Worx WR155E Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Safety instruction
Charging
Procedure
CE declaration
MODEL NO.:
WA3751
Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Instrukcja oryginalna PL
Eredeti használati utasítás HU
Instrucţiuni originale RO
Původní návod k používání CZ
Pôvodný návod na použitie SK
Manual original PT
Orijinal işletme talimatι TR
Izvirna navodila
SL
P04
P06
P08
P10
P12
P14
P16
P18
P20
P22
P24
P26
P28
P30
EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
PT
TR
SL
20V robot lawn mower charger
20V Ladegerät für roboter-rasenmäher
Chargeur 20V de tondeuse robot
Caricatore del robot tosaebra da 20V
Cargador de 20V para robot cortacésped
20V Laadapparaat voor robotgazonmaaier
Ładowarka 20V do zrobotyzowanej kosiarki
20V-Os fűnyíró-töltő
Robot de încărcare cu 20V pentru motocositoare
20V Nabíječka robotizované sekačky na trávu
20V Nabíjačka pre robotizovanú kosačku na trávu
Carregador de cortador de relva robô 20V
20V Robot çim biçme makinesi şarj cihazi
20V Polnilnik za robotsko kosilnico
1
2
B C
A
a
b
98
F
LISTE DES COMPOSANTS
1. Adaptateur d'alimentation
2. Connecteur
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas
tous compris avec le modèle standard livré.
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le
magasin d’acquisition de l’outil. Pour plus d’informations, se
référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin
est également là pour vous conseiller.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Volts du chargeur 100-240V~50/60Hz
Puissance nominale 90W
Tension de sortie 20V
3.0A
Type de batterie Lithium
Temps de chargement (Environ)
4.0Ah environ 1.5h.
5.0Ah environ 1.8h.
Nombre de cellules 10
Masse 0.43kg
Classe de protection
/II
Pour les données techniques des types, le nombre de cellules et
de la capacité nominale des batteries qui peuvent être chargées,
veuillez consulter la plaque signalétique de la batterie fournie par
WORX.
LA SÉCURITÉ DES PRODUITS
MESURES DE SECURITE
ATTENTION: Lire toutes les instructions et tous
les avertissements liés à la sécurité. Lire toutes
les instructions. Si les instructions ne sont pas respectées, il
existe un risque de décharges électriques, d’incendie et/ou de
blessures graves.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou présentant un manque
d'expérience et de connaissances, si elles sont sous
surveillance ou formées à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et comprennent les risques qu'il entraîne. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Si l'alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par le
fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifiée
de façon similaire, afin d'éviter tout danger.
INSTRUCTIONS SUPPLEMENTAIRES
LIEES A LA SECURITE POUR VOTRE
CHARGEUR DE BATTERIE
1. Avant de charger, lisez les instructions.
2. Ne chargez pas une batterie qui fuit.
3. N'utilisez pas de chargeurs pour des travaux autres que ceux
pour lesquels ils sont conçus.
4. Ne branchez le chargeur que sur une alimentation réseau
alternatif (AC).
5. Le chargeur doit être protégé de l'humidité !
6. N'utilisez pas le chargeur à l’extérieur.
7. Ne court-circuitez pas les contacts de la batterie ou du
chargeur.
8. Respectez la polarité “+/-“ lorsque vous chargez.
9. Ne pas ouvrir l'appareil et le tenir hors de portée des enfants.
10. Ne pas charger de batteries d'autres fabricants.
11. S'assurer que la connexion entre le chargeur de batterie et la
batterie est correctement positionnée et n'est pas obstruée par
des corps étrangers.
12. Laissez les ouïes du chargeur de batterie libres d'objets
étrangers et protégez-le de la poussière et de l'humidité.
Stockez-le dans un endroit sec et hors gel.
13. Lors de la charge de batteries, s'assurer que le chargeur de
batterie est dans un endroit bien ventilé et à l'écart de matériaux
inflammables. Les batteries peuvent chauffer pendant la charge.
Ne pas surcharger les batteries. S'assurer que les batteries
et les chargeurs de batterie ne restent pas sans surveillance
pendant la charge.
14. Ne pas charger des batteries non rechargeables, car elles
peuvent chauffer et s’endommager.
15. Une vie plus longue et de meilleures performances peuvent être
obtenues si le pack batterie est chargé lorsque la température
de l'air est entre 18°C et 24°C. Ne pas charger le pack batterie
avec des températures d'air au-dessous de 4.5°C, ou au-
dessus de 40.5°C. Ceci est important car le pack batterie peut
en être sérieusement endommagé.
16. Chargez uniquement des batteries du même modèle fourni par
WORX et des modèles recommandés par WORX.
SYMBOLES
Lire le manuel
Avertissement
Double isolation
Les déchets d’équipements électriques et
électroniques ne doivent pas être déposés avec les
ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour
être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez
les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir
des renseignements sur l’organisation de la collecte.
Fusible
Borne positive
Borne négative
98
F
PROCEDURE DE CHARGE
REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, lire
attentivement le mode d’emploi.
COMMENT UTILISER VOTRE CHARGEUR
1. Branchez le chargeur directement sur la prise électrique. NE
MALTRAITEZ PAS LE CORDON. Ne transportez jamais
le chargeur par le cordon. Ne débranchez pas le chargeur
de la prise ou de la tondeuse en tirant sur le cordon.
2.
ATTENTION: Pour réduire le risque de
feu, d'électrocution, ou de blessure corporelle,
n'essayez pas d'utiliser ce chargeur avec un quelconque
autre produit.
De la même façon, n’essayez pas de charger la tondeuse
avec un autre chargeur.
3. N'utilisez pas un chargeur endommagé. Remplacez
immédiatement les cordons ou le chargeur s'ils sont
endommagées, dans un dépôt de maintenance agréé de
WORX.
4. Ne rechargez pas dans des emplacements humides. Ne
rechargez pas la tondeuse quand la température est au-
dessus de 104°F (40°C) ou au-dessous de 41°F (5°C).
5. Maintenez le chargeur à l'écart de l'eau, des sources de
chaleur (tels que radiateurs, réchauffeurs, fourneaux…
etc.), des flammes, ou des produits chimiques. Faites
attention à ne pas endommager le cordon du chargeur, en le
maintenant à l'écart des arêtes tranchantes.
CONNEXION À LA STATION DE RECHARGE (VOIR
FIG. A, B)
1. Lors de la connexion du cordon d’alimentation du socle de
recharge à l’adaptateur, alignez l'encoche du connecteur
du câble (b) avec la rainure située sur le connecteur du
transformateur (a).
2. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur à une prise
murale. Il est préférable d'utiliser un interrupteur différentiel,
tel que recommandé.
RECHARGE D’UNE BATTERIE DÉCHARGÉE (Voir Fig. C)
Lorsque l’appareil Landroid
®
est nouveau ou a été stocké
pendant une longue période, la batterie ne sera pas chargée et
doit être rechargée avant de commencer à l’utiliser.
1) Placez le Landroid
®
à l'intérieur de la zone de travail.
2) Appuyez sur le bouton arrêt/marche pour démarrer.
Appuyez sur HOME puis sur OK pour que Landroid
®
se
dirige vers la base de charge.
3) L'indicateur lumineux vert clignote sur la base de charge,
Landroid
®
commencera à se charger.
ENTRETIEN
Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un
réglage, une réparation ou un entretien.
L’outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d’entretien
supplémentaire. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants
chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec.
Toujours conserver l’outil motorisé dans un endroit sec.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils
doivent être collectés pour être recyclés dans des centres
spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur
pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la
collecte.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Déclarons ce produit,
Description
WORX Chargeur
Type WA3751
Est conforme aux directives suivantes,
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
Et conforme aux normes
EN 60335-1:2012+A11:2014,
EN 60335-2-29:2004+A2:2010,
EN 62233:2008,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:2015,
EN 61000-3-2:2014,
EN 61000-3-3:2013,
EN 61558-1:2005+A1:2009,
EN 61558-2-16:2009+A1:2013
2018/11/02
Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
SMPS (Bloc d’alimentation à interrupteur)
SMPS intégrant un transformateur d'isolement de
sécurité à court-circuit (inhérent ou non)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Worx WR155E Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues