Apex Digital 9S-006500 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
XT Heated Humidifier/ Français 32
SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL.
DANGER - Pour réduire le risque d'électrocution:
Débranchez toujours ce produit immédiatement après utilisation.
Ne l'utilisez pas dans le bain.
Ne placez pas ce produit et ne le rangez pas dans un endroit d'où il pourrait tomber ou être précipité
dans une baignoire ou dans un évier.
Ne le plongez pas dans de l'eau ou tout autre liquide.
Ne saisissez pas un produit qui serait tombé dans l'eau. Débranchez immédiatement.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlures, d'électrocution, d'incendie ou de blessures sur les
personnes.
Ne faites pas fonctionner le CPAP (Système de Pression des Voies Respiratoires Positive Continue, qui
est utilisée pour le traitement de l'Apnée Obstructive du Sommeil), avant d'installer le masque et
l'humidificateur.
Débranchez l'humidificateur de l'appareil CPAP lorsque vous ne l'utilisez pas, si de l'eau pénètre dans
l'appareil CPAP, il peut se produire une électrocution ou des dommages sur l'appareil CPAP.
Ne l'utilisez pas si de l'eau entre en contact avec l'appareil CPAP ou dans les tuyaux.
L'Humidificateur Chauffé XT (9S-006) ne peut pas être utilisé pour des patients dont les voies
supraglotiques ont été bypassées.
N'utilisez pas l'Humidificateur Chauffé XT (9S-006) au sol.
La sortie de l'Humidifacteur Chauffé XT ne peut s'appliquer que sur les appareils 9S-005(XT) série CPAP.
Dans le cas contraire, il pourrait se produire une électrocution ou des dommages sur l'appareil
Humidificateur Chauffé XT.
Ne couvrez pas l'humidificateur avec une couverture ou des vêtements.
Ne démontez pas le réservoir d'eau lorsque l'humidificateur chauffe. Ne touchez pas la plaque
chauffante pendant les 30 minutes suivant le débranchement de l'appareil du circuit.
Ce produit ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché.
Un contrôle rigoureux est nécessaire lorsque ce produit est utilisé par, sur ou à proximité d'enfants ou
de personnes handicapées. Un enfant risque de s'étouffer en avalant une petite pièce
éventuellement détachée de l'appareil ou de ses accessoires.
N'utilisez ce produit que pour l'application pour laquelle il a été conçu, comme indiqué dans ce
manuel. Utilisez ce produit uniquement sur les conseils de votre médecin. N'utilisez pas l'équipement
avec des accessoires autres que ceux fournis avec l'appareil. Prenez contact avec votre revendeur
local / représentant pour l'UE pour toute information supplémentaire.
XT Heated Humidifier/ Français 33
N'utilisez jamais ce produit a) si un câble d'alimentation ou sa prise est endommagé, b) s'il ne
fonctionne pas correctement, c) s'il a chuté ou a été endommagé, d) s'il est tombé dans l'eau.
Retournez ce produit à un centre de réparation agréé ou à votre distributeur ou représentant UE pour
qu'il soit contrôlé et réparé.
Conservez le câble électrique à l'écart des surfaces chaudes.
Ne bloquez jamais les orifices de ventilation de ce produit et ne ne placez pas sur une surface molle,
comme un lit, où les orifices pourraient être bloqués.
Cet appareil NE DOIT PAS être utilisé si la température ambiante est supérieure à 35ºC (95ºF) pour
empêcher la température de l'air envoyé au masque nasal de dépasser 40ºC (104ºF).
Aucune modification n'est autorisée sur cet appareil.
Ne laissez pas de tuyaux d'air trop longs autour de votre tête de lit. Il pourrait s'enrouler autour de
votre tête ou de votre cou pendant votre sommeil et vous étouffer.
PRÉCAUTION -
Utilisez l'humidificateur avec le système CPAP série XT et d'autres accessoires 510(k) certifiés CE.
REMARQUE -
La loi fédérale des USA n'autorise la vente de cet appareil que sur ordonnance délivrée par un
médecin.
REMARQUE, PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS
DANGER:
Danger indique une situation immédiatement dangereuse qui pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT:
Danger indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
PRÉCAUTION:
Avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait
entraîner des dommages ou la destruction de l'appareil si elle n'est pas évitée.
REMARQUE:
Remarque indique des points auxquels il faut faire particulièrement attention.
XT Heated Humidifier/ Français 34
SYMBOLES
Constructeur.
Mandataire dans la communauté Européenne.
Attention, lire attentivement les instructions
Consultez les instructions de service
Consultez le mode d'emploi
Symbole BF, qui indique que le produit est conforme au niveau de protection
contre les électrocutions pour les équipements de type BF.
Classe II.
Proté
g
é contre l'entrée des cor
p
s étran
g
ers de 12,5 mm ou
p
lus, Proté
g
é contre
le déversement de gouttes d'eau.
Maximum de remplissage.
Sortie d'air de la chambre à eau.
Élimination des Équipements Électriques et Électroniques (WEEE):
Ce
p
roduit doit être remis à un
p
oint de collecte
p
our le rec
y
cla
g
e du matériel
électri
q
ue et électroni
q
ue. Pour de
p
lus am
p
les informations concernant le
recyclage de ce
p
roduit, veuillez
p
rendre contact avec votre distributeur local,
le service de ramassa
g
e des déchets ména
g
ers ou le détaillant au
p
rès du
q
uel
vous avez acheté ce produit.
XT Heated Humidifier/ Français 35
1.Introduction
Ce manuel doit être utilisé pour réaliser le réglage initial du système et doit être conservé pour pouvoir être
consulté ultérieurement.
1.1 Informations Générales
Le système a été testé et est conforme aux normes suivantes :
EN60601-1
EN60601-1-2
EN 61000-3-2 Class A
EN 61000-3-3
CISPR 11 Group 1, Class B
Note d'avertissement d'EMC
Cet appareil a été testé conforme aux limites définies pour les appareils médicaux dans la norme EN
60601-1-2. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence
nocive sur une installation médicale typique. Cet équipement crée, utilise et peut irradier de l'énergie de
fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément à ces consignes, peut produire des
interférences nocives pour les autres appareils dans le voisinage. Il n'y a néanmoins aucune garantie
qu'aucune interférence n'interviendra dans une installation particulière. Si cet appareil produit des
interférences nocives sur d'autres appareils, ce que vous pouvez détecter en allumant et en éteignant
l'appareil, nous vous conseillons de corriger les interférences avec l'une des actions suivantes :
Réorientez ou déplacez l'appareil récepteur.
Augmentez la séparation entre l'équipement.
Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le/s autre/s appareil/s
est/sont situés.
Consultez le fabricant ou le réparateur pour demander de l'aide.
1.2 Utilisation Prévue
L'humidificateur Chauffé XT doit être utilisé avec le système CPAP série XT. Il a été conçu pour accroître
l'humidité de l'air en sortie du CPAP, et soulager ainsi les symptômes de voies nasales et de gorge sèches
chez les personnes atteintes de ce problème.
REMARQUE : Cet appareil ne peut pas être utilisé en présence d'un mélange anesthésique inflammable
avec de l'air ou avec de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
0197
XT Heated Humidifier/ Français 36
2. Description du Produit
Réservoir à Eau Le réservoir à eau contient l'eau nécessaire pour l'humidification. Sa
plaque de base amovible vous permet de la nettoyer en toute facilité.
Tuyau de Remplissage Symbole qui indique le niveau maximum d'eau que le réservoir d'eau peut
contenir.
Sens du Débit Le Symbole indique le sens du débit d'air.
Aérateur L'aérateur peut empêcher l'eau de se déverser si l'appareil est secoué
de manière incorrecte.
Outil d'Extraction Ouvrez le réservoir d'eau pour le nettoyer.
Plaque Chauffante L'eau chauffe dans le réservoir d'eau.
Languette de Fermeture Tient le CPAP en place.
Interrupteur de Plaque
Chauffante
Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur du réservoir d'eau, la plaque
chauffante commence à fonctionner.
Bouton de Contrôle Ce bouton de contrôle, gradué de 1 à 6, est utilisé pour régler la
température de chauffage de la plaque chauffante,de 30ºC à 60°C.
Indicateur d'Alimentation
ON (Témoin lumineux LED
Vert)
Lorsque ce témoin est allumé, il indique que l'humidificateur est allumé
et prêt à fonctionner.
Indicateur d'Alimentation
ON (Témoin lumineux LED
Jaune)
Lorsque ce témoin est allumé, il indique que le système de chauffage
est allumé.
Port d'Entrée avec
Raccord en Silicone
Branchez-le sur le port de sortie du système CPAP.
Aérateur
Indicateur d'Alimentation ON
Prise d'Alimentation (Orifice d'entrée)
Sens du Débit
Réservoir à Eau
Plaque de Base Amovible
Tuyau de Remplissage
Outil d'Extraction
Plaque Chauffante
Interrupteur
Plaque
Chauffante
Bouton de Contrôle
Indicateur de Chauffeur ON
Plateforme
Chauffante
Interrupteur
Électrique
Câble d'Alimentation
Port de Sortie
Port d'Entrée
Connecteur en Silicone
Prise d'Alimentation
(Orifice de sortie)
Languette de Fermeture
XT Heated Humidifier/ Français 37
Port de Sortie Branchez ici le tuyau flexible.
Câble d'Alimentation CA Branchez sur une prise électrique CA pour alimenter l'humidificateur
chauffé en électricité.
Prise d'Alimentation
Électrique (Orifice
d'entrée)
Branchez ici le câble électrique CA ici.
Prise d'Alimentation
(Orifice de sortie)
Branchez ici le câble électrique ici.
Interrupteur Électrique Permet d'allumer (ON) ou d'éteindre (OFF) l'humidificateur.
XT Heated Humidifier/ Français 38
3. Installation
3.1 Réglage
1. Placez l'appareil CPAP sur la plateforme de chauffage.
Placez l'appareil CPAP de sorte que les quatre pieds
correspondent aux quatre fentes de la plateforme et à la
languette en caoutchouc à l'arrière de la plateforme dans
les encoches à l'arrière de l'appareil CPAP (sous la prise
d'alimentation) ; fixez bien solidement l'appareil.
2. Placez le CPAP et la plafeforme de chauffage sur une
surface plate et à un niveau au-dessous du niveau du lit.
3. Branchez le câble électrique sur la prise électrique à
l'arrière du système de chauffage, et l'entrée éléctrique à
l'arrière du système CPAP.
.
4. Branchez le câble électrique sur la prise électrique
(d'alimentation) à l'arrière du système de chauffage,
branchez-le sur la prise électrique murale.
REMARQUE:
1. Vérifiez que l'humidificateur chauffé est bien adapté à
la tension électrique locale.
2. La prise est aussi utilisée pour débrancher l'appareil.
XT Heated Humidifier/ Français 39
4. Fonctionnement
4.1 Mode d'Emploi
Utilisation Quotidienne
1. Allumez le système de chauffage en appuyant sur
l'interrupteur On/Off à l'arrière de la plateforme de
chauffage. Le témoin lumineux de fonctionnement
du système de chauffage sera allumé (témoin vert).
2. Remplissez le réservoir avec le tuyau de
remplissage d'eau distillée
(environ 450ml).
3. Enfoncez le réservoir et faites-le glisser en place.
Vérifiez que le raccord en silicone sur le port
d'entrée bien fermement sur l'orifice de sortie d'air
du CPAP.
Remarque: Vérifiez que le réservoir d'eau est bien
enfoncée à fond et est bien en contact avec
l'interrupteur de la plaque de chauffage. En même
temps l'indicateur ON du système de chauffage est
allumé pour indiquer que la plaque de chauffage
commence à chauffer.
Remarque: Le système de chauffage est
automatiquement éteint lorsque le réservoir d'eau
est démonté de la plateforme du système de
chauffage.
4. Branchez le tuyau flexible sur le raccord de sortie
du réservoir d'eau.
Raccord en
Silicone
Interrupteur
de Plaque de
Chauffage
XT Heated Humidifier/ Français 40
5. Connectez l'autre extrémité du tuyau d'air sur le
masque.
6. Réglez la température du système de chauffage sur
la température souhaitée, à l'aide du bouton de
contrôle.
Le système peut à présent être utilisé. Consultez le manuel d'utilisateur du CPAP pour connaître le mode
d'emploi.
DANGER : Pour éviter d'endommager ou de détruire le CPAP ou même pour éviter tout risque d'électrocution,
lorsque le réservoir à eau est branché sur le port de sortie du CPAP, NE REMPLISSEZ PAS d'eau à
partir du port de sortie du réservoir à eau. Les utilisateurs doivent ajouter de l'eau jusqu'au
repère de volume maximum, après avoir démonté le réservoir à eau du système de chauffage et
le CPAP.
5. Nettoyage
5.1 Système de chauffage
Nettoyez le système de chauffage en l'essuyant avec un chiffon humide. Laissez le système de
chauffage sécher à l'air avant de brancher le câble électrique.
Contrôlez le système de chauffage et le câble électrique pour voir s'ils sont endommagés;
remplacez-les au besoin.
5.2 Réservoir à Eau
1. Éteignez l'appareil et laissez le système de chauffage et l'eau refroidir.
2. Débranchez le tuyau du réservoir à eau. Appuyez sur le réservoir à eau et
faites-le glisser hors du système de chauffage. Videz l'eau qui reste dans le
réservoir.
3. Utilisez l'outil d'extraction pour démonter la base du réservoir. Faites
correspondre la languette de l'outil d'extraction avec le repère du réservoir à
eau. Utilisez la ligne en pointillés de l'outil comme pivot et retournez-la pour
démonter la base.
4. Utilisez un produit détergent doux pour nettoyer toutes les pièces du réservoir.
Rincez toutes les pièces à l'eau propre et laissez-les sécher.
5. Toutes les pièces du réservoir sont sujettes à l'usure normale et aux coupures;
dans ce cas elles doivent éventuellement être remplacées. Remplacez les
pièces du réservoir en cas de dommage.
XT Heated Humidifier/ Français 41
6. Dépannage
Le tableau ci-après liste les solutions de dépannage pour les problèmes pouvant survenir. Si le problème
persiste, prenez contact avec votre revendeur.
Problème Causes Possibles Solutions
Le voyant-indicateur du
dispositif de chauffage
ne s'allume pas
Plage Plaque du système de
chauffage en surchauffe
Voyant indicateur du circuit
imprimé usé
Prenez contact avec votre
revendeur local / représentant
pour l'UE.
L'Indicateur
d'alimentation ne
s'allume pas du tout
Système de chauffage est
allumé.
Prenez contact avec votre
revendeur local / représentant
pour l'UE.
L'air ne circule pas dans
le masque.
Le système CPAP n'est pas
allumé ou ne fonctionne pas
correctement.
Les tuyaux flexibles ne sont
pas bien branchés.
Le tuyau flexible bloque.
Consultez le manuel d'utilisateur
du CPAP.
Rebranchez correctement le tuyau
flexible.
Débloquez le tuyau flexible.
Condensation dans le
masque ou le tuyau
flexible
La plaque du système de
chauffage est réglée trop
forte.
L'environnement de travail ou
la position de l'humidificateur
chauffé ne sont pas corrects.
La température à côté du
masque ou du tuyau flexible
est trop faible.
Réglez la température du système
de chauffage sur une température
plus basse, à l'aide du bouton de
contrôle.
Enlevez tout climatiseur d'air qui
pourrait se trouver à proximité de
l'humidificateur chauffé. Ou réglez
la température ambiante à 25º C
environ.
Fuite d'Eau
Le réservoir à eau n'est pas
bien monté.
Le réservoir à eau ou la
plaque de base amovible sont
usés.
Enlevez le réservoir à eau de
l'humidificateur chauffé, extrayez
l'eau et remontez le réservoir
d'eau, vérifiez que la plaque de
base amovible est bien placée
dans le réservoir à eau, et
remplissez d'eau jusqu'à la ligne
de volume maximum; puis vérifiez
qu'il n'y a plus de fuites.
Remontez un nouveau réservoir à
eau.
XT Heated Humidifier/ Français 42
7. DescriptionTechnique
Élément Caractéristiques
Modèle No. 9S-006500
Conditions
Électriques:
(voir étiquette de
caractéristiques sur
le produit)
AC100-240V, 50/60Hz, 0.6-1.2A
Caractéristiques du
Fusible
T2A, 250 VAC
Dimensions
Système de Chauffage : 25.5 x 17.2 x 4 cm
Réservoir à Eau : 14,9 x 11,5 x 10,6 cm
Poids
Système de Chauffage : 600g (1.32 lbs)
Réservoir à Eau : under 250g (0.55 lbs)
Capacité du Réservoir 450ml
Réglages du Système
de Chauffage
70°C (158°F)
Chute de Pression 0.2cmH
2
O @ 60LPM
Sortie d'Humidité ≥10 mgH2O/L
Environnement de
Travail
Température : 5°C - 35°C
Humidité : 15% - 95% RH
Pression Atmosphérique : 609-768mmHg
Environnement de
Transport / de
Stockage
Température : -15°C - 50°C
Humidité : 10% - 90% RH
Pression Atmosphérique : 609-768mmHg
Classement
Classe II
Type BF, Pièces Appliquées : Masque Nasal
Ne peut pas être utilisé en présence d'un mélange anesthésique
inflammable (Pas de Protection AP/APG)
IP21 : Protégé contre l'entrée des corps étrangers de 12,5 mm ou
plus, Protégé contre le déversement de gouttes d'eau
Fonctionnement en continu.
REMARQUE :
1. La spécification est aussi adaptée à d'autres zones travaillant avec la même alimentation électrique.
2. Prenez contact avec le distributeur ou le représentant UE pour d'autres documents techniques.
XT Heated Humidifier/ Français 43
8. Entretien
Les systèmes de la série XT ont été conçus de telle sorte d'offrir un fonctionnement fiable et sûr selon
les instructions fournis par Apex Medical. Apex Medical recommande de faire contrôler et entretenir le
système XT par des techniciens agréés en cas de signes d'usure ou de doute concernant le
fonctionnement de l'appareil. Si ce n'est pas le cas, il ne devrait pas être nécessaire d'entretenir ou de
contrôler le dispositif pendant les cinq premières années de vie utile de l'appareil.
9. Garantie Limitée
Apex Medical Corp. (ci-après « Apex ») fournit à son client une garantie fabricant limitée sur tous les
nouveaux produits Apex originaux et toute pièce de rechange installée par Apex conformément aux
conditions de garantie applicables au produit en question et conformément aux périodes de garantie à la
date d'achat comme indiqué ci-après. Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un
accident, une mauvaise utilisation, une modification ou tout autre défaut autre que de matériel ou de
main d'œuvre. Pour faire appliquer la garantie, veuillez prendre contact avec votre concessionnaire Apex
agréé.
Produit Période de garantie
Appareils CPAP (dont les appareils à alimentation externe). 2 ans
Réservoir à eau 6 mois.
Systèmes de masque 6 mois.
Produits jetables Aucun
XT Heated Humidifier/ Français 44
Annexe A: Informations sur CEM
Directive et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques:
L'appareil doit être utilisé dans un environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L’utilisateur de
cet appareil doit garantir que l’appareil est utilisé dans un environnement approprié.
Test d'émissions Conformité Environnement électromagnétique - Directive
Emissions RF CISPR
11
Groupe 1 L'appareil utilise de l’energie RF uniquement pour son
fonctionnement interne. Par
consequent, les emissions RF sont tres faibles et ne devraient
pas causer d'interferences
avec l'equipement electronique environnant.
Emissions RF CISPR
11
Classe B
L'appareil peut etre utilise dans dans toutes les installations,
y compris les installations
domestiques et celles directement raccordees au reseau
public de distribution a basse
tension qui fournit de l’electricite aux batiments utilises a des
fins domestiques.
Rayonnements
harmoniques
CEI 610003-2
Classe A
Emissions dues aux
fluctuations
de tension/au
papillotement
CEI 61000-3-3
Conforme
Attention:
1. L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité ou empilé avec d'autres équipements. Si une
utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, le dispositif doit être observé pour vérifier le
fonctionnement normal dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
2. L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis
par le fabricant de cet équipement peut entraîner une augmentation des émissions
électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique de cet équipement et
entraîner un fonctionnement incorrect.
3. Les appareils de communication RF portables (y compris les périphériques tels que les câbles
d'antenne et les antennes externes) doivent être utilisés à une distance de 30 cm (12 pouces) de
toute partie de la dispositif, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Sinon, une
dégradation des performances de cet équipement pourrait en résulter.
XT Heated Humidifier/ Français 45
Directive et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique:
L'appareil doit être utilisé dans un environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L’utilisateur de
cet appareil doit garantir que l’appareil est utilisé dans un environnement approprié.
Norme EMC
de base
Niveau du test d'immunité
Niveau du
Conformité
Environnement
électromagnétique -
Directive
Environnement des
établissements de
santé
professionnels
Environnement
de la santé à
domicile
Décharge
électrostatiq
ue (ESD)
IEC61000-4-2
Contact ± 8kV
Air ±15kV
Contact ± 8kV
Air ±15kV
Le sol doit être en bois, en
béton ou en carreaux de
céramique. Si les sols sont
recouverts de matériaux
synthétiques, l’humidité
relative doit être de 30 %
minimum.
Perturbations
transitoires
électriques
rapides/ en
salves
IEC61000-4-4
±2kV pour la ligne d’alimentation
±1kV pour la ligne d’entrée/sortie
±2kV
p
our la
ligne
d’alimentation
±1kV pour la
ligne
d’entrée/sortie
La qualité du secteur doit
toujours satisfaire les
conditions commerciales ou
hospitalières types.
Surtension
transitoire
IEC61000-4-5
±1kV pour le mode
différentiel
±2kV pour le mode
commun
±1kV pour le
mode différentiel
±1kV pour le
mode
différentiel
La qualité du secteur doit
toujours satisfaire les
conditions commerciales ou
hospitalières type.
Baisse de
tension,
interruptions
courtes et
variations de
tension sur
les lignes
d’entrée
d’alimentatio
n.
IEC61000-4-1
1
Tension Dips:
I) réduction de 100% pour 0,5 période,
Ii) réduction de 100% pour la période,
Iii) réduction de 30% pour la période
25/30,
Interruptions de tension:
100% de réduction pour la période
250/300
100 - 240 V
La
q
ualité du secteur doit
toujours satisfaire les
conditions commerciales ou
hospitalières type. Si
l’utilisateur de cet appareil
requiert une opération
continue pendant les
interruptions de secteur, il
est recommandé soit de
l’alimenté à partir de
l’alimentation sans coupure
ou d’une batterie.
Fré
q
uence
d’alimentatio
n
Champ
magnétique
(50/60Hz)
IEC61000-4-8
30 A/m 30 A/m 30 A/m
Les cham
p
s ma
g
néti
q
ues
de fréquence industrielle
doivent se trouver aux
niveaux standard pour des
emplacements
commerciaux ou
hospitaliers.
RF par
conduction
induite
IEC
61000-4-6
3 Vrms
0,15 MHz - 80 MHz
6 Vrms dans les
bandes ISM
Entre 0,15 MHz et
80 MHz
80% AM à 1 kHz
3 Vrms
0,15 MHz - 80 MHz
6 Vrms dans l'ISM
et les bandes de
radio amateur
entre
0,15 MHz et 80
MHz
80% AM à 1 kHz
6Vrms
L’équipement de
communication RF portable
et mobile, y compris les
câbles, ne doit pas être
utilisé près de cet ap
p
areil à
une distance supérieure à
l’intervalle de séparation de
XT Heated Humidifier/ Français 46
Radiated RF
EM
Fields
IEC61000-4-3
3 V / m 80 MHz à 2,7
GHz
80% AM à 1 kHz
385-6000 MHz,
9-28V / m, 80% AM
(1kHz) mode
impulsionnel et
autres modulations
10 V / m 80 MHz à
2,7 GHz
80% AM à 1 kHz
385-6000 MHz,
9-28V / m, 80%
AM (1kHz) mode
impulsionnel et
autres
modulations
10V/m
calculer avec l’équation
a
pp
licable à la fré
q
uence de
l’émetteur.
Distance de séparation
recommandée
d
= 150kHz à 80MHz
d
=0.6 80MHz à 800MHz
d
=1.2 800 MHz à 2,7
GHz
Où P est la valeur nominale
de sortie maximum de
l’émetteur en watts (W)
selon le fabricant de
l’émetteur et d représente
la distance de séparation
recommandée en mètres
(m).
b
Les intensités de champ
des émetteurs RF fixes,
telles que déterminées par
une enquête
électromagnétique du site,
a
doivent être inférieures au
niveau de conformité dans
chaque plage de fréquence.
Le brouillage peut se
produire dans le voisinage
de l'appareil doté du
symbole suivant:
REMARQUE 1: U
T
est la tension du secteur avant l’application du niveau de test
REMARQUE 2: A 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquence la plus élevée s’applique.
REMARQUE 3: Ces directives peuvent ne pas être applicables dans toutes les situations. La
propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des
structures, objets et personnes.
a) Les intensités de cham
p
p
rovenant des émetteurs fixes, tels
q
ue les stations de base
p
our les
téléphones (cellulaire/sans fil) radio et les radios mobile et terrestres, la radio amateur, la
diffusion radio AM et FM et la diffusion TV ne sont théoriquement pas prévisibles avec précision.
Pour évaluer l’environnement électromagnétique provenant d'émetteurs RF fixes, il faut
envisager une inspection électromagnétique du site. Si l’intensité du champ mesuré à
l'emplacement dans lequel l'appareil doit être utilisé, dépasser le niveau de conformité RF
applicable, il faut observer l'appareil pour en confirmer une opération normale. Si une
performance anormale est observée, des mesures additionnelles s’avèrent nécessaires, telles
que la réorientation ou le déplacement de l'appareil.
b) Sur une plage de fréquence entre 150 kHz et 80 MHz, les intensités de champ doivent être
inférieures à 10 V/m.
XT Heated Humidifier/ Français 47
Distance de séparation recommandée entre l’équipement de communication RF portable et mobile et cet
appareil
Cet appareil doit être utilisé dans un environnement électromagnétique avec contrôle des perturbations
radiées. Le client ou l'utilisateur de cet appareil peut essayer d'éviter le brouillage électromagnétique en
maintenant une distance minimale entre l'équipement de communication RF portable et mobile (émetteurs)
et cet appareil selon les recommandations ci-dessous et conformément à la sortie maximale de
l’équipement de communication.
Alimentation de sortie
nominale maximum
de l’émetteur
W
Distance de séparation selon la fréquence de l’émetteur m
150 kHz à 80 MHz
d
=
80 MHz à 800 MHz
d
=0.6
800 MHz à 2.7 GHz
d
=1.2
0,01
0.1 0.06 0.12
0.1
0.31 0.19 0.38
1
1 0.6 1.2
10
3.1 1.9 3.8
100
10 6 12
Pour les émetteurs à une alimentation nominale de sortie maximum qui ne serait pas indiquée ci-dessus,
la distance de séparation
d
en mètres (m) recommandée peut être estimée à l’aide de l'équation
applicable à la fréquence de l’émetteur, où P représente la valeur nominale de sortie maximum de
l’émetteur en Watts (W) d’émetteur selon le fabricant.
Remarque 1: A 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquence la plus élevée
s’applique.
Remarque 2: Ces directives peuvent pas être applicables dans toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, objets et
personnes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Apex Digital 9S-006500 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur