Heath Zenith 5716 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
11
598-1307-01
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Trois modes disponibles pour l’éclairage : normal,
doux, clignotement.
• Minuterie de DualBrite
®
.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la
période de lumière du jour.
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
Modèle 5716
Tête de
détecteur de
remplacement
D
ualBrite
®
Exigences
• Ne pas utiliser avec un luminaire fluorescent.
• La commande d’éclairage requiert une souce d’alimen-
tation 120V c.a. commandée par un interrupteur mural.
Installez le capteur conformément aux codes élec-
triques en vigueur.
FONCTIONNEMENT
PRIORITÉ MANUELLE
Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 20 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
Minuterie DualBrite
®
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-
mutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce
guide. Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1,5 ou
20 minutes), puis revient en mode faible intensité.
Le mode manuel ne fonctionne que la
nuit parce que la lumière du jour remet
le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pen
-
dant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que
lorsque l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 20.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Résumé du mode de commutation
ESSAI
Placer l'interrupteur de
temps en dircuit (ON-
TIME) à la base du capteur
à TEST et l'interrupteur
DualBrite
®
à OFF.
ON-TIME
TEST 1 5 20
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor
-
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai
5 Secondes
x x
Auto
1, 5 ou 20 Min
x
Manuel
au choix, amanecer
* x
Accen-
tuation
3, 6 h jusqu’à l’aurore
x
... à nouveau
en circuit
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
© 2007 HeathCo LLC 598-1307-01 F
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Dusk to
Dawn
DualBrite
®
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
MODE D’ÉCLAIRAGE
Placez le commutateur du mode
d’éclairage en position Normal,
Doux ou clignotement.
12
598-1307-01
CâBlage De la CoMManDe D’ÉClairage
Ces directives indiquent que le capteur est raccordé aux
projecteurs à faisceau large. Le fil blanc du capteur est
neutre. Le fil noir du capteur est sous tension. Le fil
rouge est le fil sous tension. La charge d’éclairage (300 W
2,5A max.) est raccordée via les fils blancs et rouges.
Montage De la CoMManDe D’ÉClairage
Pour le montage et le réglage du luminaire, observer
les directives qui accompagnent le luminaire.
Garder les lampes PAR-38 à au moins 25 mm du
capteur. Les lampes halogènes devraient être gar-
dées à au moins 51 mm du capteur.
Pour montage sous avant-toit seulement:
INSTALLATION
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Pour l'installation sous avant-toit, la tête du détecteur
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter les
risques de choc électrique.
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Commandes
Vis De Blocage
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon que
les commandes soient tournées vers le bas.
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
Commandes
1. TOUS LES FILS BLANCS
2. FIL DE COMMANDE
ROUGE ET FILS DE
LAMPE NOIRS
Facultatif : Raccorder la charge addi-
tionnelle via les fils blancs et rouges. La
charge d’éclairage totale, y compris les
lampes sur le dessus de l’appareil, ne
doit pas dépasser 300W (2,5A).
Boîte de
jonction
Douilles de
lampe
3. FIL DE COMMANDE
NOIR & FIL DE BOÎTEE
DE JONCTION NOIR
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
Enlever l’appareil d’éclairage existant.
Après avoir vissé le capteur à la plaque murale, rac-
corder les fils de la boîte de jonction aux fils de la
commande d’éclairage en torsadant les fils et en les
fixant avec des serre-fils.
ON-TI
M
E
RANGE
DU
AL BRITE™
MI
N
MA
X
TE
S
T
1
5 20
M
IN
UTES
OFF 3
6
DUSK
TO
HOUR
DA
W
N
LAMP MOD
E
NORMAL
SOFT FLAS
H
Commandes
MODES D’ÉCLAIRAGE
Trois modes d’éclairage (façon dont l’éclairage se déclen-
che) sont proposés lorsqu’un mouvement est détecté :
NORMAL – L’éclairage s’allume instantanément.
DOUX (SOFT) – L’éclairage s’allume à faible intensité,
et celle-ci s’accroît graduellement jusqu’à l’intensité
normale. L’intensité décroît ensuite graduellement jus-
qu’à la mi-puissance, fait une pause, puis continue de
diminuer jusqu’à la fermeture totale lorsque le détecteur
cesse de déceler un mouvement ou lorsque la durée
de fonctionnement (ON-TIME) est écoulée.
CLIGNOTEMENT (FLASH) L’éclairage clignote deux
fois avant de demeurer allumé à pleine puissance.
13
598-1307-01
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée
hors circuit et de 30,5 m losqu’en
circuit (varie selon la température
environnante).
Angle de détection . . . Jusqu’à 240˚
Charge électrique . . . Jusquà 300 Watts Maximum,
incandescent
Courant requis
(lampes éteintes) . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Modes d’éclairage . . . Normal, Doux/Soft, Clignotement/
Flash
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 20 minutes
DualBrite
®
. . . . . . . . . Hors circuit, 3, 6 heures, crépus-
cule-aurore
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout pro-
duit et d’en changer les spécifications, en tout temps et
sans contracter quelque obligation que ce soit quant à
l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits
déjà vendus.
Desserrer la vis de blocage de la
rotule et faire pivoter le détecteur
pour pointer.
Marcher dans la zone de cou-
verture et noter à quel endroit
l’éclairage se déclenche. Dé-
placer la tête du détecteur vers
le haut, le bas ou le côté pour
modifier la zone de couverture.
Ne pas permettre au détecteur
d’être à moins de 25 mm des
lampes.
gler la sensibilité (RANGE) se-
lon les besoins. Une trop grande
sensibilité pourrait causer des
déclenchements intempestifs.
Pour une couverture accrue,
utiliser l'amplification de portée
(Range Boost).
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de blocage. Éviter de trop
serrer la vis.
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes.
Régler l'interrupteur DualBrite
®
au temps d'allumage
désiré, à faible intensité, après le crépuscule (3h, 6h,
crépuscule-aurore).
Au moyen du bouton LAMP MODE, sélectionnez
l’effet d’éclairage souhaité (NORMAL, DOUX/SOFT
ou CLIGNOTEMENT/FLASH).
Vis de
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
Le moins sensible Le plus sensible
Détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d'objets dont la température change ra-
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• Endroits des animaux de compagnies ou de la
circulation pourrait déclencher le détecteur.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
Bas du détecteur
Placez le bouton RANGE en position médiane (à mi-
chemin entre MIN et MAX), le bouton DualBrite
MD
à
OFF et le bouton ON-TIME à TEST.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1
1
/
2
minute avant de
pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil
est mis en circuit ou changé de mode, attendre
1
1
/
2
minute.
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa
direction.
2,4 m
270°
Portée maximale Angle de
couverture maximale
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
MAXMIN
RANGE
Mouvement Mouvement
21 m 30,5 m
avec
intensificateur
14
598-1307-01
GUIDE DE DÉPANNAGE
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème
persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au
vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du
modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE
Les lampes ne s’allument pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il
fait nuit)
.
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée)
.
Les lampes s’allument le jour.
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).
Les lampes s’allument sans
raison apparente.
1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le
vent ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur)
.
2. La commande de sensibilité est placée sur un réglage trop sensible. (Réduire la sen-
sibilité. Mettre l'amplification de portée (Range Boost) hors circuit (OFF).
3. La minuterie DualBrite
®
est en circuit (ON).
L’éclairage s’allume trop tard
sous le réglage crépuscule-
aube.
1. Le capteur est situé dans un endroit relativement sombre. (Déplacer le capteur ou
utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h)
.
Les lampes restent allumées
continuellement.
1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur de la commande d’éclairage ou est
pointé vers des objets tout près dont la chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner le
projecteur du détecteur ou des objets avoisinants).
2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme
un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive
réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d'éclairage est en mode manuel. (La remettre en mode AUTO).
Les lampes clignotent.
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs peut allumer et éteindre alternativement la
commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur)
.
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage.
(Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe. (Le clignotement est
normal dans ces deux cas).
4. De la lumière s’échappe peut-être à travers le réflecteur du projecteur. (Remplacez les
lampes par de nouvelles lampes de qualité PAR 38 ou assurez-vous que les protecteurs
de lampe métalliques sont en place.)
5. La commande du mode d’éclairage est en position Flash. (Le clignotement est normal
dans ce mode. Sélectionnez Normal ou Soft pour désactiver le clignotement.)
L’éclairage clignote une fois,
puis reste éteint en mode
manuel.
1. Le capteur détecte son propre éclairage. (Repositionner les lampes pour que l’aire
sous le capteur demeure relativement sombre)
.
15
598-1307-01
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un
vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants
fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le déran-
gement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le
renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et
composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVE-
NANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC
NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU
SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT,
QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à
vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.
16
598-1307-01
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: ______________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Heath Zenith 5716 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues