Panasonic PT43LC14K Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PT-43LC14-K/PT-50LC14-K/PT-60LC14-K
LSQT0855A
Écran de projection multimédia
Manuel d’utilisation
Modèles
À titre de participant au programme ENERGY STAR
®
, Panasonic
assure que cet appareil, ou ce modèle, satisfait aux normes
d’ef cacité énergétique du programme.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
Conservez par ailleurs ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le retrouver en cas de besoin.
Ce manuel d’utilisation se rapporte aux modèles PT-43LC14-K, PT-50LC14-K et PT-60LC14-K.
Les illustrations figurant dans ce manuel s’appliquent au PT-50LC14-K.
2
Conseils pour l’installateur du système de câblodistribution:
Il est recommandé de consulter le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de
câblodistribution. Ce code spécifie que le fil doit être relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près
possible du point d’entrée.
Le symbole de l’éclair
dans un triangle
équilatéral indique la
présence d’une tension
suf samment élevée pour
engendrer un risque de
chocs électriques.
Le point d’exclamation dans
un triangle équilatéral indique
que le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil
contient d’importantes
recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien
de ce dernier.
Le symbole de chaleur
dans un triangle
équilatéral indique la
présence de pièces
internes très chaudes
et de risque de
brûlures.
AVERTISSEMENT
MESURES DE SÉCURITÉ
1) Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser, raccorder ou régler l’appareil.
2) Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
3) Lire et observer toutes les mises en garde contenues dans le manuel d’utilisation et apposées sur l’appareil.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où il pourrait être mouillé tel que, par exemple, près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier, ou encore dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine. Ne pas
placer des objets remplis de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
6) Nettoyer l’appareil avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant.
Les évents d’aération du boîtier assurent une ventilation adéquate et le fonctionnement normal de l’appareil et
permettent d’éviter toute surchauffe. Ne jamais placer l’appareil sur un lit, un divan ou un tapis ni sur une surface
qui bloquerait les évents.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre
de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un ampli cateur).
Ne pas installer l’appareil dans un endroit fermé tel qu’une étagère de bibliothèque ou une unité murale si
une ventilation adéquate ne peut être assurée ou que les instructions quant à l’installation ne peuvent être
respectées.
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modi er la che polarisée ou celle de mise à la terre. Une che
polarisée est une che à deux lames, dont une plus large. Une che de mise à la terre est une che
à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une
protection accrue. Si ce genre de che ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer
avec un électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné
ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa
che.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou sur un support, trépied, gabarit d’installation,
etc., recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Le chariot sur lequel se trouve
l’appareil doit être déplacé avec soin. Des arrêts brusques, l’utilisation d’une force excessive et des
surfaces inégales peuvent entraîner la chute du chariot.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non utilisation prolongée.
14) Con er l’appareil à un technicien quali é pour toute réparation: cordon dalimentation ou che
endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
15) Étant donné que la lampe est très chaude immédiatement après usage, il y a risque de brûlures si elle est
touchée à ce moment. Laisser refroidir avant de manipuler ou remplacer le bloc de la lampe.
- Afin de prévenir tout risque de choc électrique, d’incendie, de dommage ou de blessures:
3
Préparatifs
La lampe est un produit consommable et doit, au terme de sa vie utile, être remplacée.
Remplacer sans tarder la lampe dès que le message demandant de la remplacer s’affiche.
(Voir à la page 76.)
Si la lampe est endommagée, consulter le détaillant.
De par ses caractéristiques et les conditions d’utilisation, la lampe peut cesser de s’allumer avant la fin de la
durée de vie prévue.
Parmi les autres conditions qui peuvent abréger la durée de vie, il y a l’allumage fréquent, l’allumage
constant pendant plus de 24 heures, l’allumage multiple, le temps entre les allumages, etc.
(Tenant compte de cela, il est recommandé de conserver une lampe de rechange sur place.)
AVERTISSEMENT
COMME POUR TOUT PETIT OBJET, LES CARTES SD PEUVENT ÊTRE AVALÉES PAR DE JEUNES ENFANTS.
NE JAMAIS LAISSER DES ENFANTS MANIPULER LA CARTE SD.
(1) Cet appareil est conçu pour être utilisé avec le meuble télé TY-43LC14C pour le modèle PT-43LC14-K, le meuble télé
TY-50LC14C pour le modèle PT-50LC14-K, et le meuble télé TY-60LC14C pour le modèle PT-60LC14-K. L’utilisation
d’un autre meuble peut ne pas assurer un support stable et risque d’entraîner le basculement de l’appareil et ainsi
provoquer des blessures.
(2) Afin de réduire tout risque de dommage à l’appareil, ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil, à des
températures extrêmes ni à l’humidité.
ATTENTION
MESURES DE SÉCURITÉ
Le logo SD est une marque de commerce.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Sous licence de BBE Sound, Inc., sous les brevets USP4638258,
4482866, 5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont des
marques déposées de BBE Sound, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Marques de commerce
VGA et XGA sont des marques de commerce de International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, USA.
VESA et SVGA sont des marques de commerce de Video Electronics Standard Association.
Même s’il n’y a aucune mention de cette compagnie ou des marques de commerce, les marques de commerce ont toutefois
été respectées.
Cet appareil est équipé d’un réducteur de bruit télé pour une fidèle reproduction stéréo. Le réducteur de bruit télé
est essentiel pour un rendu sonore stéréo de haute qualité et de haute fidélité. est une marque déposée de
Technology Licensing.
4
Bienvenue parmi les clients Panasonic. Nous espérons que ce nouvel écran de projection vous apportera de
nombreuses années de divertissement.
Pour profiter au mieux de votre acquisition, lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’effectuer quelque
réglage que ce soit; conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Conserver également la facture d’achat et noter le numéro de série à l’emplacement prévu à cet effet sur la dernière
page de ce manuel.
Cher client Panasonic
5
Préparatifs
Pour
commencer
Mise en
route
À voir
Autre
information
Préparatifs
Fonctionnement de base
Fonctions évoluées Information
MESURES DE SÉCURITÉ ............................................................................................ 2
Cher client Panasonic ...................................................................................................... 4
Préparatifs ......................................................................................................................... 6
Emplacement des commandes ....................................................................................... 8
Installation ....................................................................................................................... 12
Établissement/coupure du contact ............................................................................... 22
Navigation dans les menus ........................................................................................... 24
Syntonisation des canaux ............................................................................................. 26
Fonctionnement de l’écran de projection .................................................................... 30
Recherche du canal désiré (recherche de canal) ........................................................ 34
Utilisation d’appareils périphériques ........................................................................... 35
Coupure du son/arrêt sur l’image/seconde voie audio .............................................. 36
Écran partagé ................................................................................................................. 38
Réglage de la position et du format de l’écran ............................................................ 40
Réglages audio ............................................................................................................... 42
Réglages de l’image ....................................................................................................... 44
Sous-titres ....................................................................................................................... 46
Fonction de verrouillage ................................................................................................ 48
Identification de la source ............................................................................................. 55
Bannière de canal ........................................................................................................... 56
Affichage d’avis de signal faible ................................................................................... 57
Température de la couleur ............................................................................................ 58
Niveau RVB (avec signal RVB seulement) ................................................................... 59
Réducteur de bruit vidéo ............................................................................................... 60
Changement automatique du format d’écran .............................................................. 61
Réglages avec les signaux 480p reçus à l’entrée vidéo composante ....................... 62
Entrées RGB ................................................................................................................... 63
Filtre 3D Y/C .................................................................................................................... 64
Fonction 3D IP ................................................................................................................ 65
Réglage du GAMMA ....................................................................................................... 66
Expansion du noir .......................................................................................................... 67
Correction de la couleur ................................................................................................ 68
Minuterie-sommeil ......................................................................................................... 69
Choix de langue à l’affichage ........................................................................................ 70
Photo Viewer (carte SD/carte PC) ................................................................................. 71
Remplacement de la lampe ........................................................................................... 76
Voyants ........................................................................................................................... 77
Guide de référence rapide pour la télécommande (utilisation des périphériques) . 78
Guide de dépannage ...................................................................................................... 85
Specifications .................................................................................................................86
Nettoyage ........................................................................................................................ 87
Garantie/Liste des centres de service .......................................................................... 88
Index ................................................................................................................................ 89
Table des matières
6
Emplacement de l’appareil
Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option ou associé à une unité murale. Consulter un
détaillant pour connaître les options disponibles.
Choisir un emplacement offrant la meilleure visualisation. Éviter un lieu exposé aux rayons du soleil ou à une source
lumineuse (incluant les réflexions).
L’usage de certains tubes fluorescents pour l’éclairage peut réduire la portée de la télécommande.
Une ventilation adéquate est essentielle pour prévenir toute défaillance des composants internes. Placer l’appareil
loin de toute source de chaleur ou humidité excessive.
Appareils externes
Les branchements vidéo/audio entre les appareils doivent être effectués à l’aide de câbles vidéo et audio blindés.
Pour un rendement optimal, les câbles vidéo utilisés doivent être des câbles vidéo blindés de 75 Ω. De tels câbles
sont vendus chez le détaillant ou un vendeur d’appareils électroniques.
Avant d’acheter des câbles, s’assurer de bien connaître les divers types de connecteurs d’entrée et de sortie des
appareils. Mesurer également les longueurs nécessaires.
Mesures de sécurité
Prendre les mesures appropriées pour empêcher
l’appareil de basculer.
Position de visualisation
<Vue latérale>< Vue de dessus>
Pour un confort de visualisation optimal, suivre les lignes directrices des schémas suivants.
Pour une visualisation prolongée, s’asseoir le plus loin possible de l’écran.
30º
30º
70º
70º
AVERTISSEMENT
L’appareil peut basculer s’il est placé sur une
surface instable, pendant des tremblements de terre
ou si quelqu’un s’appuie dessus. Utiliser une corde
robuste ou une chaîne (non fournie) pour attacher
l’appareil fermement à un support robuste comme
un mur ou une colonne.
Au moins 1,6 m (PT-43LC14-K)/
1,8 m
(
PT-50LC14-K
)
/2,2 m
(
PT-60LC14-K
)
Préparatifs
Au moins 1,6 m (PT-43LC14-K)/
1,8 m
(
PT-50LC14-K
)
/2,2 m
(
PT-60LC14-K
)
Préparatifs
7
Accessoires
Utiliser deux piles AA (fournies).
1. Tout en appuyant sur le loquet,
ouvrir le couvercle dans le sens
de la flèche.
2. Installer les piles de la manière
indiquée dans le compartiment
des piles.
(Respecter les polarités + et –
indiquées dans le compartiment.)
3. Appuyer sur le couvercle
dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en position.
Une mauvaise installation peut provoquer une fuite d’électrolyte et la corrosion des piles, ce qui endommagerait la
télécommande et(ou) provoquerait des blessures.
Observer les précautions suivantes :
1. Toujours remplacer les deux piles en même temps. De même, n’utiliser que des piles fraîches pour remplacer les
piles usagées.
2. Ne pas mélanger des piles de types différents (exemple : carbone-zinc et alcaline).
3. Ne pas tenter de recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles usagées.
4. Il est nécessaire de remplacer les piles lorsque la télécommande ne fonctionne pas bien et cesse de commander
l’appareil.
Installation des piles dans la télécommande
1. Télécommande (EUR7627Z20)
2. 2 piles “AA”
3. Câble RVB (2 m) (LSJA0239-1 ou LSJA0443)
Conseils pratiques:
(1) Si un usage intensif est fait de la télécommande, remplacer les piles par des piles alcalines qui ont une durée
de vie plus grande.
(2) Chaque fois que les piles sont remplacées, il peut être nécessaire de réinitialiser les codes infrarouges de
la télécommande. Il est recommandé de consigner les codes à la page 79, avant de régler la télécommande.
