Extel Karo HD-2660 Installation and User Manual

Taper
Installation and User Manual

Ce manuel convient également à

CFI EXTEL KARO - 06/2013
F1
SOMMAIRE
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ. ............................................ p.2
2 DESCRIPTIF. ........................................................................ p.2
3 NOMENCLATURE ............................................................. p.2
a. Moniteur
b. Platine de rue, caméra extérieure
4 INSTALLATION.................................................................. p.3
a. Installation de la platine de rue (caméra)
b. Installation du moniteur
5 CÂBLAGE .................................................................... p.3
a. Raccordement du visiophone
b. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique
c. Raccordement d’une motorisation de portail
6 MODE D’EMPLOI ........................................................ p.4
a. Utilisation du visiophone
b. Réglages du visiophone
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................ p.4
a. Moniteur (MN KARO)
b. Alimentation
c. Caméra (PL KARO)
8 OPTIONS .................................................................... p.5
9 ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE ................... p.5
10 MESURES DE SÉCURITÉ ............................................. p.6
CFI EXTEL KARO - 06/2013
F2
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Important !
Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’utiliser ce produit.
Si vous installez ce produit pour d’autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à l’utilisateur final.
Avertissement :
Les différents éléments ne devront être démontés que par un technicien autorisé.
Mesures de sécurité :
Pour une exploitation en toute sécurité de ce système, il est essentiel que les installateurs, utilisateurs et techni-
ciens suivent toutes les procédures de sûreté décrites dans ce manuel.
Des avertissements spécifiques et des symboles d’attention sont indiqués sur les éléments si nécessaire.
2. DESCRIPTIF (fig 1)
1 • Moniteur 4 • Platine de rue
2 • Support mural
3 • Adaptateur enfichable
Généralité
Ce visiophone est composé d’un poste de réponse intérieur avec écran et d’une platine extérieure avec interphone
et caméra permettant de voir et de communiquer avec le visiteur qui a sonné. Il est facile d’installation puisque
seulement 2 fils sont nécessaires pour toutes les fonctions : sonnerie, image vidéo, interphone et commandes gâche
et automatisme. Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions.
3. NOMENCLATURE
a. Moniteur (fig. 2)
1. Ecran couleur 4” (11 cm).
2. Touche surveillance ou relance de l’image.
3. Communication avec la platine de rue après un appel.
4. Commande d’une gâche ou d’une serrure électrique.
5. Commande d’un automatisme de portail.
6. Réglage de la couleur.
7. Réglage de la luminosité.
8. Réglage du volume de la mélodie.
9. Micro pour communiquer avec la platine de rue.
10. Sélection de la mélodie (1. Ding Dong, 2. S.A.C)
11. Au dos du moniteur, prise pour la fiche 17V de l’adaptateur (adaptateur à raccorder sur une installation
conforme aux normes en vigueur : NFC 15-100 pour la France).
12. Bornier pour le raccordement des fils
b. Platine de rue, caméra extérieur
(fig. 3)
1. Objectif de la caméra C-MOS avec iris automatique
2. Haut-parleur : permet de se faire entendre à l’extérieur.
3. Bouton d’appel : lorsqu’on appuie sur ce bouton, la sonnerie se fait entendre à l’intérieur, l’écran et la caméra
se mettent en fonction.
4. Porte-nom : l’étiquette avec votre nom se met en place par l’arrière de la platine de rue.
5. Micro : permet au visiteur de communiquer vers l’intérieur.
6. Éclairage Led IR* : permet de voir le visiteur dans une ambiance peu éclairée (visiteur à moins de 30 cm ; au-
delà prévoir un éclairage complémentaire). (*non visible à l’oeil nu)
7. Cellule crépusculaire.
CFI EXTEL KARO - 06/2013
F3
4. INSTALLATION
Note : Si vous essayez votre produit avant de l’installer, veillez à ne pas le faire avec la platine de rue et le monit-
eur dans la même pièce, sinon le visiophone émettra un son strident (effet Larsen)
Avant l’installation : (Procédure de démontage du bouton d’appel de la platine de rue pour accéder à l’étiquette
du porte nom (fig.3))
1. A l’aide d’un tournevis faites sortir le bloc caméra de la platine de rue (A)
2. Détacher le bloc bouton d’appel de la façade par une légère pression sur les languettes de coté (B)
3. A l’aide d’un tournevis cruciforme, dévisser la vis cruciforme et séparer le bouton du bloc porte nom.
4. Retirer le cache protecteur et inscrire votre nom sur l’étiquette
5. Remonter soigneusement l’ensemble comme à l’origine
a. Installation de la platine de rue
(fig. 4)
1. Encastrer la boîte plastique (3) en prenant soin de ne pas obstruer les écrous de fixation de la platine.
2. Enlever les 2 caches vis (4) à l’aide d’un petit tournevis à placer dans l’encoche (5)
3. Raccorder le câble de liaison en respectant le schéma de câblage (page 6)
4. Fixer la platine sur la boîte d’encastrement à l’aide des 2 vis fournies (2)
5. Remonter les 2 cache-vis (4)
Important : Ne pas exposer la caméra directement face au soleil, ou face à une surface réfléchissante.
La caméra étant encastrée, nous vous conseillons vivement d’abriter celle-ci de la pluie à l’aide d’une tuile inclinée
de la casquette (en option) ou un autre moyen à votre convenance.
Mettre un joint silicone sur la moitié supérieure entre la platine et le mur. (6)
*Ne pas utiliser de silicone à base d’acide acétique (odeur de vinaigre).
Conseil : il est recommandé de faire passer les câbles dans une gaine de protection, afin de les protéger des
chocs et des intempéries.
b. Installation du moniteur (fig. 5)
1. Fixer le support mural (2) en faisant en sorte que l’écran du moniteur soit à une hauteur d’environ 1,60m.
2. Raccorder les fils venant de la platine de rue.
3. Brancher la fiche de l’adaptateur (3) au dos du moniteur (sans le brancher sur secteur).
4. Mettre en place le moniteur (1) sur le support mural (2).
5. Brancher la prise du bloc alimentation dans la prise murale 230 V .
Note : En cas de coupure du cordon d’alimentation, veillez à respecter la polarité. (fig 7) (liseré blanc (+))
5. CÂBLAGE
Dans le but d’éviter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le câble de votre visiophone
dans la même gaine que les câbles électriques.
Attention : il ne faut en aucun cas doubler les fils pour en augmenter la section.
a. Raccordement du visiophone
(fig. 6)
Fils à utiliser : • 2 fils 6 /10
ème
jusqu’à 25 m
• 2 fils 1.5 mm
2
de 25 à 100 m
1. Bien raccorder les fils en respectant le schéma de câblage (fig. 6).
2. Pour raccorder la caméra, 2 fils seulement sont nécessaires pour toutes les fonctions : sonnerie, image vidéo,
interphone et les commandes d’ouverture (gâche et automatisme).
Bien respecter la polarité entre l’écran et la caméra extérieure (aucune polarité à respecter pour la commande
des ouvre-portes).
• Borne “1” de l’écran sur la borne “1” de la caméra.
• Borne “2” de l’écran sur la borne “2” de la caméra.
Important :
• Pour le câblage bien se référer à l’étiquette collée au dos du moniteur et au dos de la caméra.
CFI EXTEL KARO - 06/2013
F4
b. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique
(fig. 6)
La raccorder directement sur les bornes 3 et 4 au dos de la caméra (aucune polarité à respecter).
A noter que cette fonction n’est valide que si l’écran est allumé. Une coupure brève de l’image se produit au
moment de la commande.
Important : La gâche ou la serrure électrique que vous allez installer, devra impérativement être équipée d’une
mémoire mécanique comme toutes les références EXTEL. Pour le câblage bien se référer à l’étiquette collée au
dos de la caméra.
c. Raccordement d’une motorisation de portail
(fig. 6)
La raccorder directement sur les bornes 5 et 6 au dos de la caméra. La caméra délivre un contact “sec” sans
courant à raccorder sur la commande “bouton poussoir” de votre automatisme.
A noter que cette fonction n’est valide que si l’écran est allumé. Une coupure brève de l’image se produit au
moment de la commande.
6. MODE D’EMPLOI
Important : Les touches tactiles doivent être manipulées uniquement avec les doigts (Pression 200-300 gr).
a. Utilisation du visiophone
Un appel sur le bouton de la platine de rue déclenche un signal sonore et l’allumage du moniteur pendant envi-
ron 30 secondes. Une fois le visiteur identifié, appuyer sur la touche pour communiquer avec lui.
Note : Une seule impulsion sur la touche est suffisante pour entrer en communication avec la platine de rue.
La conversation terminée attendre la fin de la temporisation d’environ 2 min ou appuyer sur les touches ou
pour éteindre le moniteur.
• Relance de l’image :
Pour relancer l’image 30 secondes supplémentaires, appuyer sur la touche .
• Commande d’une gâche :
La gâche ou la serrure se déclenche lorsqu’on appuie sur le bouton .
• Commande d’un automatisme :
Pour commander un automatisme appuyer sur la touche .
A noter que les fonctions d’ouverture ne sont valides que si l’écran est allumé. Une coupure brève
de l’image se produit alors au moment de la commande.
b. Réglages du visiophone (fig.2)
4 réglages sont accessibles sur le côté du moniteur :
• Sélection de la mélodie (1-Ding dong, 2- S.A.C) (10).
• Réglage du volume de la mélodie (8).
• Réglage de la luminosité (7).
• Réglage de la couleur (6).
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
a. Moniteur (MN KARO)
• Référence : 810271
Alimentation : 17 V
• Consommation : 11 W
• Ecran 4” (11cm)
• Résolution : 320 x 234 points
• Dimensions (mm): 163x163x20
CFI EXTEL KARO - 06/2013
F5
b. Alimentation
• Adaptateur 100-240 V , 50/60Hz ; 17 V , 1.5A
En cas de coupure du cordon d’alimentation veiller à respecter la polarité (fig 7)
c. Caméra (PL KARO)
• Référence : 820271
• Caméra : C-MOS
Angle de prise de vue : H76° V60°
Température d’utilisation : de -10°C à + 45°C
• Sensibilité lumineuse : environ 0,5 Lux (la nuit, prévoir un éclairage complémentaire)
• Dimensions (mm) : 150 x 100 x 50
• Dimensions d’encastrement (mm) : 142 x 85 x 42
8. OPTIONS
Toutes les gâches électriques Extel
Toutes les serrures électriques Extel
Toutes les motorisations Extel
WEBS 42 BIS : Boîtier saillie avec visière anti-pluie
WEBC 42 BIS : Visière anti-pluie
Alimentation modulaire MODULO
9. ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE
Panne Cause Solution
• Le moniteur ne s’allume pas • Le moniteur n’est pas
alimenté
Vérifier que la fiche de l’adaptateur soit
correctement enfoncée.
• Mauvaise image et/ou son • Environnement Vérifier que les câbles utilisés sont de la bonne
section et que les câbles de liaison du visiophone
ne sont pas dans la même gaine que du 230V.
• Image trop lumineuse • Position de la caméra • Ne pas exposer l’objectif de la caméra direct-
ment au soleil ou sur une surface réfléchissante.
• Écran bleu, pas de
sonnerie
• Installation • Les fils de liaison entre le moniteur et la
platine de rue sont inversés (1 et 2)
En cas de besoin, notre site technique est à votre disposition : www.cfi-extel.com
HOTLINE :WWFPLQ
Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur : www.cfi-extel.com
CFI EXTEL KARO - 06/2013
F6
CONDITION DE GARANTIE : Cet appareil est garanti, pièces et main d’œuvre dans nos ateliers.
La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés par : mauvaise uti-
lisation, mauvaise installation, intervention extérieure, détérioration par choc physique ou électrique, chute ou
phénomène atmosphérique.
• Ne pas ouvrir l’appareil afin de ne pas perdre le couvert de la garantie.
• Lors d’un éventuel retour en SAV, protéger l’écran afin d’éviter les rayures.
• Entretien avec un chiffon doux seulement, pas de solvants. La garantie s’annule si vous démontez les pièces. Net-
toyer l’extérieur seulement avec un tissu sec et doux. Avant le nettoyage, débranchez ou mettez l’appareil hors
tension.
Attention : N’employez aucun produit ou essence d’épuration carboxylique, alcool ou similaire. En plus
de risquer d’endommager votre appareil, les vapeurs sont également dangereuses pour votre santé et explosives.
N’employez aucun outil pouvant être conducteur de tension (brosse en métal, outil pointu...ou autre) pour le
nettoyage.
Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date d’achat.
10. MESURES DE SÉCURITÉ
Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration de la garantie. Nous n’as-
sumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant !
Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une
mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité.
Ce produit a été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité. Afin de maintenir ce statut et d’assurer
la meilleure exploitation du produit, l’utilisateur doit observer les consignes et avertissements de sûreté contenus
dans ce manuel.
L’utilisateur de ce système en est responsable et se doit de vérifier si la vidéosurveillance est conforme à la loi en
vigueur dans le pays d’utilisation.
: Ce symbole indique un risque de choc électrique ou un risque de court-circuit.
- Vous ne devez utiliser ce produit qu’à une tension comprise entre : 100-240 Volts et 50-60 hertz. N’essayez jamais
d’utiliser cet appareil avec une tension différente.
- Veillez à ce que tous les raccordements électriques du système soient conformes aux consignes d’utilisation.
- Dans les établissements commerciaux, assurez-vous d’observer les règles de prévention des accidents pour les
installations électriques.
- Dans les écoles, les équipements de formation, les ateliers… la présence d’un personnel qualifié est nécessaire
pour contrôler le fonctionnement des appareils électroniques.
- Observez les consignes d’utilisation des autres appareils reliés au système.
- Veuillez contacter une personne expérimentée au cas où vous auriez des doutes au sujet du mode de
fonctionnement ou de la sûreté des appareils.
- Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées.
- Lors de l’installation de ce produit, vérifiez bien que les câbles d’alimentation ne risquent pas d’être endommagés.
- Ne remplacez jamais les câbles électriques endommagés vous-même ! Dans ce cas, enlevez-les et faites appel à
une personne expérimentée.
ATTENTION
Avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisa-
tion et l’entretien (la réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.
Avertit l’utilisateur de la présence de « tensions dangereuses », non isolées à l’intérieure du
boîtier du produit, d’une importance suffisante pour représenter un risque d’électrocution
pour les personnes.
FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les
substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à
l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les
moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune.
I - Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze
dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire questo
materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune.
E - No tire las pilas ni los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las
sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente.
Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a
su disposición por el ayuntamiento.
P - Não junte as pilhas nem os aparelhos que já não se usam com o lixo caseiro. As
substâncias perigosas que ambos podem conter podem ser prejudiciais para a saúde e para
o ambiente. Entregue esses aparelhos ao seu lixeiro ou recorra aos meios de recolha
selectiva ao seu dispor.
NL - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen
gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden.
De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van
uw gemeente gebruiken.
GB - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage).
The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the
environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of
garbage proposed by your city.
D - Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten
möglicherweise gesundheits- und umweltschädliche Substanzen.
Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen
Sie die örtlichen Recyclinghöfe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Extel Karo HD-2660 Installation and User Manual

Taper
Installation and User Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues