Whirlpool AKR 971 IX WP Program Chart

Taper
Program Chart
5019 318 33196
INSTALLATIONSBESCHREIBUNG
Mindestabstand über der Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (123.....).
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist
dieser natürlich zu beachten. Schließen Sie das Gerät erst nach seiner kompletten
Installation an das Stromnetz an. Achtung! Das Auslassrohr und die
Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert
erworben werden.
INSTALLATION DATA SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow steps (123.....).
If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance
must be observed. Do not connect the hood to the electrical power supply until installation
is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought
separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(123.....).
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance
supérieure, il est nécessaire de la respecter. Ne branchez pas l'appareil tant que
l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de
fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (123.....).
Als de installatie-instructies van het kooktoestel op gas een grotere afstand aangeven,
moet hiermee rekening gehouden worden. Geef het apparaat geen stroom totdat de
installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden worden niet
bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
D
GB
F
NL
31833196WEST.fm Page 1 Wednesday, March 8, 2006 2:00 PM
5019 318 33196
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (fuegos eléctricos), 70 cm (fuegos de gas,
gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (123...).
Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas se especifica una distancia
mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en cuenta. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El
tubo de descarga y las abrazaderas de fijación no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono. Para a montagem siga a numeração (123.....).
Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem
uma distância superior à indicada. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a
instalação não estiver concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação
não são fornecidas e devem ser compradas à parte.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (123.....).
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza
maggiore rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto. Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di
scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno acquistate a parte.
ΚΑΡΤΕΛΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Ελάχιστη απόσταση από τις εστίες: 60 cm (ηλεκτρικές εστίες), 70 cm (εστίες αερίου, πετρελαίου
ή µε κάρβουνο). Για την τοποθέτηση ακολουθήστε την αρίθµηση (1
23.....).
Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης της εστίας αερίου συνιστούν µεγαλύτερη απόσταση, σε σχέση µε
εκείνη που έχει οριστεί, εφαρµόστε τις σχετικές οδηγίες. Μην τροφοδοτείτε µε ηλεκτρικό ρεύµα
τη συσκευή πριν την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Προσοχή! Ο σωλήνας απαγωγής και τα
κολάρα στερέωσης δεν διατίθενται και πρέπει να αποκτηθούν χωριστά.
E
P
I
GR
31833196WEST.fm Page 2 Wednesday, March 8, 2006 2:00 PM
5019 318 33196
31833196WEST.fm Page 3 Wednesday, March 8, 2006 2:00 PM
5019 318 33196
Montage du conduit d'évacuation (Version évacuation)
Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
Raccordez une extrémité du conduit à la bague de raccordement de la hotte et dirigez l'autre extrémité vers l'extérieur.
Montage du déflecteur (Version recyclage)
Montez le déflecteur (7B) sur le support de cheminée au moyen de 4 vis.
Raccordez le déflecteur à la hotte à l'aide d'un conduit d'évacuation.
Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IF NL E PGBD GR
31833196WEST.fm Page 11 Wednesday, March 8, 2006 2:00 PM
5019 318 33196
Comment laver le filtre à graisses
Lavez le filtre à graisses au moins une fois par mois.
1. Débranchez la hotte.
2. Retirez les filtres à graisses - Fig. 1 : tirez la poignée de
décrochage à ressort (f1) vers le bas, puis extrayez le filtre (f2).
3. Après avoir lavé les filtres à graisses, procédez dans l'ordre
inverse pour le remontage en vérifiant que les filtres
recouvrent toute la surface d'aspiration.
Comment monter ou remplacer les filtres à
charbon - Fig. 2 :
1. Débranchez la hotte.
2. Retirez le filtre à graisses.
3. Montez le filtre au charbon en le fixant à l'aide des 2 vis
appropriées (D).
4. En cas de remplacement, retirez le vieux filtre à charbon et
remplacez-le par un neuf.
Remplacez le filtre à charbon au moins une fois par an.
5. Remontez le filtre à graisses.
Comment remplacer les ampoules - Fig. 2 :
1. Débranchez la hotte.
2. Dévissez la vis L pour enlever le plafonnier ;
3. Remplacez l'ampoule grillée par une ampoule ayant les mêmes
caractéristiques.
4. À la fin, remontez le plafonnier et fixez-le à l'aide de la vis
appropriée L.
NETTOYAGE DE LA HOTTE
Avant de commencer le nettoyage, attendez que la hotte
ait fini de refroidir !
Attention ! Ne pas éliminer les huiles/graisses (au moins une fois
par mois) peut provoquer des incendies.
Utilisez un chiffon doux avec un détergent neutre. N'utilisez jamais
de substances abrasives ni d'alcool.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Pour utiliser au mieux votre hotte, nous vous invitons à lire
attentivement le mode d'emploi. Conservez cette notice, elle
pourra vous être utile.
Ne laissez pas les éléments d'emballage (sachets en plastique,
morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants, car ils
représentent une source potentielle de danger.
Vérifiez que la hotte n'a subi aucun dommage pendant le transport.
L'installation et les raccordements électriques doivent être
effectués par un technicien qualifié, selon les normes locales en
vigueur.
LE BANDEAU DE COMMANDES
a. Interrupteur d'éclairage MARCHE/ARRÊT.
b. Interrupteur du moteur ARRÊT.
c. Sélecteur de la puissance d'aspiration 1.
d. Sélecteur de la puissance d'aspiration 2.
e. Sélecteur de la puissance d'aspiration 3.
Fig. 1
Fig. 2
FICHE PRODUIT
IF NL E PGBD GR
31833196WEST.fm Page 12 Wednesday, March 8, 2006 2:00 PM
5019 318 33196
Conseils pour la protection de
l'environnement
1. Emballage
Les matériaux d'emballage sont 100% recyclables et portent le symbole du
recyclage . Pour la mise au rebut de l'appareil, conformez-vous aux
réglementations locales en vigueur. Ne laissez pas les éléments d'emballage
(sachets en plastique, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des
enfants, car ils représentent une source potentielle de danger.
2. Appareil
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE relative aux Déchets d'Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant à la mise au rebut correcte de cet appareil, vous contribuerez
à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que cet appareil ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager, et qu'il doit, par conséquent, être remis à un centre
de collecte chargé du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des
déchets en vigueur dans le pays d'utilisation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société locale de collecte des
déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
PRÉCAUTIONS ET CONSEILS D'ORDRE
GÉNÉRAL
ATTENTION !
L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des
personnes handicapées sans surveillance.
Contrôlez que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
1. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée et
débranchez la hotte avant toute intervention d'entretien/nettoyage.
2. Aucun aliment ne doit être flambé sous la hotte. Les flammes
pourraient être source d'incendie.
3. À l'occasion des fritures, ne laissez pas la poêle sans surveillance, car
l'huile bouillante pourrait prendre feu.
4. Un entretien et un nettoyage réguliers sont une garantie de bon
fonctionnement et de bon rendement de la hotte. Nettoyez
régulièrement tous les dépôts laissés sur les surfaces salies. Enlevez et
nettoyez ou remplacez fréquemment le filtre. Il est interdit d'utiliser
tout type de matériau inflammable pour véhiculer l'air à évacuer.
5. Si la hotte est utilisée en même temps que des appareils alimentés par
de l'énergie autre qu'électrique, la dépression dans la pièce ne doit pas
dépasser 4Pa (4 x 10
-5
bars). Vérifiez que la pièce est suffisamment
aérée.
Branchement électrique
Avant de brancher la hotte, assurez-vous que la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil correspond à celle de votre habitation. Sur
la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte, derrière le filtre à
graisses.
Si l'appareil est muni d'un cordon d'alimentation et d'une fiche, branchez
cette dernière de manière qu'elle soit toujours accessible.
Si la hotte est dépourvue de fiche, utilisez-en une conforme aux normes en
vigueur ou bien montez un interrupteur bipolaire conforme aux normes en
vigueur, avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
Le remplacement du câble d'alimentation avec fiche ou du câble flexible ne
peut être effectué que par le Service Après-vente ou du personnel qualifié.
NETTOYAGE DE LA HOTTE
Attention ! Ne pas éliminer les huiles/graisses (au moins une fois par mois)
peut provoquer des incendies.
Utilisez un chiffon doux avec un détergent neutre. N'utilisez jamais de
substances abrasives ni d'alcool.
Avant d'utiliser l'appareil
Pour utiliser au mieux votre hotte, nous vous invitons à lire attentivement le
mode d'emploi. Conservez cette notice, elle pourra vous être utile.
Ne laissez pas les éléments d'emballage (sachets en plastique, morceaux de
polystyrène, etc.) à la portée des enfants, car ils représentent une source
potentielle de danger.
Vérifiez que la hotte n'a subi aucun dommage pendant le transport.
L’installation et les raccordements électriques, le remplacement du câble
d'alimentation avec prise ou câble flexible doivent être effectués par un
technicien qualifié selon les normes locales en vigueur.
Déclaration de conformité
Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec :
- les objectifs de sécurité de la Directive “Basse Tension” 73/23/CEE
- les qualités de protection requises par la Directive “CEM” 89/336/CEE
modifiée par la Directive 93/68/CEE.
Diagnostic des pannes
La hotte ne fonctionne pas :
La fiche est-elle bien enfoncée dans la prise de courant ?
Y a-t-il une coupure de courant ?
Le fusible est-il grillé ?
Si la hotte n'aspire pas suffisamment :
Avez-vous choisi la bonne vitesse ?
Les filtres doivent-ils être lavés ou remplacés ?
Les sorties d'air ne sont-elles pas obstruées ?
L'ampoule ne s'allume pas :
L'ampoule ne doit-elle pas être remplacée ?
L'ampoule a-t-elle été montée correctement ?
Le fusible est-il grillé ?
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant d'appeler le Service Après-vente
1. Vérifiez si vous ne pouvez pas éliminer vous-même le problème (voir
“Diagnostic des pannes”).
2. Arrêtez la hotte quelques minutes puis faites-la redémarrer pour
vérifier si le problème a été éliminé.
3. Si le résultat est négatif, contactez le Service Après-vente.
Communiquez :
le type de panne,
le modèle de l'appareil qui se trouve sur la plaque signalétique située à
l'intérieur de la hotte, visible après avoir enlevé les filtres à graisses.
votre adresse complète,
votre numéro de téléphone et votre indicatif.
Le numéro de Service (numéro qui se trouve sous le mot SERVICE, sur
la plaque signalétique placée à l'intérieur de la hotte, derrière le filtre à
graisses).
Pour les réparations, adressez-vous à un centre de service après-vente agréé
(garantie d'utilisation de pièces détachées originales et d'une réparation
correcte).
La non-observation de ces instructions peut compromettre la sécurité et la
qualité de l'appareil.
IF NL E PGBD GR
31833196WEST.fm Page 13 Wednesday, March 8, 2006 2:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Whirlpool AKR 971 IX WP Program Chart

Taper
Program Chart