LD Sys­tems MS 828 Rackmount 8-Channel Splitter/Mixer Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Introduction
Grâce à son concept d'une rare polyvalence, le splitter/mixeur LDMS828 permet de résoudre bien des
problèmes, dans les domaines d'application les plus variés. Toutes les entrées/sorties sont symétriques, et la
conception privilégie la clarté d'utilisation (par exemple, indicateur de niveau sur chaque canal). Le LDMS828
peut s'utiliser en tant que mixeur 8 vers 2 ou en splitter 2 vers 8, ou toute combinaison de ces deux modes. Ce
qui en fait ou outil très précieux en live, en studio ou en installation fixe.
40
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Vous avez fait le bon choix !
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des
années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom
connu dans le domaine des produits audio haut de gamme.
Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil
LD Systems de façon optimale.
Pour plus d‘informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM
MESURES PRÉVENTIVES :
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en
installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées.
Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute
autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidisse-
ment efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.
11. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une
utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil
en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
12. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun
objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau...
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou
accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble.
17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il
a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il
s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous
jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR :
22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre.
Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil.
23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exem-
ple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension
que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce.
24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle
il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un
sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la
valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil
ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien.
25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau
de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale.
42
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
SÉCURITÉ :
26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile.
Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous
désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne
tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées.
27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de
ses composants internes.
28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le
fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mé-
canisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger
l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage.
Manipulez toujours le cordon secteur avec soin.
31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas
l‘appareil pendant une longue période.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION :
Ne démontez jamais le couvercle de l’appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L’appareil ne
renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l’utilisateur Ne confiez sa réparation qu’à un
personnel technique qualifié.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un éclair signale à l’utilisateur la
présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension dangereuse non protégée, suffisamment élevée
pour présenter un risque pour les personnes.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d’exclamation signal eà
l’utilisateur la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation ou l’entretien de l’appareil.
ATTENTION NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO
Cet appareil a été conçu en vue d’une utilisation professionnelle. L’utilisation commerciale de cet appareil est
soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d’accident. En
tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé.
Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l’utilisation de ce
produit, il est possible d’atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de
provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposi-
tion prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL).
ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS ‘ÉCLAIRAGE
1. Ne regardez pas directement l’appareil si vous vous trouvez à une distance de moins de 40 cm.
2. Ne fixez jamais le rayon lumineux, même pendant une courte durée, même à distance moyenne.
3. Ne regardez jamais le rayon lumineux par l’intermédiaire d’un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).
4. Les effets stroboscopiques peuvent, dans certaines circonstances, provoquer des crises d’épilepsie chez les sujets
sensibles. Les personnes concernées doivent donc absolument éviter les lieux dans lesquels les stroboscopes sont utilisés.
43
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
CONTRÔLES ET INDICATEURS :
1
SPLITTER / MAIN INPUT LEVEL
Ce potentiomètre sert à régler le niveau d'entrée du signal d'entrée stéréo (MAIN IN LEFT/RIGHT).
2
MIXER / MAIN OUTPUT LEVEL
Ce potentiomètre sert à régler le niveau du signal sur la sortie stéréo (MAIN IN LEFT/RIGHT).
3
MAIN LINK
Lorsque le sélecteur MAIN LINK est enfoncé, le signal arrivant sur l'entrée stéréo (MAIN IN LEFT/RIGHT) est
envoyé sur la sortie stéréo (MAIN OUT LEFT/RIGHT). Lorsque la touche 8 est enfoncée, le signal de sortie
stéréo est un mélange du signal d'entrée stéréo et des signaux mono arrivant sur les entrées 1 à 6.
4
INPUT LEVEL
Cet indicateur à 6 segments LED visualise le niveau du signal arrivant sur l'entrée stéréo (MAIN IN LEFT/
RIGHT). La LED rouge CLIP de l'indicateur s'allume dès que le niveau du signal d'entrée stéréo se trouve à 4
dB en dessous du seuil d'écrêtage. Si la LED CLIP ne clignote qu'occasionnellement sur les crêtes de signal,
ce n'est pas un problème. En revanche, si la LED CLIP reste allumée de façon permanente, il convient de
réduire le niveau de sortie de la source de signal ou de baisser le gain d'entrée via le potentiomètre MAIN
INPUT LEVEL.
5
OUTPUT LEVEL
Cet indicateur à 6 segments LED visualise le niveau de sortie du signal stéréo (MAIN OUT LEFT/RIGHT).
La LED rouge CLIP de l'indicateur s'allume dès que le niveau du signal de sortie stéréo arrive au seuil
d'écrêtage. Si la LED CLIP ne clignote qu'occasionnellement sur les crêtes de signal, ce n'est pas un problè-
me. En revanche, si la LED CLIP reste allumée de façon permanente, il convient de réduire le niveau de sortie
de l'appareil, en baissant le gain d'entrée via les potentiomètres des canaux 1 à 6 et MAIN INPUT LEVEL.
6
LEVEL CH1 - CH6
Si le canal travaille en mode SPLITTER : Le potentiomètre règle le niveau de sortie du signal arrivant sur
l'entrée stéréo. Dans le mode splitter, chaque connecteur de sortie de canal 1 à 6 (OUTPUT CHANNEL 1 - 6)
renvoie le signal d'entrée de façon indépendante. On peut notamment en régler le niveau indépendamment
de la position du potentiomètre de réglage de gain de l'entrée stéréo, MAIN INPUT LEVEL.
44
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
1 2
3
4 5
CONTRÔLES ET INDICATEURS :
7
BAL/PAN CH1 - CH6
Si le canal travaille en mode SPLITTER : Ce potentiomètre sert à régler la balance du signal d'entrée
stéréo. Autrement dit, l'équilibre entre le canal gauche et le canal droit du signal d'entrée stéréo de l'appareil
(arrivant sur le connecteur MAIN IN). De ce signal stéréo après "balance" est tiré un signal mono, envoyé sur
le connecteur de sortie de chaque canal.
Si le canal travaille en mode MIXER : Ce potentiomètre sert à régler le panoramique du signal d'entrée de
chaque canal 1 à 6). Il définit donc le placement gauche/droite de chaque signal mono 1 à 6 envoyé dans le
mix stéréo de sortie.
8
SPLITTER- / MIXER
Si ce sélecteur n'est pas enfoncé : Le canal correspondant 1 à 6 est utilisé en mode Splitter.
Chemin du signal : MAIN IN LEFT/RIGHT (12) MAIN INPUT LEVEL (1) CHANNEL LEVEL (6) CHANNEL
OUTPUT (15)
Si ce sélecteur est enfoncé : Chaque canal 1 à 6 est utilisé en mode Mixer.
Chemin du signal : CHANNEL INPUT (14) CHANNEL LEVEL (6) MAIN OUTPUT LEVEL (2) MAIN OUT
LEFT/RIGHT (13)
9
IN / OUT LEVEL
Si le canal travaille en mode SPLITTER : Cet indicateur à 6 segments LED visualise le niveau de sortie
sur chaque canal 1 à 6. Si la LED CLIP ne clignote qu'occasionnellement sur les crêtes de signal, ce n'est pas
un problème. En revanche, si la LED CLIP reste allumée de façon permanente, il convient de baisser le gain
d'entrée via le potentiomètre MAIN INPUT LEVEL ou le niveau de sortie via le potentiomètre LEVEL du canal.
Si le canal travaille en mode MIXER : Cet indicateur à 6 segments LED visualise le niveau d'entrée sur
chaque canal 1 à 6. Si la LED CLIP ne clignote qu'occasionnellement sur les crêtes de signal, ce n'est pas un
problème. En revanche, si la LED CLIP reste allumée de façon permanente, il convient de réduire le niveau de
sortie de la source de signal ou de baisser le gain d'entrée via le potentiomètre LEVEL du canal.
45
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Si le canal travaille en mode MIXER : Le potentiomètre règle le niveau de contribution de chaque signal
d'entrée (canal 1 à 6) dans le mix stéréo de sortie. Ce signal stéréo "composite" est envoyé à la sortie stéréo de
l'appareil (MAIN OUT LEFT/RIGHT).
6
8
7
9
10
11
CONNECTEURS :
12
MAIN IN LEFT/RIGHT
Entrée stéréo symétrique XLR (gauche/droite).
13
MAIN OUT LEFT/RIGHT
Sortie stéréo symétrique XLR (gauche/droite).
14
INPUT CHANNEL 1 - 6
Entrées symétriques au niveau ligne. Les canaux 1 à 4 utilisent des connecteurs XLR, les canaux 5 et 6 des
connecteurs jack TRS 6,35 mm. Les connecteurs jack sont câblés en symétrique, mais ils sont compatibles
avec des signaux asymétriques (connecteurs jack 2 points). Il est toutefois préférable, si possible, d'utiliser
des liaisons symétriques.
15
OUTPUT CHANNEL 1 - 6
Sorties symétriques au niveau ligne. Les canaux 1 à 4 utilisent des connecteurs XLR, les canaux 5 et 6 des
connecteurs jack TRS 6,35 mm. Les connecteurs jack sont câblés en symétrique, mais ils sont compatibles
avec des signaux asymétriques (connecteurs jack 2 points). Il est toutefois préférable, si possible, d'utiliser
des liaisons symétriques.
16
GROUND LIFT
En cas de ronflette, placez ce sélecteur en position "Lift" (à droite) : le levage de masse ainsi obtenu permet
de désolidariser électriquement des appareils dont le potentiel de masse est différent, ce qui se traduit par
la ronflette. Si le sélecteur se trouve en position "Ground" (à gauche), la fonction de levage de masse est
désactivée.
17
EMBASE SECTEUR IEC AVEC PORTE-FUSIBLE INTÉGRÉ
CONSEIL IMPORTANT : Assurez-vous AVANT la mise sous tension que la tension secteur disponible corre-
spond à la valeur réglée sur l'appareil. Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même
format et du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l'appareil). Si le fusible fond de façon
répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
10
POWER
Interrupteur marche / arrêt
11
LED POWER
Cet indicateur s‘allume lorsque l‘appareil est correctement relié au secteur et sous tension.
46
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
13 12
EXEMPLES D'UTILISATION :
UTILISATION COMME RÉGLAGE DE NIVEAU INDÉPENDANT 6 VERS 6
Sélecteurs SPLITTER/MIXER des canaux 1 à 6
enfoncés (position MIXER)
Signal
Ligne 6
Signal
Ligne 5
Signal
Ligne 4
Signal
Ligne 3
Signal
Ligne 2
Signal
Ligne 1
Amplificateur
6
Amplificateur
5
Amplificateur
4
Amplificateur
3
Amplificateur
2
Amplificateur
1
48
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
EXEMPLES D'UTILISATION :
UTILISATION COMME SPLITTER (RÉPARTITEUR DE SIGNAL) 2 VERS 8
Sélecteurs SPLITTER/MIXER des canaux 1 à 6
non enfoncés (position SPLITTER)
Zone
Mono 6
Sélecteur MAIN LINK
enfoncé
Zone
Mono 5
Zone
Mono 4
Zone
Mono 3
Zone
Mono 2
Zone
Mono 1
Zone
Stéréo
Source
de signal
audio
49
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
EXEMPLES D'UTILISATION :
UTILISATION COMME MIXEUR 8 VERS 2
Sélecteurs SPLITTER/MIXER des canaux 1 à 6
enfoncés (position MIXER)
Signal
Ligne 6
Signal
Ligne 5
Signal
Ligne 4
Signal
Ligne 3
Signal
Ligne 2
Signal
Ligne 1
Sélecteur MAIN LINK enfoncé
Amplifi-
cateur
Signal
stéréo
ASTUCE: Une combinaison splitter/mixeur est également possible.
50
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Référence modèle : LDMS828
Type de produit : Splitter / Mixeur
Application : Live, Installation
Nombre de canaux : 8
Nombre de canaux d'entrée mono, niveau ligne : 6
Connecteurs d'entrée mono ligne : 4 x XLR, 2 x jack 6,35 mm TRS
Type d'entrée mono ligne : symétrie électronique
Nombre d'entrées stéréo, niveau ligne : 1
Connecteurs d'entrée stéréo, niveau ligne : 2 x XLR
Type d'entrée ligne stéréo : symétrie électronique
Impédance d'entrée : 50 kOhms (symétrique), 25 kOhms (asymétrique)
Niveau d'entrée maximal: +21 dBu
Niveau nominal de travail : -10 dBV à +4 dBu
Nombre de canaux de sortie mono : 6
Connecteurs des canaux de sortie mono : 4 x XLR, 2 x jack 6,35 mm TRS
Type de sortie mono : symétrie électronique
Nombre de sorties stéréo : 1
Connecteurs sortie stéréo : 2 x XLR
Type de sortie stéréo : symétrie électronique
Impédance de sortie : 60 Ohms (symétrique), 30 Ohm (asymétrique)
Niveau maximal de sortie: +22 dBu
Réponse en fréquence : 5 Hz - 40 kHz
Taux de distorsion harmonique (THD) : 0,0008 %
Rapport S/B : 85 dB
Contrôles : Potentiomètres Main Input Level, Main Output Level,
Main Link, Level canaux 1-6, Bal/Pan canaux1-6 ;
sélecteurs Splitter/Mixer canaux 1-6 Power,
Ground Lift
CARACTÉRISTIQUES :
52
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
CARACTÉRISTIQUES :
Indicateurs : échelles 6 LED pour les niveaux d'entrée et de sortie
stéréo (Main Input et Output) et mono (canaux 1 à 6),
indicateur LED Main Link et Power
Tension d'alimentation : 220 - 240 Volts, 50 - 60 Hz
Embase secteur : Embase IEC
Consommation électrique : 15 W
Fusible : T 315 mAL, AC 250V
Dimensions (L x H x P): 483 x 44,5 x 216 mm
Masse: 3 kg
Accessoires inclus: Manuel Utilisateur, câble secteur
53
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
DECLARATIONS DECLARATIONS :
GARANTIE FABRICANT LIMITÉE
Cette garantie concerne tous les produits de marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Cameo.
Elle s‘applique également à tous les produits distribués par Adam Hall.
Elle ne concerne pas les droits statutaires relatifs à la garantie envers le vendeur. En fait, elle justifie des requêtes
en garantie supplémentaires, indépendantes, envers Adam Hall.
Adam Hall garantit, pendant une période s‘étendant selon le cas de deux à cinq ans (à vérifier selon le produit) à
compter de la date d‘achat, que le produit Adam Hall que vous avez acheté directement auprès d‘Adam Hall ou
chez un revendeur autorisé est dépourvu de défaut, au niveau des composants ou de la fabrication, dans le cadre
d‘une utilisation normale.
La période pendant laquelle cette garantie limitée est applicable commence à partir de la date d‘achat. Cette date
se justifie d‘après une facture ou un bon de livraison daté. Dans le cas où des produits des marques citées ci
avant nécessiteraient une réparation pendant la période de garantie limitée, vous avez droit à des réparations sous
garantie, conformément aux termes et conditions exposés dans ce document.
Pendant toute la période de garantie limitée, Adam Hall réparera ou procédera au remplacement de tous les com-
posants défectueux, ou le produit lui-même. En cas de réparation ou d‘échange pendant la période de garantie, les
pièces originales remplacées ou le produit échangé deviennent la propriété de la société Adam Hall.
Dans le cas improbable où votre produit Adam Hall serait sujet à des défaillances répétées, Adam Hall, à sa disc-
rétion, peut choisir de mettre à votre disposition un appareil de remplacement de son choix, au moins équivalent à
votre produit de marque Adam Hall en termes de performances matérielles et techniques.
Adam Hall ne garantit pas que l‘utilisation de ce produit ne sera sujette à aucune interruption ni défaillance.
Adam Hall n‘est pas responsable des dommages occasionnés par le non-respect des instructions contenues dans
le manuel d‘utilisation livré avec le produit de marque Adam Hall. La garantie fabricant ne s‘applique pas- aux
pièces d‘usure (accumulateurs par exemple) - aux produits dont le numéro de série a été effacé, ou qui ont été
endommagés ou rendus inutilisables à la suite d‘un accident - aux dommages provoqués une utilisation peu
précautionneuse, à une erreur de manipulation ou tout autre motif externe.
- en cas de dommages subis par des appareils suite à une utilisation hors des valeurs d‘usage des paramètres
(telles que mentionnées dans le manuel utilisateur livré avec le produit)
- en cas de dommages consécutifs à l‘utilisation de pièces de rechange non fabriquées ou non vendues par Adam
Hall
- en cas de dommages consécutifs à des modifications ou réparations non assurées par Adam Hall
Ces termes et conditions constituent l‘accord de garantie complet et exclusif entre cous et Adam Hall, relativement
au produit de marque Adam Hall que vous avez acheté.
54
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
DECLARATIONS DECLARATIONS :
RESPONSABILITÉ LIMITÉE
Si votre appareil de marque Adam Hall présente, pendant la période de garantie, des défaillances au niveau des
composants ou de la fabrication, couvertes par les conditions ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation
ou son remplacement au titre de cette garantie. Dans le cadre de cette garantie limitée, la responsabilité finan-
cière maximale d‘Adam Hall est expressément limitée à la plus faible des deux sommes suivantes : prix d‘achat
payé pour le produit ou coût de réparation ou de remplacement de tout composant matériel ne fonctionnant pas
correctement dans des conditions normales d‘utilisation.
Adam Hall ne peut être tenu pour financièrement responsable de tout dommage causé par le produit ou sa
défaillance – y compris toute perte de recettes ou de bénéfices, ni de tout dommage spécifique, incidentel ou
consécutif. De plus, Adam Hall n‘est pas responsable financièrement en cas de requête émanant d‘une tierce
partie ou de votre part pour le compte d‘une tierce partie.
Cette limitation de responsabilité financière s‘applique en cas de demande de dommages et intérêts ou de
poursuites, dans le cadre de cette garantie limitée ou en cas de procédure (négligence et stricte responsabilité
produit), de non-respect du contrat, ou de toute autre procédure. Cette limitation de responsabilité financière
ne peut être annulée ou amendée par quiconque. Cette limitation de responsabilité financière s‘applique même
si vous avez prévenu Adam Hall ou tout représentant autorisé de Adam Hall de la possibilité de tels dommages.
Toutefois, cette limitation de responsabilité financière ne s‘applique pas en cas de blessures aux personnes.
Cette garantie fabricant limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d‘autres
droits, variables d‘un état ou d‘un pays à l‘autre. Nous vous conseillons de vous reporter aux lois applicables
dans votre état ou votre pays afin de déterminer l‘étendue exacte de vos droits.
DEMANDE DE RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Pour demander des réparations sous garantie pour votre produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur
agréé Adam Hall auprès de qui vous l‘avez acheté.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Les appareils commercialisés par Adam Hall répondent (à la date actuelle) aux exigences et spécifications ap-
plicables des Directives 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) et 2006/95/EC (LVD). Pour plus d‘informations,
référez-vous au site www.adamhall.com.
55
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
DECLARATIONS DECLARATIONS :
MISE AU REBUT DE CE PRODUIT
(Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens dotés de systèmes de collecte sélective)
La présence de ce logo sur le produit ou son manuel d‘utilisation indique qu‘en fin de vie, il ne doit pas être
jeté avec les autres déchets domestiques. Afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine
pouvant résulter d‘une gestion incontrôlée des déchets, veuillez assurer son recyclage de manière responsable.
Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources
naturelles.
Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit,
ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet
appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible..
Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de
leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
Économiser l'énergie constitue une contribution active efficace à la protection de l'environnement. Pensez à
éteindre tout appareil électrique dès que vous ne vous en servez plus. Pour éviter que les appareils placés en
mode de veille (Standby) ne continuent à consommer de l'électricité, débranchez-les de leur prise secteur.
Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les caractéristiques techniques et les fonctions disponibles sur le produit
sont sujettes à modifications. La photocopie, la traduction et toute forme de copie, partielle ou intégrale, de ce
manuel utilisateur sont interdites.
56
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

LD Sys­tems MS 828 Rackmount 8-Channel Splitter/Mixer Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à