UFESA AE4522 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
aspirador escoba sin cable
AE4522
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi

ES
EN
FR
PT
BG
AR

2
10
1
9
8
7
6
5
8
2
3
4
3
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS
QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1. Botón de liberación para inclinar el mango plegable.
2. Botón de liberación para la base limpiadora.
3. Interruptor para la función de conmutación entre la función de limpieza en húmedo y en seco.
4. Base limpiadora.
5. Depósito de polvo.
6. Botón de desbloqueo para extraer el depósito de polvo.
7. Interruptor on/o para cuando se usa como aspiradora de mano.
8. Unidad de motor.
9. Botón de liberación para extraer la unidad de aspiradora de mano.
10. Interruptor on/o para cuando se usa como limpiador de suelo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia, si se les ha proporcionado
la supervisión o las instrucciones adecuadas respecto al uso
del mismo de un modo seguro y son conscientes de los riesgos
que conlleva. Los niños no deben utilizarlo como juguete. La
limpieza y el mantenimiento de usuario no deben llevarlos
a cabo niños sin supervisión. El cable adaptador no puede
sustituirse. Si el cable está dañado, deseche el adaptador. Este
dispositivo solo se puede utilizar con el modelo de adaptador
suministrado con el dispositivo y con el voltaje de seguridad
indicado en la placa de características del aparato. La clavija
debe retirarse de la toma de corriente antes de limpiar el
ESPAÑOL
4
aparato o de llevar a cabo tareas de mantenimiento. Siga las
instrucciones de CARGAR EL DISPOSITIVO para cargarlo.
Siga las instrucciones de EXTRACCIÓN DE BATERÍA para
retirar la batería del dispositivo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto. El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del
producto durante su uso. No tire del cable de conexión para desenchufarlo. No utilice conecte o des-
conecte el aparato si tiene las manos o los pies mojados. Proceda según las indicaciones del apartado
del manual dedicado a la conservación y limpieza para limpiar el aparato. Desconecte inmediatamen-
te el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal téc-
nico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones
u otras operaciones en el aparato. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará
e invalidará la garantía. Sólo un centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones
en el producto. Este aparato se ha diseñado para un uso exclusivamente doméstico, sin que en ningún
caso pueda destinarse a usos comerciales o industriales. Si se realiza un uso inadecuado o manipula
el producto, quedará anulada la garantía. No utilice el aparato para aspirar líquidos (agua, etc.), objetos
afilados (agujas, alfileres, clavos, cristales, etc.) u objetos incandescentes (cerillas, cigarrillos). Nunca
use el cepillo turbo para: pulir suelos, succionar líquidos, polvo mojado o húmedo, cenizas calien-
tes, objetos ardiendo (como cigarrillos, o cerillas), objetos afilados y pesados (como navajas, alfileres,
chinchetas, trozos de vidrio), harina, cemento, yeso, tóner de impresora o de fotocopiadora, etc. B&B
TRENDS S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
ANTES DEL PRIMER USO:
• Desembale todas las piezas y compruebe que los artículos suministrados no estén dañados.
Atención: las dos boquillas podrían estar colocadas una dentro de otra.
• Cargue la batería (véase a continuación).
CARGA DE LA BATERÍA:
• Conecte el cargador a la red electrica y despues al aparato.
• Cargue la batería completamente antes del primer uso. Tiempo de carga aproximado: 4-5 horas.
• Desconecte el cargador de la red eléctrica y después del aparato. Guarde el cargador en un lugar
fresco y seco.
5
INSTRUCCIONES DE USO
1. Pulse el interruptor de ON/OFF para encender el aparato.
2. Pulse el interruptor de ON/OFF para apagarlo.
3. Solo es wet&dry el handy de mano.
MONTAJE LIMPIADOR DE SUELOS:
1. Gire el mango hacia arriba hasta que encaje en su sitio.
2. Acople la base limpiadora al cuerpo del aparato.
3. Introduzca la aspiradora de mano (la unidad de motor con el depósito de polvo).
4. Llene el depósito (leer el apartado Llenado del depósito de producto de limpieza) e introdúzcalo en el
aparato con la tapa de cierre hacia abajo.
5. Ya puede usar el aparato de limpieza.
ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS
Conecte la boquilla aspirador de agua al aparato. SOLO EN HANDY!!!
Sujete el aparato con la boquilla hacia abajo en un ángulo de 30º.
Nota: No sujete el aparato con la boquilla hacia abajo si hay líquido en el contendor para polvo.
Nota:
1. No incline el aparato hacia un lado ni lo agite si hay líquido en el contenedor para polvo.
2. Coloque la boquilla sobre sobre la superfície a limpiar. Asegúrese de que la boquilla está en contacto
con la superficie.
3. Aspire el líquido.
4. Deje de aspirar líquido cuando el nivel de líquido en el interior del contendor para polvo haya llegado
al máximo. Nota: la capacidad de líquido es de 200ml.
5. Vacíe y seque el contenedor para polvo cada vez que utilice el aparato para aspirar líquidos.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO:
• Vacíe el depósito de polvo cuando alcance la marca “MAX” y limpie el filtro regularmente para evitar
el sobrecalentamiento del motor.
• Mantenga la unidad del motor, el cargador y el cable alejados de cualquier líquido. Asegúrese de que
durante la limpieza no entre agua en la unidad de motor.
• Únicamente el filtro y el depósito de polvo pueden limpiarse con agua. Asegúrese de que estén
completamente secos antes de volver a colocarlos en el aparato.
• El filtro, el cepillo de limpieza en seco y el rodillo de microfibra no son lavables a máquina. Lave las
piezas a mano y séquelas con un trapo limpio y seco. Deje que se sequen completamente antes de
volver a utilizarlas.
• No utilice productos de limpieza o bayetas ásperos y abrasivos para limpiar el aparato, ya que po-
drían dañar la superficie.
• Limpie la carcasa con un trapo húmedo y suave. Seque con un paño suave.
6
• Retire frecuentemente los cabellos y las pelusas de las boquillas.
• Guarde la aspiradora y todos sus accesorios en un lugar fresco y seco.
• El filtro podría perder parte de su color con el paso del tiempo. Esto es completamente normal y no
tiene afecta negativamente a su funcionamiento.
LIMPIEZA DE LA BASE LIMPIADORA:
Cepillo de limpieza en seco:
1. Para limpiar el cepillo de limpieza en seco, desbloquee el cierre de seguridad situado al lado del
cepillo.
2. Retire el cierre y extraiga el cepillo de limpieza en seco.
3. Quite los cabellos, el polvo, etc. Si es necesario, puede lavar el cepillo bajo el grifo.
4. Deje que el cepillo se seque completamente al aire antes de volver a colocarlo.
5. Vuelva a colocar el cepillo introduciendo primero el lado contrario al cierre de seguridad y engan-
chando a continuación el cepillo en el lado del cierre.
6. Vuelva a introducir el cierre de seguridad. Debe acoplarse haciendo un ruido.
Rodillo de microfibra:
1. Para limpiar el rodillo de microfibra, desbloquee el cierre de seguridad situado al lado del cepillo.
2. Retire el cierre y extraiga el rodillo de microfibra.
3. Quite los cabellos, el polvo, etc. Si es necesario, puede lavar el cepillo bajo el grifo.
4. Deje que el rodillo de microfibra se seque completamente al aire antes de volver a colocarlo.
5. Vuelva a colocar el rodillo de microfibra introduciendo primero el lado contrario al cierre de segu-
ridad y enganchando a continuación el rodillo en el lado del cierre.
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
Cuando retire la batería, deberá desconectar el aparato
de la fuente de alimentación principal.
Asegúrese de que el aparato está completamente descargado. Desenrosque los tornillos de la carcasa
del aparato. Levante o separe las mitades del producto, dejando la batería a la vista.
Desconecte la batería con la desconexión rápida.
Extraiga la batería.
Antes de desechar el aparato, deberá retirar la batería.
La batería deberá eliminarse de forma segura.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que es-
tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de
aparatos electrónicos y eléctricos. No tire este producto a la basura. Llévelo al centro de
tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
El producto puede contener pilas. Retírelas antes de desechar el producto y deposítelas en
los contenedores especiales apropiados para este propósito.
