murale. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de débrancher lres
appareils qui sont raccordés à la console d’alimentation.
Avertissement-EauetautresliquidesDangerd’électrocution
Ne pas utiliser ce produit avec des aquariums ou autres produits utilisant
de l’eau. Utiliser uniquement à l’intérieur ou dans un endroit sec. Ne pas
faire fonctionner la console d’alimentation si du liquide a été renversur
ou dans la console. La non conformité à ces directives pourrait causer des
blessures graves et même la mort.
Avertissement-Nettoyage
Toujours débrancher la console d’alimentation de la prise CA murale avant
de la nettoyer! Il est nécessaire de nettoyer la console d’alimentation
uniquement avec un linge propre, sec ou un essuie-meuble. Ne pas utiliser
de solutions de nettoyage ou immerger la console dans l’eau. Il peut être
parfois nécessaire de nettoyer la face avant pour essuyer les empreintes
digitales. Humidifer simplement un linge doux avec de l’eau chaude et
savonneuse et essuyer doucement la console. Assécher immédiatement et
avec soin la face avant de la console d’alimentation avant de la rebrancher
au secteur.
Remarque: Ne pas utiliser trop d’eau pour nettoyer la face avant de la
console.
Avertissement-Aucunepièceinternenepeutêtreréparéepar
l’utilisateur
Si, pour un motif quelconque, la console d’alimentation cesse de
fonctionner, ne pas tenter de la réparer ou de la démonter de quelque
manière que ce soit. Débrancher l’unité et consulter le présent manuel
d’utilisation pour obtenir des informations sur la garantie et le service
d’entretien.
3
Console d’alimentation Belkin
Précautions de sécurité
Avertissement-Sécuritéducâbled’alimentation
Ne pas acheminer le câble d’alimentation CA de la console près des
sources de chaleur. Cela peut endommager le câble d’alimentation et
provoquer sa défaillance, créer un danger de choc électrique.
Ne pas acheminer le câble d’alimentation CA de la console dans des zones
de forte circulation ou cela peut provoquer un trébuchement (corridors,
entrées de porte, en travers d’une pièce).
Si le câble d’alimentation est usé, fendu, coupé ou endommagé d’une
manière quelconque, cesser immédiatement de l’utiliser et se reporter à
la section de garantie du présent manuel d’utilisation pour obtenir des
directives.
L’informationsuivanteneconcernequelesÉtatsmembresdel’UE:
L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne peut être considéré
comme un déchêt domestique. En vous assurant que ce produit est jeté de
façon adéquate, vous évitez des conséquences pouvant être néfastes pour
l’environnement et la santé humaine, qui autrement seraient causées par
une mauvaise manutention des déchêts de ce produit. Pour en savoir plus
sur le recyclage de ce produit, visitez notre site Web à www.belkin.com
(ou communiquez avec votre mairie, votre service de collecte de déchêts
domestique ou le détaillant où vous avez fait l’achat du produit).
4
Contenu de l’emballage
Guide d’utilisation
Console d’alimentation Belkin PF30
Console d’alimentation Belkin
Deux fixations de montage dans une baie
Câble de raccordement Ethernet RJ45 de 1,8m (6 pi) – Pour
connectivité à haut débit
Câble téléphonique RJ11 1,8m (6 pi)
Câbles coaxiaux type F Belkin 1,8m (6 pi) pour récepteur
sarellite/câblodistribution
Câble coaxial pour antenne Belkin 1,8m (6 pi)
Console d’alimentation Belkin
Caractéristiques de la console d’alimentation
5
1. ToucheSwitched- met en fonction et hors fonction l’alimentation des
prises femelles « commutées » de la console d’alimentation
2. AffichagecentralàDEL- contrôle les fonctions vitales de la console
d’alimentation
3. VideoFilter(filtrevidéo)-assure une réduction maximale des
perturbations de ligne et de l’interférence aux composants vidéo (filtre
analogique monoétage)
4. AudioFilter(filtreaudio)-assure une réduction maximale des
perturbations de ligne et de l’interférence aux composants audio (filtre
analogique monoétage)
5. FiltreHiCurrent
TM
- fournit une haute tension aux amplificateurs et
récepteurs énergivores; optimisé pour éliminer les perturbations de
ligne CA vers ces composants.
6. Entrée/SortieCable(câblodistribution),Antenna(antenne)et
SAT(récepteursatellite)-Ligne - protège les câbles coaxiaux des
perturbations électriques dangereuses qui peuvent cheminer par les
câbles coaxiaux
7. Vidéoàlacarte/Entrée/Sortiedelignetéléphonique- protège
les lignes de vidéo à la carte, téléphonique et DSL des pointes de
puissance dangereuses qui peuvent endommager les appareils; le
coupleur incorporé divise une ligne en deux
8. Disjoncteur13ampères- offre la sécurité d’un disjoncteur réarmable
9. Entrée/SortieEthernetàhautdébit-protège les lignes Ethernet
à bande large utilisées pour les récepteurs numériques, les consoles
de jeux ou l’accès Internet à haut débit des pointes de puissance
dangereuses
10.Visdemiseàlaterre-offre un point de mise à la terre pour les
composants nécessitant une mise à la terre.
1 2
(*89i\Xb\i <Xik_
(*89i\Xb\i <Xik_
543
10
6
7
98
Branchement et installation
Console d’alimentation Belkin
Etape1
Montagedelaconsoled’alimentation(enoption)
La console d’alimentation Belkin peut être montée sur une baie
d’équipement AV standard ou dans un meuble muni d’une baie
d’équipement.
A. Retirez les fixations de montage de la boîte.
B. Assurez-vous que la console d’alimentation est débranchée.
C. Alignez la fixation avec l’avant de la console d’alimentation pour une
installation sans saillie dans la baie.
D. Fixez la fixation au côté de la console d’alimentation (fig. 1). Il faut
utiliser au moins quatre vis pour chaque fixation.
E. Répétez les étapes C et D pour l’installation de la fixation de l’autre
côté de la console d’alimentation.
F. Fixez la console d’alimentation à la baie d’équipement.
Remarque:Les vis destinées à fixer la console d’alimentation à la baie
d’équipement ne sont pas fournies car elles sont fabriquées
spécifiquement pour la baie d’équipement particulière qui
vous appartient. Prendre contact avec le fabricant de la baie si
vous ne possèdez pas les vis de montage correctes.
6
Figure1
Console d’alimentation Belkin
Branchement et installation
Etape2
Raccorderlescomposantsvidéoaufiltrevidéo
La console d’alimentation Belkin comporte un filtre vidéo isolé qui est
optimisé pour nettoyer et conditionner l’alimentation vers tous vos
composants vidéo. Le filtre vidéo isole aussi vos composants vidéo des
composants raccordés, audio et audio à haute puissancce.
A. Fixez les étiquettes de câble d’alimentation Belkin à chacun des câbles
d’alimentation des composants que vous branchez dans les prises de la
console d’alimentation.
B. Branchez les câbles d’alimentation de vos composants vidéo à toute prise
étiquetée sous « Video Filter » (filtre vidéo). Des exemples des composants
vidéo les plus usuels sont énumérés ci-dessous :
1. TV/Moniteur
2. Magnétoscope
3. Décodeuranalogiquedecâblodistribution
4. Projecteur
Note: Vous pouvez raccorder tout type de composant vidéo dans toute prise
du filtre vidéo. Vous n’êtes pas limité aux composants énumérés ci-
dessus.
7
(*89i\Xb\i <Xik_
Branchement et installation
Console d’alimentation Belkin
Etape3
Raccorderlescomposantsaudioaufiltreaudio
La console d’alimentation Belkin comporte un filtre audio isolé qui est
optimisé pour nettoyer et conditionner l’alimentation vers tous vos
composants audio. Le filtre audio isole aussi vos composants audio des
composants raccordés, vidéo et audio à haute tension.
A. Fixez les étiquettes de câble d’alimentation Belkin à chacun des câbles
d’alimentation des composants que vous branchez dans les prises de la
console d’alimentation.
B. Branchez les câbles d’alimentation de vos composants audio à toute prise
étiquetée sous « Audio Filter » (filtre audio). Des exemples des composants
audio les plus usuels sont énumérés ci-dessous :
1. Lecteurdebandes
2. Récepteur(Préamplificateur)
3. Platinestourne-disques
Note: Vous pouvez raccorder tout type de composant audio dans toute prise
du filtre audio. Vous n’êtes pas limité aux composants énumérés ci-
dessus.
8
(*89i\Xb\i <Xik_
Console d’alimentation Belkin
Branchement et installation
9
Etape4
Raccorderlefiltreaudioàhautetension(délaide8secondes)
La prise HiCurrent est spécialement conçue pour filtrer les perturbations de ligne
CA tout en débitant le courant maximum aux amplificateurs energivores et aux
autres composants audio à haute tension.
Remarque: La prise HiCurrent est munie d’un délai de 8 secondes. Cela
permet aux amplificateurs à haute tension de s’allumer en
dernier et de s’éteindre en premier, évitant ainsi que ce bruit
sourd contrariant et potentiellement dangereux se rende aux
enceintes.
A.Fixez les étiquettes de câble d’alimentation Belkin à chacun des câbles
d’alimentation des composants que vous branchez dans les prises
HiCurrent de la console d’alimentation.
B.Branchez votre appareil à haute tension dans le « HiCurrent Filter » (filtre
HiCurrent). Des exemples des composants à haute tension les plus usuels
sont énumérés ci-dessous :
1. Amplificateurs
2. Enceintesd’extrêmesgravesalimentées
3. Enceintesélectrostatiques
Remarque: Vous pouvez raccorder tout type de composant à haute
tension dans toute prise de haute tension. Vous n’êtes pas
limité aux composants énumérés ci-dessus.
(*89i\Xb\i <Xik_
Branchement et installation
Console d’alimentation Belkin
10
Etape5
Raccorderlalignevidéoàlacarte/téléphonique
La console d’alimentation Belkin arrive munie d’une protection de ligne
de vidéo à la carte/téléphonique avec coupleur intégré. Il y a des jacks de
téléphone RJ11 standards et ils sont étiquetés « Phone » (téléphone).
A.Branchez une extrémité du câble téléphonique à la prise murale
à laquelle vous branchez habituellement votre ligne téléphonique.
Branchez l’autre extrémité du câble téléphonique au jack de téléphone
étiqueté « N » de la console d’alimentation.
B.Branchez une extrémité du câble téléphonique Belkin (inclus) dans
le jack de téléphone étiqueté « OUT » de la console d’alimentation.
Branchez l’autre extrémité de ce câble au jack de téléphone de vidéo à
la carte sur le récepteur DSS.
C.Raccordement d’un téléphone - Branchez une extrémité d’un autre câble
de téléphone à l’autre jack de téléphone étiqueté « OUT » de la console
d’alimentation. Branchez l’autre extrémité de ce câble au téléphone que vous
souhaitez utiliser.
Remarque: Nous avons inclus des étiquettes pour les lignes d’entrée
(IN) et de sortie (OUT) de téléphone pour mieux les gérer au
besoin.
(*89i\Xb\i <Xik_
11
Console d’alimentation Belkin
Branchement et installation
Etape6
Raccorderlescâblescoaxiauxdecâblodistribution/réceptionsatellite
La console d’alimentation Belkin vient avec deux paires de connexions
de câble coaxial de type F et une paire de connexions de câble d’antenne
pour protéger le système des perturbations électriques dangereuses qui
peuvent suivre les lignes de câble/satellite/antenne. Vous aurez besoin de
câbles coaxiaux supplémentaires pour raccorder la console d’alimentation
aux composants de home cinéma.
A.TV par satellite (DSS) Branchez le câble coaxial de type F d’entrée
au récepteur satellite de télévision au connecteur étiqueté « SAT IN »
(entrée satellite) Branchez une extrémité d’un deuxième câble coaxial
au connecteur étiqueté « SAT OUT » (sortie satellite). Branchez l’autre
extrémité de ce câble à votre tuner TV par satellite.
B.Câblodiftribution – Branchez le câble coaxial de type F d’entrée de
câblodistribution au connecteur étiqueté « Cable IN » (entrée câblée)
Branchez une extrémité d’un deuxième câble coaxial au connecteur
étiqueté « Cable OUT » (sortie câblée). Branchez l’autre extrémité de ce
câble au décodeur de câblodistribution.
C.Antenne – Branchez le câble d’entrée d’antenne TV ou radio au
connecteur étiqueté « Antenna IN » (entrée d’antenne). Branchez une
extrémité d’un deuxième câble d’antenne au connecteur étiqueté «
Antenna OUT » (sortie d’antenne). Branchez l’autre extrémité de ce
câble à votre téléviseur ou appareil radio.
Remarque: Nous avons inclus des étiquettes pour les lignes « Coax IN »
(entrée coax.) et de « Coax OUT » (sortie coax.) pour mieux
les gérer au besoin.
ATTENTION:Pourprotégersuffisammentvotreéquipementde
toutdommagerésultantd’unepointedepuissance,toutesleslignes
coaxialesd’entréedoiventêtreadéquatementmisesàlaterre.Prenez
contactavecunélectricienagréépourvérifierquetoutlecâblageest
bienmisàlaterresuruntuyaud’eaufroideouunetigedemiseàla
terre.
(*89i\Xb\i <Xik_
Console d’alimentation Belkin
12
Branchement et installation
Etape7
RaccorderlaligneEthernetàlargebande
La console d’alimentation Belkin est équipée d’origine d’une protection de
ligne Ethernet à large bande. Il s’agit de ports Ethernet standard RJ45 et
ils sont étiquetés « Network » (réseau).
A.Branchez une extrémité d’un câble de raccordement de réseau RJ45 à
un port de réseau (soit directement à un routeur ou à un port mural de
réseau câblé). Branchez l’autre extrémité du câble de raccordement de
réseau au port de réseau étiqueté « IN ».
B.Branchez une extrémité du câble Rthernet à large bande (inclus) au port du
réseau étiqueté « OUT ». Branchez l’autre extrémité de ce câble à l’appareil
réseauté (récepteur numérique, console de jeux, etc.).
Remarque: Nous avons inclus des étiquettes pour les lignes « Network
IN » (entrée réseau) et « Network OUT » (sortie réseau) pour
mieux les gérer au besoin.
(*89i\Xb\i <Xik_
13
Console d’alimentation Belkin
Fonctionnement
PanneaudecommandecentralàDEL
La console d’alimentation Belkin est munie d’un
affichage à DEL qui contrôle les fonctions vitales de la
console d’alimentation.
A.Voyant indicateur Power ON indique que les prises
femelles « commutées » sont alimentées.
B.Voyant indicateur Wiring OK – indique si la prise CA
à laquelle est raccordée la console d’alimentation est bien
câblée ou que le câblage est inversé. Si le voyant indicateur « Wiring OK
» ne s’allume pas, le fil conducteur d’alimentation et et le conducteur
neutre sont inversés. Voir page 15 de la section « Dépannage » pour de
plus amples informations.
C.Voyant indicateur Earth OK – indique si la console d’alimentation est
branchée à une prise CA adéquatement mise à la terre. Si le voyant
indicateur « Earth OK » ne s’allume pas, cela indique que la prise CA
murale est mal mise à la terre. Voir page 14 de la section « Dépannage »
pour de plus amples informations.
D. Indicateur PureFilter indique que le circuit multiphasé PureFilter fonctionne
correctement.
Caractéristiques techniques :
Spécification PF30
Caractéristiques électriques 240V~13A/3120W
Poids du produit (kg) 4.0kg.
Dimensions du produit (mm) 435 x 205 x 92mm (LxWxH)
Nombre de prises 5 prises
Longueur de câble 3M - SD500
Cote en joules 3 850 J
Pointe de tension maximum 132 000 A
Temps de réponse <1 nanoseconde
Protection coaxiale 3 entrées, 3 sorties
Protection du téléphone 1 entrée, 2 sorties
Protection Ethernet 1 entrée, 1 sortie
Protection contre les surcharges Oui
14
Dépannage
Consoled’alimentationnefournitpasdecourant
• Vérifier que la console d’alimentation est branchée à une prise murale
CA adéquatement mise à la terre. Certaines prises exigent qu’un
interrupteur mural soit mis en fonction pour alimenter la prise.
• Trop d’appareils sont branchés dans la console d’alimentation, ce qui
surcharge l’unité et déclenche le disjoncteur de surcharge. La console
d’alimentation n’est pas conçue pour gérer des charges de courant de
plus de 13 ampères ou de 3 120 watts. Essayer de débrancher certains
appareils et de réinitialiser le disjoncteur situé à l’extrémité de la
console d’alimentation.
Réinitialisation du disjoncteur : attendre au moins 10 minutes après
le déclenchement du disjoncteur avant de tenter de le réinitialiser.
Appuyer sur le bouton situé près du câble d’alimentation à l’arrière
de l’unité à réinitialiser. Lalimentation devrait être remise à l’état
aux prises de la console d’alimentation.
• Vos composants peuvent être branchés dans une prise « commutée
» et que la prise n’est pas en fonction. Vérifier afin de s’assurer que
l’indicateur « Switched ON » (en fonction) sur le panneau de commande
est allumé. Si le voyant n’est pas illuminé, appuyé sur le bouton «
Switched » à l’avant de la console d’alimentation jusqu’à ce que le
voyant indicateur « Switched ON » soit allumé. Lalimentation doit
maintenant être en fonction dans toutes les prises commutées.
• Les composants peuvent ne pas être en fonction. La console d’alimentation
peut faire passer du courant mais si l’interrupteur d’alimentation du
composant n’est pas en fonction, ce dernier ne peut pas être alimenté.
Mettre l’interrupteur d’alimentation du composant en fonction.
• Les composants de protection contre la surcharge peuvent être expirés.
La console d’alimentation est conçue pour cesser d’alimenter toutes les
prises lorsque le circuit de protection contre les surcharge fonctionne
mal ou a expiré. Appeler le Service à la clientèle Belkin Customer
Service pour obtenir une assistance.
• La console d’alimentation peut être défectueuse. Appeler le Service à la
clientèle Belkin Customer Service pour obtenir une assistance.
Levoyant«EarthOKindicator»n’estpasallumé
• Vérifier pour s’assurer que la console d’alimentation est branchée à une
prise murale CA mise à la terre. Ne pas utiliser aucun adaptateur de prise.
• Si le voyant indicateur « Earth OK » est toujours éteint, il s’agit d’un
problème de mise à la terre du câblage. Le raccordement de la console
d’alimentation à une prise qui n’est pas adéquatement mise à la terre
n’est pas sûr et annule toutes les garanties de Belkin. Débrancher la
console d’alimentation et consulter un électricien pour bien mettre à
la terre la prise. Si la prise est bien mise à la terre et que l’indicateur
« Earth OK » ne s’allume toujours pas, il peut s’agir d’un mauvais
fonctionnement de la console d’alimentation. Prière d’appeler le Service
à la clientèle Belkin Customer Service pour obtenir une assistance.
Console d’alimentation Belkin
15
Dépannage
LevoyantindicateurWiringOKn’estpasallumé.
• Vérifier pour s’assurer que la console d’alimentation est branchée à une
prise murale CA mise à la terre. Ne pas utiliser aucun adaptateur de
prise.
• Cela indique que les fils conducteur sous tension et du neutre (L–N)
sont inversés. Débrancher la console d’alimentation et consulter un
électricien.
Pourtoutesquestionstechniquesoudedépannage,veuillezprendre
contactavecleServiceàlaclientèledeBelkinCustomerServiceau
0080022355460.
Glossaire
Courantalternatif(CA):Le courant qui passe habituellement dans les
prises de courant de votre domicile. Il s,agit d’un courant électrique de
forme sinusoïdale qui oscille continuellement de bas en haut.
A: Abréviation d’ampère. Il s,agit d’un unité de courant électrique.
Courantcontinu(CC)Un courant électrique passant dans un seul sens.
Le courant CC ne possède pas de forme d’onde.
Interférenceélectromagnétique(EMI): Interférence électrique générée
par les appareils et plusieurs autres composants électriques et qui
provoque la dégradation de la qualité du son et des images dans les
appareils audio et vidéo.
Miseàlaterre: Un objet conducteur comme un fil qui est connecté à une
position de potentiel de tension zéro. Les points de connexion communs
sont des tiges de mise à la terre ou des tuyaux d’eau froide qui sont
connectés à la terre.
Coteenjoules:Une mesure de l’énergie électrique. Plus élevée est la
cote en joules, plus importantes sont les surtensions électriques que peut
absorber un appareil avant d’éprouver une défaillance.
Pointedetensionmaximum: Le courant maximum (en ampères) qui
peut être absorbé par un appareil avant d’éprouver une défaillance. Plus
le maximum de la pointe de courant est élevée, plus est élevé le courant
qu’un appareil peut absorber sans éprouver de défaillance.
Interférenceradio(RFI): Rayonnement électromagnétique qui est émis
par les circuits électriques qui transportent des signaux changeants
rapidement comme sous-produit de leur fonctionnement normal; cela
provoque une interférence ou un brouillage induit dans d’autres circuits.
Pointe: Une variation transitoire très rapide de tension ou de courant.
Avec le temps, plusieurs variations transitoires de faible amplitude peuvent
user ou provoquer la défaillance de composants.
Surtension:Une augmentation significative de la tension ou du courant
au-dessus du niveau désigné dans un flux d’électricité.
Assurance Belkin des matériels connectés
Console d’alimentation Belkin
16
Belkin Limited garantit au consommateur d’origine ou à un autre utili-
sateur final de toute console d’alimentation Belkin que, pour la vie du
produit, la console d’alimentation Belkin est libre de toute défectuosité de
conception, d’assemblage, de matériaux ou de qualité d’exécution et répar-
era ou remplacera, à son gré, et sans frais toute console d’alimentation
Belkin défectueuse.
Belkin Limited réparera ou remplacera, à son gré, tout équipement
(« équipement raccor») qui est endommagé par une surtension/pointe
de tension transitoire ou un foudroiement (« phénomène ») pendant qu’il
est convenablement branché par le biais d’une console d’alimentation
Belkin à une ligne d’électricité bien câblée avec une mise à la terre
protectrice (« Assurance Belkin des matériels connectés »). (Dans le
cas des modèles AP20500ea3M, AP20500ea3M-BLK, AP21000ea3M,
AP21000ea3M-BLK, AP41000ea3M, AP41000ea3M-BLK, la ligne télépho-
nique et le câble coaxial doivent être correctement branchés et installés).
CetteAssuranceBelkindesmatérielsconnectésestsujetteauxlim-
itesetexclusionsétabliesauxprésentes.Lesgarantiesfourniesaux
présentesneportentpaspréjudiceauxdroitsduconsommateurprévus
envertudesloisnationalesenvigueur,niauxdroitsduconsommateur
inhérentsaucontratdeventeoud’achatàl’encontred’undétaillant.
Belkin défraiera le coût, réparera ou remplacera l’équipement raccor
endommagé, à son gré, pour un montant égal à la juste valeur marchande
de l’équipement endommagé ou un montant égal au prix d’achat original de
l’équipement, selon le montant le moindre, jusquau maximum établi ci-dessous.
Dans le cas du modèle AP20500ea3M (PF30), jusqu’à un maximum de
200 000
Dans le cas du modèle AP20500ea3M-BLK (PF30), jusqu’à un maximum de
200 000
Dans le cas du modèlel AP21000ea3M (PF40), jusqu’à un maximum de
300 000
Dans le cas du modèlel AP21000ea3M-BLK (PF40), jusqu’à un maximum
de 300 000
Dans le cas du modèlel AP41000ea3M (PF50), jusqu’à un maximum de
400 000
Dans le cas du modèlel AP41000ea3M-BLK (PF50), jusqu’à un maximum
de 400 000
La juste valeur marchande de l’équipement est la valeur marchande courante
d’un modèle ou de spécifications identiques ou semblables, tel que convenu par
Belkin au moment de l’acceptation ou de l’approbation de la réclamation.
Belkin se réserve le droit de vérifier la console d’alimentation Belkin
endommagée ainsi que l’emplacement ou elle a été endommagée. Tous
les frais d’expédition de la console d’alimentation Belkin de même que de
l’équipement endommagé pour inspection seront initialement aux frais de
l’acheteur. Belkin se réserve le droit de négocier les frais de réparation. Si
Belkin détermine, à sa seule discrétion, qu’il est peu pratique d’expédier
Console d’alimentation Belkin
17
Assurance Belkin des matériels connectés
l’équipement endommagé à Belkin, Belkin peut désigner, à sa seule discré-
tion, une installation de réparation d’équipement pour inspecter et fournir
un estimé des frais de réparation de cet équipement. Les frais, s’il y a lieu,
d’expédition de l’équipement vers une telle installation de réparation et
d’un tel estimé seront initialement aux frais de l’acheteur. L’équipement
endommagé doit demeurer disponible pour inspection jusqu’à ce que la
réclamation soit finalisée. Lorsque les réclamations sont réglées, Belkin
Limited se réserve le droit d’être subrogé en vertu de toutes polices
d’assurance existantes que peut posséder le demandeur.
Toutes les garanties offertes aux présentes sont nulles et sans effet si la
console d’alimentation Belkin a été mal installée, altérée ou si l’équipement
raccorn’a pas été utilisé conformément à des conditions normales de
fonctionnement ou en vertu de toutes étiquettes ou instructions. Toutes
les consoles d’alimentation Belkin doivent être branchées directement
dans la source de courant et ne doivent pas être branchées en série avec
d’autres barres d’alimentation, des onduleurs, d’autres limiteurs de sur-
tension ou des câbles de rallonge. Une installation de ce type annule les
garanties fournies aux présentes. LAssurance Belkin des matériels con-
nectés ne protège pas contre des calamités naturelles (autre que le fou-
droiement) comme les inondations, les tremblements de terre ou la guerre,
le vandalisme, le vol, l’usure normale, l’érosion, la déplétion, l’obsolescence,
l’abus, les dommages provoqués par des perturbations de basse tension
(par ex. baisses ou affaissements de tension), un programme non autorisé
ou une modification ou altération de l’équipement du système.
La présente garantie est la seule garantie de Belkin et il n’en existe pas
d’autres, expresses ou implicites, y compris, sauf disposition expressément
stipulée aux consommateurs, la garantie implicite à l’égard de la qualité
marchande ou de la conformité à un usage particulier du produit. Belkin ne
sera en aucun cas responsable des pertes directes ou indirectes, y compris
les pertes commerciales, de profits, de service, de logiciels, d’information,
de dommages à tout support informatique autre que le matériel ou des
dommages ou de pertes causées à la propriété provenant de la vente ou
de l’utilisation de toute console d’alimentation Belkin. Rien aux présentes
ne sert à exclure ou à limiter la responsabilité de Belkin pour la mort ou
les blessures du consommateur et résultant de la négligenmce de Belkin
ou d’une présentation fallacieuse.
Console d’alimentation Belkin
18
Assurance Belkin des matériels connectés
La garantie est uniquement valide pour le consommateur d’origine ou un
autre utilisateur final du produit et ne confère aucun droit à toute autre
personne. Lacheteur d’origine ou l’autre utilisateur final doit conserver
la preuve d’achat originale ou la garantie de réparer ou de remplacer la
console d’alimentation belkin ainsi que l’ Assurance Belkin des matériels
connectés sont annulées. Toute réclamation en dommages découlant de
l’Assurance Belkin des matériels connectés doit être présentée en-deçà de
15 jours de la date du phénomène et doit être accompagnée d’un reçu pour
l’équipement endommagé ou bien l’Assurance Belkin des matériels con-
nectés est annulée.
Cette garantie s’applique uniquement aux produits urilisés dans le pays de
destination d’origine.
Pour présenter une réclamation en vertu de l’Assurance Belkin des matériels con-
nectés, vous devez exécuter les étapes suivantes :
1. Vous devez avoir la facture originale comportant la date d’achat.
2. Prendre contact avec un représentant du service à la clientèle de Belkin
Limited au 0080022355460 en-deçà de 15 jours de la date du
phénomène.
Soyez prêt à fournir les informations suivantes :
a. Le numéro de pièce de la console d,alimentation Belkin.
b. L’équipement qui était raccorà la console d’alimentation Belkin
au moment du phénomène.
c. L’équipement qui a été endommagé au cours du phénomène et la portée
des dommages.
d. La date du phénomène.
e. L’endroit ou vous avez acheté la console d’alimentation Belkin.
f. La date d’achat de la console d’alimentation Belkin.
3. Le représentant du Service à la clientèle Belkin Customer Service vous
donnera alors des directives sur la manière d’expédier l’équipement, le
reçu, la console d’alimentation Pure AV utilisée lors du phénomène et la
façon de présenter votre réclamation.
Belkin Ltd
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Royaume-Uni
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
www.belkin.com
© 2007 Belkin International, Inc. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales
sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
PM00188ea
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Royaume-Uni
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
Espagne
+34 91 791 23 00
+34 91 490 23 35 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt,
France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin Italy & Greece
Via Carducci, 7
Milano 20123
Italie
+39 02 862 719
+39 02 862 719 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich
Allemagne
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk,
Pays-Bas
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Belkin AP20500EA3M-BLK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à