Whirlpool AKR 401 IX Program Chart

Taper
Program Chart
5019 318 33123
AKR 401
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation
an die Stromversorgung an.
Achtung! Dieses Gerät ist einzig als Absaughaube ausgelegt (A).
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative instructions. Do
not connect the appliance to the electrical power supply until installation is
completed.
Warning! This appliance is designed for extractor operation only (A).
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant
que l'installation n'est pas terminée.
Attention! Cet appareil a été conçu pour fonctionner uniquement en version aspirante
(A).
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom
totdat de installatie geheel voltooid is.
Let op! Dit apparaat is ontworpen om uitsluitend gebruikt te worden in de Afzuig
Uitvoering (A).
D
GB
F
NL
31833123.fm Page 1 Friday, April 2, 2004 9:34 AM
5019 318 33123
AKR 401
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de
gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y
las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación
esté completamente finalizada.
¡Atención! Este aparato está diseñado para que funcione exclusivamente en versión
aspirante (A).
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as respectivas
instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
Atenção! Este aparelho foi projectado para funcionar exclusivamente com a Versão
Aspirante (A).
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le istruzioni
relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente
completata.
Attenzione! Questo apparecchio è stato progettato per funzionare esclusivamente in
Versione Aspirante (A).
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0! #
02!0. #0! # +.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö

.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2
 !&12"0.212.1"
! 1 $þ1#10#.#2$00020..02 #!0) &". !! 32!."
..&"$
E
P
I
GR
31833123.fm Page 2 Friday, April 2, 2004 9:34 AM
5019 318 33123
AKR 401
31833123.fm Page 3 Friday, April 2, 2004 9:34 AM
5019 318 33123
AKR 401
Anschlusskasten
Connection box
Bornier
Aansluitdoos
Caja de conexiones
Caixa de ligação
Scatola di connessione
 #21*/01"
31833123.fm Page 4 Friday, April 2, 2004 9:34 AM
5019 318 33123
AKR 401
INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
D F NL E
GB
P I GR
Informations préliminaires pour l'installation de la hotte :
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des plafonds. Il est cependant nécessaire de
s'adresser à un technicien qualifié afin de s'assurer que le matériel est approprié au type de plafond. Le plafond
doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.
ATTENTION
L’installation de cette hotte prévoit la connexion au secteur au moyen d'un câble qui part du point
électrique prévu près du trou sur le plafond (3a), descend et arrive au bornier monté sur la hotte;
il est donc très important de couper l'alimentation électrique à partir du tableau général et
d'adopter toutes les mesures nécessaires afin qu'elle ne puisse être rebranchée avant la fin de
l'installation.
1.
Appliquez le gabarit de perçage au plafond, à la verticale du plan de cuisson (le centre du gabarit devra
correspondre au centre du plan de cuisson).
2.
Percez les trous comme indiqué sur la figure (4 trous pour 4 chevilles murales).
3.
Percez un trou au plafond servant au passage du conduit d'évacuation (
3a
); de plus, vous devez prévoir à
côté de ce trou le point de connexion électrique au moyen d'un câble (
3b
) conforme aux normes (type H05
VVF (3x0,75)) suffisamment long pour atteindre le bornier monté sur la hotte (visible une fois que le filtre
à graisses a été démonté).
Attention!
La connexion à la terre du câble en question soit être exécutée selon les règles de l'art.
4.
Montez un conduit d'évacuation (le conduit d'évacuation et les colliers ne sont pas fournis; nous conseillons
l'utilisation d'un conduit non-feu et extensible) et préparez les connexions électriques.
5.
Enfilez les 4 chevilles dans les trous percés dans le plafond.
6.
Positionnez la bride de fixation de la hotte.
7.
Fixez cette bride au plafond à l'aide de 4 vis 6x70 vissées dans les chevilles (voir point 6).
8.
Fixez la cheminée à la bride à l'aide de 4 vis, contrôlez que le bandeau de commandes se trouve dans la
position désirée; dans le cas contraire, tournez la cheminée de 1/4 de tour jusqu'à ce qu'elle se trouve dans
la position appropriée.
9.
Posez la hotte sur un plan, à la verticale de la cheminée, et faites passer le cordon de connexion de l'intérieur
de la cheminée vers l'extérieur.
10.
Ouvrez le bornier de connexion au secteur (il est visible après avoir démonté le filtre à graisses); ôtez
COMPLÈTEMENT le câble de service et reliez la hotte au cordon électrique que vous venez de monter
(voir opération
3b
) en veillant à faire passer ce cordon dans le même trou que le câble de service.
11.
Appliquez 4 écrous autobloquants sur les goujons situés à la base de la cheminée.
12.
Effectuez le raccordement du cordon au bornier situé dans la hotte (
LA MISE À LA TERRE DE
L'APPAREIL EST OBLIGATOIRE CONFORMÉMENT À LA LOI!
); refermez le bornier.
13.
Appliquez la hotte au conduit d'évacuation et accrochez-la à la cheminée au moyen des goujons et des trous
percés sur la hotte (enfilez les goujons livrés avec des écrous sur les trous et tournez jusqu'à ce qu'ils soient
bloqués).
14.
Serrez à fond les 4 écrous.
15.
Fixez la bride de fixation sur l'écrou avant à l'aide d'une vis (FIXATION DE SÉCURITÉ À EFFECTUER
DANS TOUS LES CAS).
16.
Reliez le bandeau de commandes fourni au cordon d'alimentation et montez-le dans son logement (touche
éclairage en bas - fixation du bandeau de commande par clippage).
Remontez le filtre à graisses, rebranchez l'alimentation électrique à partir du tableau général et contrôlez le
fonctionnement correct de la hotte.
31833123.fm Page 9 Friday, April 2, 2004 9:34 AM
5019 318 33123
AKR 401
1.
Bandeau de commandes.
2.
Filtre à graisses.
3.
Poignée du filtre à graisses.
4.
Lampes halogènes à position réglable.
5.
Écran du récupérateur de vapeur.
6.
Cheminée.
Comment laver le filtre à graisses
Lavez le filtre à graisses au moins une fois par mois.
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez les filtres à graisses -
Fig. 1
: tirez la
poignée de décrochage à ressort (
a
) vers le
centre, puis retirez le filtre.
3.
Après avoir lavé le filtre à graisses, procédez dans
l'ordre inverse pour le remontage en vérifiant qu'il
recouvre toute la surface d'aspiration.
Comment remplacer les ampoules
1.
Débranchez la hotte. Attendez que les ampoules
soient complètement refroidies.
2.
Utilisez des pinces ou tout autre outil approprié
pour faire sortir le ressort qui bloque l'ampoule
(
Fig. 2
).
3.
Remplacez l'ampoulle grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules halogènes
de 20 W maximum en veillant à ne pas les toucher
avec les mains.
4.
Fixez l'ampoule à l'aide du ressort de blocage.
LE BANDEAU DE COMMANDES
A.
Interrupteur d'éclairage MARCHE/ARRÊT.
B.
Interrupteur MARCHE/ARRÊT et sélection de
la puissance d'aspiration 1
(petite quantité de vapeur et de fumée).
B+C.
Sélection de la puissance d'aspiration 2
(quantité moyenne de fumée et de vapeur).
B+D.
Sélection de la puissance d'aspiration 3
(grande quantité de vapeur et de fumée).
Fig. 2
Fig. 1
FICHE PRODUIT
D F NL E
GB
P I GR
31833123.fm Page 10 Friday, April 2, 2004 9:34 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Whirlpool AKR 401 IX Program Chart

Taper
Program Chart