8
OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM UFESA E ESPERAMOS
QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
1. Botão de desbloqueio para fazer inclinar a pega dobrável.
2. Botão de desbloqueio para a base de limpeza.
3. Interruptor para a função de alternância entre a funcionalidade de limpeza a seco/húmida.
4. Base de limpeza.
5. Recipiente para o pó.
6. Botão de desbloqueio para remover o compartimento para o pó.
7. Interruptor on/o quando o aspirador portátil é usado.
8. Unidade motora.
9. Botão de desbloqueio para remover a unidade portátil do aspirador.
10. Interruptor on/o quando o aspirador de chão é usado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças com mais de
8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, desde
que devidamente supervisionadas ou desde que recebam as
devidas instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico
de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A limpeza
e manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem
supervisão. O cabo do transformador não pode ser substituído.
Se o cabo estiver danificado, o transformador será descartado.
Este dispositivo apenas pode ser utilizado com o modelo de
transformador fornecido com o dispositivo e alimentado com
a tensão de segurança indicada na placa de especificações do
PORTUGUÊS
9
dispositivo. A ficha tem de ser removida da tomada antes de
limpar ou realizar a manutenção do eletrodoméstico. Seguir as
instruções de REMOÇÃO DA BATERIA do dispositivo para a
remoção das baterias do dispositivo.
AVISOS IMPORTANTES
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a
utilização. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo. Não utilizar, ligar ou desligar o
dispositivo da tomada elétrica com as mãos ou os pés molhados. Proceder de acordo com a secção
de conservação e limpeza deste manual para limpar. Desligar imediatamente o produto da tomada
elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço de suporte técnico autorizado. De forma a
evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico qualificado do serviço de suporte
técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos no dispositivo. Qualquer
utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia. Apenas o centro de
serviço de suporte técnico autorizado pode levar a cabo reparações neste produto. Este aparelho foi
concebido exclusivamente para utilização doméstica e em nenhum caso deverá ser utilizado de forma
comercial ou industrial. Em caso de utilização indevida ou violação do produto, a garantia será anulada.
Não utilize o eletrodoméstico para aspirar líquidos (água, etc.), objetos afiados (parafusos, pregos, vidro,
etc.), objetos incandescentes (fósforos, cigarros). Nunca utilize a escova turbo para: Polir pavimentos,
sugar (líquidos, poeiras molhadas ou húmidas, cinza quente, objetos em chamas, como cigarros, fós-
foros, artigos aguçados ou rijos, tais como: lâminas, parafusos, tachas, pedaços de vidro, etc.), farinhas,
cimento, gesso, toner de impressora ou fotocopiadora, etc. B&B
TRENDS SL. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas, ani-
mais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO:
• Remova todas as partes das respetivas embalagens e verifique que os itens fornecidos não estão
danificados. Tenha presente que há dois bicos que podem vir embalados um encaixado no outro.
• Carregue a bateria (ver a abaixo).
CARREGAMENTO DA BATERIA:
• Conectar-se à carga de bacteria como o primero ponto.
• Carregue integralmente a bateria antes da primeira utilização. O tempo de carregamento é de 4 a
5 horas.
• Desligue o carregador da tomada elétrica e, a seguir, o aparelho. Arrume o carregador num lugar
seco e fresco.
10
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Prima o interruptor ON/OFF para ligar o aparelho.
2. Pressione o interruptor ON/OFF para desligá-lo.
3. É apenas molhado e seco o práctico aspirador de pó.
MONTAGEM MÁQUINA DE LIMPEZA DO CHÃO:
1. Rode a pega para cima até um clique indicar que ficou colocada em posição.
2. Encaixe a base de limpeza no corpo do aparelho.
3. Coloque o aspirador portátil (a unidade motora com o recipiente para o pó).
4. Encha o recipiente (ver secção sobre o Enchimento do Recipiente para o Agente de Limpeza) e
coloque-o no aparelho com o vedante da tampa a apontar para baixo.
5. O aparelho de limpeza está agora pronto a ser utilizado.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO:
• Esvazie o recipiente para o pó quando a marca MAX for alcançada e limpe regularmente o filtro para
evitar o sobreaquecimento do motor.
• Mantenha a unidade motora, o carregador e o cabo afastados de quaisquer líquidos. Assegure-se de
que água não penetre no motor enquanto está a limpar.
• Apenas o filtro e o recipiente para o pó podem ser limpos com água. Assegure-se de que estão
completamente secos antes de os voltar a colocar no aparelho.
• O filtro, a escova de limpeza a seco e o rolo de microfibras não podem ser lavados na máquina.
Lave à mão e seque essas peças com um pano limpo e seco. Deixe-as secar integralmente antes de
as voltar a utilizar.
• Não utilize qualquer agente de limpeza agressivo ou abrasivo ou esponjas de limpeza para limpar o
aparelho, uma vez que estes podem danificar a superfície.
• Limpe o compartimento com a ajuda de um pano macio húmido. Seque com a ajuda de um pano
macio.
• Retire regularmente os cabelos e o cotão dos bicos.
• Arrume o aspirador e todos os seus acessórios num lugar seco e fresco.
• O filtro pode perder alguma cor com o passar do tempo. É normal e não tem qualquer impacto
negativo sobre o funcionamento.
LIMPEZA DA BASE DE LIMPEZA:
Escova de limpeza a seco:
1. Para limpar a escova de limpeza a seco, desbloqueie a lingueta de bloqueio situada ao lado da
escova.
2. Retire a lingueta e remova a escova de limpeza a seco
3. Remova os cabelos, o pó, etc. Caso necessário, pode lavar a escova em água corrente
4. Deixe a escova secar completamente ao ar livre antes de voltar a colocá-la no lugar.
11
5. Volte a inserir a escova inserindo, em primeiro lugar, o lado oposto ao da lingueta e, depois, colo-
cando a escova do lado da lingueta.
6. Volte a inserir a lingueta de bloqueio. Deve ouvir um ruído indicando que ficou colocada.
Rolo de microfibras:
1. Para limpar o rolo de microfibras, desbloqueie a lingueta de bloqueio situada ao lado da escova.
2. Retire a lingueta e remova o rolo de microfibras
3. Remova os cabelos, o pó, etc. Caso necessário, pode lavar a escova em água corrente.
4. Deixe o rolo de microfibras completamente ao ar livre antes de voltar a colocá-lo no lugar.
5. Volte a inserir a o rolo de microfibras inserindo em primeiro lugar, o lado oposto ao da lingueta e,
depois, colocando o rolo de microfibras do lado da lingueta.
REMOÇÃO DA BATERIA
O eletrodoméstico tem de ser desligado da corrente elé-
trica antes de remover a bateria
Assegure-se de que o aparelho está desligado da corrente elétrica. Desaperte os parafusos do com-
partimento do produto. Levantar ou forçar as metades para as separar, expondo a bateria.
Desligue a bateria com a desconexão rápida.
Remova o conjunto de bateria da unidade.
Antes de eliminar o aparelho, a bateria deve ser removi-
da. A bateria deve ser removida com segurança.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE quanto a dispo-
sitivos elétricos e eletrónicos, conhecida como REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos
e Eletrónicos), que disponibiliza o enquadramento legal dentro da União Europeia para a
eliminação e reutilização de resíduos eletrónicos e elétricos. Não deitar este produto no cai-
xote do lixo. Dirigir-se antes ao centro de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos da área
de residência.
O produto pode conter pilhas. Removê-las antes de descartar o produto e colocá-las nos
contentores apropriados aprovados para o efeito.
12
WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Release button for tilting the folding handle.
2. Release button for cleaning foot.
3. Switch for flipping function between wet/dry cleaning function.
4. Cleaning foot.
5. Dust container.
6. Release button for removing the dust container.
7. On/ o switch when used handheld vacuum cleaner.
8. Motor unit.
9. Release button for removing the handheld vacuum cleaner unit.
10. On/o switch when used as a floor cleaner.
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. The adaptor cable cannot
be replaced. If the cable is damaged, the adaptor will be
discarded. This device can only be used with the adapter
model supplied with the device and powered with the
safety voltage indicated in the rating plate of the device.
ENGLISH
13
Plug must be removed from socket-outlet before cleaning
or maintaining the appliance. Follow the device BATTERY
REMOVAL instructions for removal of the batteries from
the device.
IMPORTANT WARNINGS
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label. The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during
use. Do not pull on the connection cord in order to unplug it. Do not use, connect or disconnect the
device to the mains with your hands or feet wet. Proceed according to the conservation and cleaning
section of this manual for cleaning. Unplug the product immediately from the mains in the event of
any breakdown or damage and contact an authorised Technical support service. In order to prevent
any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Ocial
Technical support service may carry out repairs or procedures on the device. Any incorrect use or
improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an authorised technical
support service centre may carry out repairs on this product. This appliance is designed exclusively for
domestic use, in no case should be a commercial or industrial use. In case of misuse or tampering with
the product, it will be out of warranty. Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp ob-
jects (pins, pins, nails, glass, etc), incandescent objects (matches, cigarettes) Never use the turbobrush
to: Polish floors, suck (Liquids, wet or damp dust, hot ash, burning objects, such as cigarettes, matches,
sharp and hard items, such us: razors, pins, thumbtacks, pieces of glass, etc), flour, cement, plaster,
printer or photocopier toner, etc. B&B
TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
BEFORE FIRST USE:
• Unpack all parts and check the items supplied are not damaged. Note: that the two nozzles may be
packed inside o each other.
• Charge up the battery (see below).
CHARGING UP THE BATTERY:
• Connect to the battery charge as the first point.
• Charge up the battery fully before first use. Approx. charge time 4-5 hours.
• Disconnect the charger from the mains power and then the device. Store the charger in dry. cool
place.
14
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Press the ON/OFF switch to turn the appliance on.
2. Press the ON/OFF switch to turn it o.
3. Is only wet and dry the handy vacuum cleaner.
ASSEMBLY (FLOOR CLEANER):
1. Flip the handle upwars until it clicks into place.
2. Attach the cleaning foot to the body of the device.
3. Insert the handheld vacuum cleaner ( the motor unit with the dust container).
4. Fill the container (see section on Filling the Cleaning Agent Container section) and insert into the
device with the seal cap pointing downwards.
5. Your cleaner is now ready for use.
CLEANING AND STORAGE:
• Empty the dust container when the MAX mark has been reached and clean the filter regularly to
prevent the motor overheating.
• Keep the motor unit, charger and cable away from all liquids. Make sure that water does not get into
the motor unit during cleaning.
• Only the filter and the dust container may be cleaned with water.Ensure they are completely dry
before they are put back into the device.
• The filter, the dry cleaning and the microfibre roller are not machine washable. Hand wash and dry
the parts with a clean, dry cloth. Allow to fully dry before further use.
• Do not use any sharp or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the device, as these could
damage the surface.
• Clean the housing using a damp, soft cloth. Dry with a soft cloth.
• Remove hair and flu from the nozzles at regular intervals.
• Store the vacuum cleaner and all accessories in a cool, dry place.
• The filter may lose some of its colour over time. This is normal and does not have any adverse eect
on function.
CLEANING THE CLEANING FOOT:
Dry cleaning brush:
1. To clean the dry cleaning brush, reléase the locking catch next to thr brush.
2. Remove the catch and pul out the dry cleaning brush
3. Remove the hair, dust etc. Ife necessary you can wah the brush under running water
15
4. Let the brush dry completely in the air before you reinsert it.
5. Reinsert the brush by first inserting the side apposite the catch and then enganing the brush on
the side of the catch.
6. Reinsert the locking catch. It must engage audbly.
Microfibre Roller:
1. To clean the microfiber roller, release the locking catch next to the brush.
2. Remove the catch and pull out the microfiber roller
3. Remove the hair, dust etc. Ife necessary you can wah the brush under running water.
4. Let the microfiber roller dry completely in the air before you reinsert.
5. Reinsert the microfiber roller by first inserting the side opposite locking catch and the engaging the
roller on the side of the catch.
BATTERY REMOVAL
The appliance must be disconnected from the supply
mains when removing the battery
Ensure that the product is discharged of all power. Unscrew the screws on the product housing.
Lift or pry the product halves apart, exposing the battery.
Disconnect the battery with the fast disconnection.
Pull the battery set from the unit.
Before disposing of the appliance, the battery must be
removed. The battery must be safely removed.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic de-
vices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal frame-
work applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and
electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and
electronic waste collection centre closest to your home.
The product may contain batteries. Remove them before disposing of the product and dis-
pose in special containers approved for this purpose.
16
MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN UFESA ET NOUS ESPÉRONS QUE CE
PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION
FUTURE.
DESCRIPTION
1. Bouton poussoir pour incliner la poignée pliable.
2. Bouton poussoir pour le balai de nettoyage.
3. Interrupteur permettant de changer la fonction entre nettoyage humide/à sec.
4. Balai de nettoyage.
5. Compartiment à poussière.
6. Bouton poussoir pour retirer le compartiment à poussière.
7. Interrupteur on/o lorsque l’aspirateur à main est utilisé.
8. Unité moteur.
9. Bouton poussoir pour retirer l’unité de nettoyage aspirateur à main.
10. Interrupteur on/o lorsque lappareil pour le sol est utilisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus et des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissance uniquement sous surveillance ou après
leur avoir expliqué comment utiliser lappareil de façon sûre
et après s’être assuré qu’ils sont conscients des risques
encourus en cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas les
enfants jouer avec lappareil. Ne laissez pas les enfants réaliser
le nettoyage et l’entretien de lappareil sans surveillance. Le
cordon de ladaptateur ne peut pas être remplacé. Si le cordon
est endommagé, il ne faudra plus se servir de ladaptateur. Ce
dispositif ne peut être utilisé qu’avec le modèle dadaptateur
FRANÇAIS
17
fourni et branché à la tension de sécurité indiquée sur la plaque
signalétique de lappareil. La fiche doit être débranchée de la
prise de courant avant le nettoyage ou l’entretien de lappareil.
Suivez les instructions relatives au RETRAIT DE LA BATTERIE
pour retirer les batteries du dispositif.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’éti-
quette du produit. Le cordon dalimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du
produit durant l’utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon dalimentation pour le débrancher.
N’utilisez pas lappareil et ne le branchez ni le débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides.
Respectez les instructions de la section relative à la conservation et au nettoyage de ce manuel au
moment de procéder au nettoyage de lappareil. Débranchez immédiatement le produit du secteur en
cas de panne ou détérioration et contactez le service d’assistance technique agréé. Afin d’éviter tout
danger, nouvrez pas lappareil. Seul un personnel technique qualifié du service d’assistance technique
ociel de la marque est habilité à procéder à des réparations ou toutes autres interventions sur lap-
pareil. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera lannulation de la
garantie. Seul un centre de service dassistance technique agréé est habilité à procéder à des répara-
tions sur ce produit. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et n’est en
aucun cas destiné à un usage commercial ou industriel. En cas de mauvaise utilisation ou de tentative
de modification du produit, ce dernier ne sera plus garanti. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des
liquides (eau, etc.), des objets tranchants (broches, clous, verre, etc.) et/ou incandescents (allumettes,
cigarettes). N’utilisez jamais la brosse turbo pour : lustrer les sols, aspirer (des liquides, de la poussière,
même humide, de la cendre chaude, des objets incandescents tels que des cigarettes, des allumettes,
des objets tranchants et rigides tels que des rasoirs, des broches, des punaises, des morceaux de verre,
etc.) de la farine, du ciment, du plâtre, de l’encre d’imprimante ou de photocopieuse, etc. B&B
TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant aecter les personnes, ani-
maux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
• Déballez toutes les pièces et vérifiez que les articles fournis ne sont pas endommagés. Remarque : il
est possible que les deux embouts soient emballés l’un dans lautre.
• Chargez la batterie (voir ci-dessous).
18
CHARGEMENT DE LA BATTERIE :
• Connecter à charge de la batterie comme primeir point.
• Chargez la batterie au maximum avant la première utilisation. Durée de charge d’environ 4-5 heures.
• Débranchez le chargeur de l’alimentation principale, puis lappareil. Rangez le chargeur dans un en-
droit frais et sec.
MODE D’EMPLOI
1. Appuyez sur linterrupteur ON/OFF pour allumer lappareil.
2. Appuyez sur linterrupteur ON/OFF pour l’éteindre.
3. Est seulement humide et sec laspirateur pratique.
ASSEMBLAGE (POUR LE SOL) :
1. Appuyez sur le haut de la poignée jusqu’à entendre un clic indiquant qu’elle est à sa place.
2. Raccordez le balai de nettoyage au corps de lappareil.
3. Insérez laspirateur à main (l’unité moteur avec le compartiment à poussière).
4. Remplissez le compartiment (voir le paragraphe dans la rubrique Remplissage du compartiment de
produit d’entretien) et insérez-le dans lappareil, bouchon d’étanchéité vers le bas.
5. Lappareil est maintenant prêt à l’emploi.
NETTOYAGE ET STOCKAGE :
• Videz le compartiment à poussière lorsque la marque MAX a été atteinte et nettoyez régulièrement
le filtre afin de prévenir toute surchaue du moteur.
• Maintenez l’unité moteur, le chargeur et le câble éloignés de tout liquide. Assurez-vous que l’eau ne
peut pas pénétrer dans l’unité moteur pendant le nettoyage.
• Seuls le filtre et le compartiment à poussière peuvent être nettoyés à l’eau. Assurez-vous qu’ils sont
complètement secs avant de les replacer dans lappareil.
• Le filtre, le nettoyeur à sec et le rouleau en microfibre ne sont pas compatibles avec un lavage en
machine. Lavez-les à la main et séchez les pièces à l’aide d’un tissu propre et sec. Laissez-les sécher
complètement avant de les réutiliser.
• N’utilisez pas de produits d’entretien ou de tissus de nettoyage coupant ou abrasif pour nettoyer
lappareil, ceux-ci pourraient endommager l’extérieur de l’appareil.
• Nettoyez le compartiment à laide d’un tissu humide et doux. Séchez-le avec un tissu doux.
• Retirez régulièrement les fibres et les moutons de poussière des embouts.
• Rangez laspirateur ainsi que tous ses accessoires dans un endroit sec et frais.
• Il est possible que le filtre se décolore avec le temps. Ce phénomène est normal et n’entraîne aucun
eet secondaire concernant le fonctionnement de lappareil.
19
NETTOYAGE DU BALAI :
Brosse de nettoyage à sec :
1. Pour nettoyer la brosse de nettoyage à sec, appuyez sur le loquet de verrouillage près de la brosse.
2. Retirez le loquet et détachez la brosse de nettoyage à sec
3. Retirez les cheveux, la poussière, etc. Si nécessaire vous pouvez nettoyer la brosse sous le robinet
4. Laissez la brosse sécher entièrement à lair avant de la réinsérer.
5. Replacez la brosse en insérant en premier le côté opposé au loquet puis en enclenchant la brosse
du côté du loquet.
6. Réinsérez le loquet de verrouillage. Il doit faire un bruit en s’enclenchant.
Rouleau microfibre :
1. Pour nettoyer le rouleau microfibre, appuyez sur le loquet de verrouillage près de la brosse.
2. Retirez le loquet et détachez le rouleau microfibre
3. Retirez les cheveux, la poussière, etc. Si nécessaire vous pouvez nettoyer le rouleau microfibre sous
le robinet.
4. Laissez le rouleau microfibre sécher entièrement à l’air avant de le réinsérer.
5. Réinsérez le rouleau microfibre en insérant en premier le côté opposé au loquet puis en enclen-
chant le rouleau du côté du loquet.
NETTOYAGE DU BALAI :
Lappareil doit être débranché du secteur lors du retrait de
la batterie.
Assurez-vous que le produit est complètement déchargé. Dévissez les vis du compartiment de la bat-
terie. Soulevez ou écartez les deux moitiés du produit, laissant apparaître la batterie.
Débranchez la batterie grâce à la déconnexion rapide.
Retirez la batterie de l’unité.
Avant de disposer de lappareil, la batterie doit être retirée.
La batterie doit être retirée en toute sécurité.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
pements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre légal applicable dans
l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements électriques
et électroniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle, rendez-vous au centre de collecte des
déchets d’équipements électriques et électroniques le plus proche de chez vous.
Le produit peut contenir des batteries. Retirez-les avant d’éliminer le produit et jetez-les dans
des conteneurs spéciaux approuvés à cet eet.
20
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA! НАДЯВАМЕ СЕ ДА ОСТАНЕТЕ
ДОВОЛНИ ОТ ПРОДУКТА.
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПО-
ТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА СИГУРНО
МЯСТО ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
ОПИСАНИЕ









           

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
        
      
    
         
   
      

        



BÚLGARO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

UFESA AE4522 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire