Masterbuilt MB25060616 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
Welcome to the family. Lets get started.
MCS 10B
CHARCOAL BULLET SMOKER
FUMOIR AVEC DES BOULES AU CHARBON DE BOIS
FUMADOR CON BOLAS DE MADERA CARBÓN
Manual applies to the following model number(s)
Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants
El manual se aplica a los siguientes números de modelo
These numbers are located on the rating label of the unit.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique de l’unité .
El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad.
Mfg. Date - Serial Number | Date de fabrication - Numéro de série |
Fecha Fabricado - Número de serie
Your model number | Votre numéro de modèle | Su número de modelo
MB20060116, MB20060416, MB25060616
Please record this information immediately and keep in a
safe place for future use.
Veuillez noter cette information immédiatement et la
conserver dans un endroit sûr pour une utilisation future.
Por favor, registrar esta información inmediatamente y
guardar en un lugar seguro para su uso futuro.
IMPORTANT | IMPORTANTE
Manual Code: 9806170001 171003-GSB
Master it. Masterbuilt.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
La combustion de charbon de bois ou de copeaux de bois produit du monoxyde de carbone, qui n’a
aucune odeur et peut provoquer la mort.
NE faites JAMAIS brûler du charbon de bois ou des copeaux de bois à l’intérieur des maisons,
véhicules, tentes, garages ou de tout endroit fermé.
NE L’UTILISEZ QU’À L’EXTÉRIEUR dans un endroit bien ventilé.
Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un incendie, une
explosion ou un risque de brûlure, ce qui pourrait causer des dommages à la
propriété, des blessures corporelles ou la mort.
1. Ne faites jamais fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure,
matière combustible ou d’une a bonbonne de gaz.
3. Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) de tout liquide
inammable.
4. Si un incendie se déclare, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement votre
service d’incendie. Ne tentez pas d’éteindre un feu de graisse ou d’huile avec de l’eau.
DANGER
Ce manuel contient de l’information importante nécessaire pour un assemblage approprié
et l’utilisation sûre de l’appareil.
Veuillez lire et vous conformer à tous les avertissements et suivre toutes les instructions
avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
Conformez-vous à tous les avertissements et suivez toutes les instructions lorsque vous
vous servez de l’appareil.
Conservez ce manuel pour référence.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
1. Les sous-produits de combustion produits lors de l’utilisation de ce produit contiennent
des substances chimiques reconnues par l’État de Californie comme causant le cancer, des
anomalies congénitales et d’autres anomalies de la reproduction.
2. Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l’État de Californie comme
causant le cancer, des anomalies congénitales et d’autres anomalies de la reproduction.
AVERTISSEMENT
RAPPEL : NE FAITES JAMAIS CHAUFFER
CE FUMOIR EN DESSOUS D’UN ÉLÉMENT
DE CONSTRUCTION. MAINTENEZ UNE
DISTANCE MINIMALE DE 10 PIEDS (3 M) À
PARTIR DE TOUT ÉLÉMENT DE
CONSTRUCTION AÉRIEN, DES MURS OU
DES MAINS COURANTES. VOIR LE
SCHÉMA.
Mains courantes
Murs
10 pieds
10 pieds
Construction aérienne
AVERTISSEMENT
LES PIEDS DU FUMOIR
PRÉSENTENT UN RISQUE
DE CHUTE
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA PROXIMITÉ STRUCTURELLE
ET L’UTILISATION SÉCURITAIRE
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Veuillez toujours utiliser cet appareil conformément aux lois sur la prévention des incendies locales,
provinciales et fédérales en vigueur.
Vériez tous les écrous, vis et boulons avant chaque utilisation an de vous assurer qu’ils sont bien serrés.
• Ne faites jamais chauffer l’appareil sous une construction aérienne comme une toiture, un abri d’auto, un
auvent ou un avant-toit.
• Appareil pour UTILISATION EXTERIEURE DU MÉNAGE SEULEMENT.
Ne l’utilisez jamais à l’intérieur, dans des endroits clos comme les patios, garages, bâtiments ou tentes.
N’utilisez jamais l’appareil à l’intérieur ou dans un véhicule récréatif ou un bateau.
Maintenez une distance minimale de 10 pieds (3 m) à partir de tout élément de construction aérien, des murs
ou des mains courantes.
Maintenez un dégagement minimal de 10 pieds (3 m) de tout matériau combustible comme le bois, les
plantes sèches, l’herbe, les broussailles, le papier ou les toiles.
N’utilisez jamais l’appareil pour autre chose que son utilisation prévue. Cet appareil N’EST PAS destiné à un
usage commercial.
Les accessoires qui ne sont pas fournis par Masterbuilt Manufgacturing, LLC ne sont PAS recommandés et
pourraient causer des blessures.
• L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance pourrait compromettre la capacité
de l’utilisateur à correctement assembler ou à faire fonctionner l’appareil en toute sécurité.
Gardez un extincteur à portée de main en tout temps pendant que l’appareil chauffe.
Lorsque vous cuisez des aliments avec de l’huile ou du gras, ayez un extincteur de type BC ou ABC à portée
de main.
En cas de feu d’huile ou de graisse, ne tentez pas de l’éteindre avec de l’eau. Appelez immédiatement
le service d’incendie. Un extincteur de type BC ou ABC pourrait, en certaines circonstances, contenir
l’incendie.
Utilisez l’appareil sur une surface plane, non combustible et stable comme le sol, le béton, la brique ou la
pierre. Une surface asphaltée peut ne pas convenir dans ce but.
• L’appareil DOIT être au sol. Ne placez pas l’appareil sur une table ou sur un comptoir. Ne déplacez pas
l’appareil sur des surfaces accidentées.
N’utilisez pas cet appareil sur une surface en bois ou inammable.
Gardez l’unité à distance de tout matériau combustible comme l’essence et les autres gaz et liquides
inammables.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
Gardez les enfants et animaux de compagnie à distance de l’appareil en tout temps. Ne permettez pas aux
enfants d’utiliser cet appareil. Une surveillance attentive est nécessaire si des enfants ou des animaux de
compagnie sont présents dans la zone où l’appareil est utilisé.
Ne laissez personne faire des activités à proximité de l’appareil pendant qu’il chauffe ou avant qu’il n’ait
refroidi.
N’utilisez jamais d’ustensiles de cuisson en verre, en plastique ou en céramique dans l’appareil. Ne mettez
jamais un ustensile de cuisson vide dans l’appareil pendant qu’il chauffe.
Ne déplacez jamais l’appareil pendant qu’il chauffe. Laissez l’appareil refroidir complètement [en dessous de
45 °C (115 °F)] avant de le déplacer ou de le ranger.
Rangez-le seulement lorsque le feu est complètement éteint et que toutes les surfaces sont froides.
N’utilisez jamais l’appareil comme appareil de chauffage (LISEZ LA RUBRIQUE SUR LE RISQUE LIÉ AU
MONOXYDE DE CARBONE).
• L’appareil est CHAUD pendant son utilisation et restera CHAUD pendant un certain temps au cours de la
période de refroidissement. Faites ATTENTION. Portez des gants ou mitaines de protection.
Procédez avec prudence quand vous enlevez des aliments de l’appareil. Toutes les surfaces sont CHAUDES
et pourraient causer des brûlures. Utilisez des mitaines/gants protecteurs ou des ustensiles de cuisine
robustes à manche long pour vous protéger des surfaces chaudes ou des éclaboussures provenant des
liquides de cuisson.
• ÉVITEZ de heurter ou de bousculer l’appareil, car cela pourrait causer des blessures, endommager l’appareil
ou renverser des liquides de cuisson chauds.
Ne touchez pas les surfaces CHAUDES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
IMPORTANTES (SUITE À LA PAGE 8)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
POUR COMMENCER
Préparez votre fumoir avant sa première utilisation. Consultez les INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION.
Avant d’allumer l’appareil, consultez AJOUT DE COPEAUX DE BOIS OU DE MORCEAUX.
Ne couvercle fumeur pas ouvert et / ou la porte d’accès , sauf si nécessaire. couvercle fumeur ouverture et / ou la
porte d’accès provoque la chaleur pour échapper et peuvent causer le bois à amber. Fermeture du couvercle du
fumeur et / ou la porte d’accès sera re- stabiliser la température et arrêter amber.
Si le bois s’évase, fermez immédiatement le couvercle du fumoir et / ou la porte d’accès, attendez que le bois brûle,
puis ouvrez le couvercle du fumoir et / ou la porte d’accès.
ATTENTION : toutes les surfaces sont CHAUDES et pourraient causer des brûlures. Utilisez des gants de protection ou
des outils de cuisson longs et robustes pour charger / décharger des aliments ou des râteliers et lorsque vous ajoutez
du charbon, du bois ou de l’eau.
INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION
La préparation de votre fumoir le débarrassera des produits chimiques et huiles laissées au cours du procédé de
fabrication en leur permettant de brûler.
PRÉPAREZ VOTRE FUMOIR AVANT SA PREMIÈRE UTILISATION.
1. En utilisant une serviette ou d’un chiffon, frottez une légère couche d’huile de cuisson sur des étagères fumeurs,
couvercle et / ou la porte d’accès. Assurez -vous que le bac à eau est en place sans eau.
2. Position bol de charbon de bois et remplir jusqu’à 3,6 kgs (8 lbs) de charbon de bois (voir la notice), le charbon de
bois clair. couvercle CONGÉ et porte d’accès OUVERT. Dans environ 15 minutes lorsque les flammes meurent , à
répandre des briquettes en une seule couche. Ajouter jusqu’à 1 tasse de copeaux ou morceaux de bois (voir AJOUT
DE COPEAUX DE BOIS OU DE MORCEAUX) dans un bol de charbon de bois. Fermer le couvercle et la porte
d’accès.
3. Laissez le fumoir chauffer pendant environ 1 heure. Assurez-vous que la température atteint 177 °C (350 °F).
4. Laissez l’appareil refroidir complètement.
5. Renouveler légère couche d’huile de cuisson sur des étagères fumeurs, couvercle et / ou la porte d’accès.
6. Redémarrez le fumoir et laissez-le chauffer pendant 20 minutes.
Traitez ainsi périodiquement votre fumoir pour prévenir une corrosion excessive.
FONCTIONNEMENT DU FUMOIR - LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
L’unité a une amme nue. Garder les mains , les cheveux et le visage loin de la amme. Ne pas se pencher sur
l’unité lors de l’allumage. les cheveux en vrac et les vêtements peuvent prendre feu.
• Les entrées d’air sont CHAUDES pendant l’utilisation de l’appareil et la période de refroidissement; portez des
gants de protection pour les régler.
Cet appareil a une amme nue. Gardez vos mains, vos cheveux et votre visage à l’écart de la amme. Ne vous
penchez pas au-dessus de l’appareil pour l’allumer. Vos cheveux et vos vêtements pourraient s’enammer.
N’obstruez pas le ux de la combustion et de la ventilation.
Ne recouvrez pas les tablettes avec une feuille métallique. Cela emprisonnerait la chaleur et pourrait
endommager l’appareil.
Ne laissez jamais des cendres ou du charbon chauds sans surveillance.
• Le combustible doit être maintenu chauffé au rouge pendant au moins 30 minutes avant l’usage.
Ne cuisinez pas avant que le carburant ne soit couvert d’une couche de cendres.
N’enlevez pas les cendres tant que les cendres et le charbon de bois sont encore CHAUDS.
Gardez les mains, les cheveux et le visage éloignés du charbon de bois en combustion. Prenez garde à vos
cheveux et vêtements pendant la cuisson, car ils pourraient prendre feu.
Utilisez des gants de protection lorsque vous utilisez cet appareil ou manipulez du feu. Utilisez des gants de
protection ou des outils de cuisson longs et robustes pour ajouter du bois ou charbon de bois.
N’utilisez jamais d’essence pour allumer du charbon de bois.
• Trop remplir le bol de charbon de bois peut entraîner des blessures graves et endommager l’appareil.
N’ajoutez jamais de liquide d’allumage une fois que le charbon de bois a pris feu. Suivez les instructions
indiquées sur le contenant de liquide d’allumage.
Disposez des cendres froides en les mettant dans une feuille d’aluminium, les mouillant complètement avec de
l’eau et les jetant dans un contenant non combustible.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
IMPORTANTES
(SUITE DE LA PAGE 7)
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9
AJOUT DE COPEAUX DE BOIS OU DE MORCEAUX
1. Vous pouvez utiliser des copeaux de bois secs ou pré-imprégnés ou des morceaux de votre fumeur. Les morceaux
secs ou les morceaux vont brûler plus rapidement et produire une fumée plus intense. Les morceaux ou les
morceaux préalablement trempés dans l’eau (pendant environ 30 minutes) brûleront plus lentement et produiront une
fumée moins intense.
2. Une fois que le charbon de bois a été étalé en une seule couche et prêt à être cuit, mettez jusqu’à 1 tasse (0,24 l) de
copeaux de bois ou de morceaux dans le bol de charbon de bois avec le charbon de bois.
3. N’UTILISEZ PAS PLUS DE 1 TASSE (0,24 l) DE COPEAUX DE BOIS OU DE COPEAUX À LA FOIS. N’utilisez
jamais de granulés de bois.
4. Placer des copeaux ou morceaux de bois supplémentaires dans le fumoir au besoin pour obtenir la saveur désirée
de la fumée.
Des copeaux ou morceaux de bois doivent être utilisés an de produire de la fumée et créer la saveur de
fumée.
INSTRUCTIONS
1. Mettez le bol à charbon de bois bol en place.
2. Remplissez un bol de charbon de bois avec jusqu’à 3,6 kgs (8 lbs) de charbon de bois. Empilez Briquettes dans une
pyramide.
3. Ajouter à briquet suivant les instructions sur le contenant de uide. Avant d’allumer, placer briquet au moins 25 pieds
(8m) loin de l’unité. Ne pas se pencher sur l’unité lors de l’allumage du charbon de bois. Charbon Lumière. Couvercle
CONGÉ et porte d’accès OUVERT.
4. Après environ 15 minutes, les ammes s’éteindront et les briquettes commenceront à se recouvrir de cendres.
Lorsque les briquettes sont complètement recouvertes de cendres, étalez-les sur une seule couche.
5. Enlez des gants de protection et mettez la cuvette d’eau en place. Versez 2,5 cm (1 po) d’eau, de jus ou de vinaigre
dans la cuvette d’eau. Cela ajoutera de la saveur et de l’humidité aux aliments et empêchera qu’ils se dessèchent.
6. Ne couvez PAS les étagères avec une feuille d’aluminium, car cela empêchera la chaleur de circuler correctement.
7. Préchauffez le fumoir pendant 30 à 45 minutes à la température maximale avant d’y mettre les aliments.
8. Placez les aliments dans le fumoir, au centre des étagères. ATTENTION : toutes les surfaces sont CHAUDES et
pourraient causer des brûlures. Utilisez des gants de protection ou des outils de cuisson longs et robustes.
9. NE surchargez PAS le fumoir avec de la nourriture. De trop grandes quantités de nourriture pourraient emprisonner la
chaleur, prolonger le temps de cuisson et produire une cuisson inégale. Si vous utilisez des plats à cuisson, assurez-
vous que ces plats ne couvrent pas plus que 75 % de la surface de l’étagère et mettez les plats au centre de l’étagère
pour garantir une cuisson uniforme.
10. Ajustez les entrées d’air du fumoir pour obtenir la température de cuisson désirée.
Fermez toutes les entrées d’air pour garder la chaleur et l’humidité à l’intérieur de l’appareil. Si vous faites cuire des
aliments comme du poisson ou de la viande séchée, ouvrez les entrées d’air pour laisser évacuer l’humidité.
11. Des températures extrêmement froides peuvent prolonger le temps de cuisson.
12. Une fois la cuisson complétée, laissez l’appareil refroidir, puis suivez les INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
ET L’ENTREPOSAGE. NETTOYEZ APRÈS CHAQUE UTILISATION. Cela prolongera la durée de vie de votre
fumoir et empêchera les moisissures de se former.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTREPOSAGE
VEUILLEZ TOUJOURS VOUS ASSURER QUE L’APPAREIL EST FRAIS AU TOUCHER AVANT DE LE NETTOYER
ET DE LE RANGER.
Assurez-vous de nettoyer le fumoir après chaque utilisation.
Utilisez un détergent à vaisselle doux pour les étagères, grilles, supports, le bac à eau et le plateau d’égouttement.
Rincez et asséchez avec soin.
Après chaque utilisation, une fois les cendres refroidies, nettoyez le bol à de charbon de bois, enlevez les résidus, les
cendres et la poussière.
Disposez des cendres froides en les mettant dans une feuille d’aluminium, les mouillant complètement avec de l’eau
et les jetant dans un contenant non combustible.
Pour garder l’appareil en bon état de fonctionnement, essuyez simplement l’intérieur, l’extérieur et les joints de porte
après chaque utilisation avec un linge humide. N’utilisez pas un agent de nettoyage. Assurez-vous de bien assécher
l’appareil.
Après l’avoir nettoyé, rangez l’appareil dans un ENDROIT SEC.
Rangez-le seulement lorsque le feu est complètement éteint et que toutes les surfaces sont froides.
Lorsque vous ne vous en servez pas souvent et le couvrez, rappelez-vous de vérier votre fumoir périodiquement
an d’éviter la rouille et la corrosion dues à l’accumulation d’humidité.
FONCTIONNEMENT DU FUMOIR - LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
PARTS LIST, LISTE DES PIÈCES, LISTA DE PARTES
NO/Nº/NO QTY/QTÉ./CANT. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
1 1 Smoker Body Porte du fumoir Puerta del ahumador
2 1 Smoker Lid Couvercle du fumoir Tapa ahumador
3 1 Access Door Porte d’accès Puerta De Acceso
4 1 Water Bowl Réservoir d’eau Bandeja de agua
5 1 Charcoal Bowl Cuvette de charbon Carbón Tazón
6 2 Smoking Rack Étagère fumeurs Estante de fumadores
7 3 Handle Poignée du corps Mango cuerpo
8 3 Leg Jambe Pierna
9 1 Temperature Gauge with
Bezel
Jauge de température avec
lunette
Medidor de temperatura Bisel
Con
10 3 Water Bowl/Smoking Rack
Support Brackets (large)
Eau Bowl / fumeurs supports
pour rack (grand)
Agua de la taza / fumadores
Soportes de estante (grande)
11 3 Smoking Rack Support
Brackets (small)
Supports de rack fumeurs
(petit)
Soportes de estante de
fumadores (pequeña)
1
5
8
7
7
2
3
9
11
10
6
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
STOP!
DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts
Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581.
Please have Model Number and Serial Number available when calling.
These numbers are located on the silver label on the back of unit.
ARRÊTEZ!
NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT pour obtenir de l’aide pour l’assemblage, des pièces manquantes ou endommagées
Appelez le service à la clientèle de MASTERBUILT au 1-800-489-1581.
Veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série à portée de main lors de l’appel.
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette argentée au dos de l’appareil.
¡ALTO!
NO REGRESE AL MINORISTA Para obtener asistencia con el ensamble, piezas dañadas o faltantes
Llame a: Servicio al cliente MASTERBUILT al 1-800-489-1581.
Antes de llamar tenga a la mano los números de modelo y serie.
Estos números se encuentran en la etiqueta plateada en la parte posterior de la unidad.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
(B)
M6 Flat
Qty.- 6
Qté.- 6
Cant.- 6
(C)
M6 Lock
Qty.- 6
Qté.- 6
Cant.- 6
(D)
M6x1
Qty.- 6
Qté.- 6
Cant.- 6
(E)
M8x1.25
Qty.-1
Qté.-1
Cant.-1
(packaged with temperature gauge)
( fourni avec la jauge de température )
( empaquetado con indicador de temperatura )
HARDWARE LIST, LISTE DE MATÉRIEL, LISTA DE HARDWARE
• BEFORE ASSEMBLY READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
ASSEMBLE UNIT ON A CLEAN, FLAT SURFACE.
• TOOLS NEEDED: Phillips Head Screwdriver.
APPROXIMATE ASSEMBLY TIME: 20 minutes.
* Actual product may differ from picture shown.
** It is possible that some assembly steps have been completed in the factory. **
AVANT L’ASSEMBLAGE, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
ASSEMBLER L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET PROPRE.
• OUTILS NÉCESSAIRES : TOURNEVIS CRUCIFORME.
• TEMPS NÉCESSAIRE POUR L’ASSEMBLAGE : environ 20 minutes.
* Le produit réel peut différer de l’illustration.
**Il est possible que certaines étapes d’assemblage aient été effectuées en usine.**
ANTES DEL ENSAMBLAJE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE.
• ENSAMBLE LA UNIDAD EN UNA SUPERFICIE LIMPIA Y PLANA.
• HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR EN CRUZ.
• TIEMPO APROXIMADO DE ENSAMBLAGE: 20 minutos.
* El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada.
**Algunos pasos del ensamblaje pueden ya estar completados debido a un preens amblaje en fábrica.**
(A)
M6x12
Qty.-12
Qté.-12
Cant.-12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
Masterbuilt garantit que ses produits sont exempts de défaut de matériel et de main-d’œuvre dans des conditions
d’assemblage approprié, d’utilisation normale et d’entretien recommandé pendant 90 jours à compter de la date d’achat
initiale du produit.
La garantie Masterbuilt ne couvre pas la couche de peinture de finition, car elle peut brûler dans des conditions
normales d’utilisation. La garantie Masterbuilt ne couvre pas la présence de rouille sur l’appareil.
Masterbuilt demandera une preuve d’achat raisonnable en cas de réclamation en vertu de la garantie et recommande
de conserver la facture. À l’expiration d’une telle garantie, cette responsabilité prend fin.
Durant la période couverte par la garantie, Masterbuilt, à son entière discrétion, réparera ou remplacera à titre gratuit
les pièces défectueuses et c’est le propriétaire qui assumera les frais de livraison des pièces.Dans le cas où Masterbuilt
demande de renvoyer la pièce en question à des fins d’inspection, Masterbuilt assume les frais d’expédition pour
renvoyer l’article demandé.
Cette garantie ne couvre pas les dégâts causés au matériel en raison d’une mauvaise utilisation, d’un usage abusif,
d’un accident, de dommages survenant lors du transport ou de dommages encourus par l’utilisation commerciale de ce
produit.
Cette garantie énoncée est l’unique garantie donnée par Masterbuilt et remplace toute garantie, expresse ou implicite, y
compris les garanties tacites de commercialisation et d’adéquation du produit particulier.
Ni Masterbuilt ni le magasin de détail qui vend ce produit ne sont autorisés à offrir des garanties supplémentaires ou à
promettre quoi que ce soit qui dépasse ou qui contredise ce qui figure ci-dessus.
La responsabilité maximale de Masterbuilt, en tout état de cause, ne doit pas dépasser le prix d’achat du produit payé
par le consommateur ou l’acheteur initial. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ni la restriction des dommages
indirects ou accessoires. Dans ce cas, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas s'appliquer.
Pour les résidents de l’État de la Californie exclusivement: Malgré cette limitation de garantie, les restrictions
spécifiques suivantes s’appliquent, si le service, la réparation ou le remplacement du produit s’avère commercialement
impraticable, le revendeur du produit ou Masterbuilt remboursera le montant payé par l’acheteur et déduiront une
somme directement proportionnelle à l'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. Le
propriétaire peut amener le produit au point de vente tenant ce produit pour obtenir une validité couverte par une
garantie.
Cette garantie énoncée vous accorde des droits juridiques spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui
varient selon les États.
Aller sur le site masterbuilt.com
ou remplir et renvoyer l’enregistrement de la garantie
à l’attention de : Enregistrement de la garantie
1 Masterbuilt Court - Columbus, GA 31907
Nom: ___________________________ Adresse: _________________________ Ville: _______________
État / province: ________ Code postal: ____________ Numéro de téléphone: (_____) - ____________
Adresse électronique: _______________________________________
*Numéro de modèle: ____________________ * Numéro de série: ____________________
Date d’achat: _____- ______-_______ Point de vente: ____________________________________
* Le numéro de modèle et le numéro de série sont indiqués sur une étiquette argentée à l’arrière de l’appareil.
INFORMATION SUR LA GARANTIE LIMITÉE
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Masterbuilt MB25060616 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à