ATTENTION
Préparatifs
Deux piles AA
8
Télécommande éclairée
Emplacement des commandes
POWER
SAP
LIGHT
MENU
123
456
78
0
9
EXIT
CH
CH
VOL VOL
R-TUNE
SWAP
REW
FREEZE
TV/VCR
SPLIT CH
DVD/VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
SPLIT
PLAY
PAUSE STOP REC
SPLIT CTRL
FF
PROG
TV/VIDEO
A - ANTENNA - B
TV VCR DVD
DTV RCVR
DBS/CBL
AUX
OK
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
B
B
E
R
E
C
A
L
L
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Nota:
Cette section décrit le mode TV seulement. Voir la description des autres modes aux pages 78 à 84.
Préparatifs
9
Emplacement des commandes
Touches de la
télécommande
DESCRIPTION
1
POWER
Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil en/hors contact.
2
TV
Active le mode télé de la télécommande.
VCR, DVD, DTV,
RCVR, DBS/CBL,
AUX
Règle la télécommande pour piloter les fonctions d’autres appareils.
3
TV/VIDEO
Commute le signal d’entrée.
4
SD
Donne accès à la fonction Photo Viewer (Visualiseur de photos) (carte SD ou PC)
5
ASPECT
Commute le format d’affichage (rapport hauteur/largeur) des images.
6
MUTE
Met le son en sourdine.
7
VOL ◄►
Appuyer sur cette touche pour régler le volume et naviguer dans les menus.
8
OK
Appuyer sur cette touche pour sélectionner les rubriques des menus et sous-menus.
9
MENU Appuyer sur cette touche pour afficher le menu principal ou rappeler le menu précédent.
10
Touches
numériques
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal ou entrer des caractères
alphanumériques dans un menu.
11
R-TUNE
Appuyer sur cette touche pour revenir au canal précédent, au mode Photo Viewer ou aux modes
d’entrée précédemment activés.
12
SWAP
Appuyer sur cette touche pour alterner entre l’écran simple et l’écran partagé.
REW
Lorsque la télécommande est en mode magnétoscope ou lecteur DVD, appuyer sur cette touche pour
effectuer une marche arrière.
13
SPLIT
Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver l’écran partagé.
PLAY
Lorsque la télécommande est en mode magnétoscope ou lecteur DVD, appuyer sur cette touche pour
lancer la lecture.
14
PAUSE
Lorsque la télécommande est en mode magnétoscope ou lecteur DVD, appuyer sur cette touche pour
faire interrompre momentanément la lecture.
15
FREEZE
Appuyer sur cette touche pour faire un arrêt sur image.
TV/VCR Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode télé ou magnétoscope.
16
SAP Change le mode audio.
17
LIGHT Éclaire toutes les touches. La touche du mode sélectionné (TV, VCR, etc.) clignote.
18
ANTENNA A/B
Change le signal d’antenne d’un appareil externe.
19
BBE
Sélectionne BBE, BBE VIVA ou désactivé.
20
RECALL
Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver l’affichage des informations sur l’état du téléviseur.
21
EXIT
Appuyer sur cette touche pour quitter les menus.
22
CH ▲▼
Appuyer sur cette touche pour changer de canal et naviguer dans les menus.
23
PROG
Appuyer sur cette touche pour programmer les canaux d’un appareil externe.
24
SPLIT CTRL Appuyer sur cette touche pour piloter un appareil externe.
FF
Lorsque la télécommande est en mode magnétoscope ou lecteur DVD, appuyer sur cette touche pour
effectuer une marche avant.
25
REC
Lorsque la télécommande est en mode magnétoscope, appuyer sur cette touche pour lancer
l’enregistrement.
26
STOP
Lorsque la télécommande est en mode magnétoscope ou lecteur DVD, appuyer sur cette touche pour
effectuer un arrêt.
27
SEARCH
Lorsque la télécommande est en mode télé, appuyer sur cette touche pour balayer tous les canaux
disponibles dans les écrans de recherche. Appuyer de nouveau pour désactiver les écrans de
recherche.
OPEN/CLOSE
Lorsque la télécommande est en mode lecteur DVD, appuyer sur cette touche pour ouvrir ou fermer le
plateau du disque.
28
SPLIT CH ▲▼
Lorsque la télécommande est en mode télé, appuyer sur cette touche pour commuter les canaux
syntonisés dans le mode écran partagé.
DVD/VCR CH
Lorsque la télécommande est en mode magnétoscope ou lecteur DVD, appuyer sur cette touche pour
commuter les canaux utilisés pour le lecteur DVD ou le magnétoscope.
10
Commandes et bornes de raccordement sur l’écran de projection
<AVANT>
Voyant de la lampe (LAMP)
Ce voyant s’allume en présence d’une
anomalie dans le bloc de la lampe.
(P. 76-77, 85)
Voyant de température (TEMP)
Ce voyant s’allume en présence d’une
température anormale dans l’appareil.
(P.
77, 85)
Capteur de la télécommande
Interrupteur (POWER)/
Voyant POWER
(P.
22, 77)
Touches du volume (+)/(–)
(P. 30)
Touches de syntonisation
des canaux
(P. 30)
Emplacement des commandes
Ouvrir
A
A
Fente de carte SD
Fente de carte PC
Pour ouvrir, utiliser
un doigt pour glisser
le couvercle de la
fente de carte dans
la direction de la
flèche.
Couvercle de la fente de carte
Le modèle PT-50LC14-K est illustré
Touche TV/VIDEO
(P. 35)
11
Préparatifs
<ARRIÈRE>
Prise
VHF/UHF
(P. 12-14)
Évent
Nota:
S’assurer que l’évent n’est pas obstrué. (Cela pourrait endommager l’appareil.)
Emplacement des commandes
Évent
Prises d’entrée 1 à 4 des signaux
composants
(P. 16)
Prises de sortie AV
(P. 17)
Prises d’entrée 1 et 2
(P. 15)
Prise d’entrée RVB 1
(Pour les modèles
PT-50LC14-K/PT-60LC14-K)
(P. 18)
Prise d’entrée HDMI
(P. 20)
<CÔTÉ>
Prises d’entrée 3
(P. 15)
Prise d’entrée RVB
(PT-43LC14-K) ou
RVB 2 (PT-50LC14-K/
PT-60LC14-K)
(P. 18)
Le modèle PT-50LC14-K est illustré
12
Raccordement de l’antenne/câble à la prise d’entrée RF IN (sans magnétoscope)
Raccordement de l’antenne
Pour obtenir une bonne réception des canaux VHF/UHF, une antenne externe doit être installée. Une antenne
extérieure donne une meilleure réception.
Avec un câble RF muni d’un connecteur vissé, serrer avec les doigts seulement. Si elle est trop serrée, la
prise peut être endommagée.
Couper l’alimentation sur tous les appareils avant d’effectuer les raccordements.
Si les câbles nécessaires au raccordement d’un appareil auxiliaire ne sont pas fournis avec l’appareil ou sont vendus
séparément, il peut être nécessaire de fabriquer ou d’acheter le câble approprié.
Lire attentivement le manuel d’utilisation de chaque appareil auxiliaire avant de procéder aux raccordements.
Si le signal vidéo d’entrée démontre un sautillement en provenance de la source vidéo, l’image peut scintiller à l’écran.
Le cas échéant, il peut être nécessaire d’ajouter un correcteur de base de temps.
Nota concernant les raccordements
Installation
PRISE VHF/UHF À
L’ARRIÈRE DE L’ÉCRAN
DE PROJECTION
Câble coaxial RF
Mélangeur
Antenne VHF Antenne UHF
ATTENTION
Préparatifs
13
Raccordement du câble
Utiliser cette configuration pour raccorder l’appareil à la câblodistribution.
Nota:
Certains câblodistributeurs décalent la fréquence de quelques canaux pour réduire l’interférence ou pour inclure des canaux
de prestige (brouillés). Un décodeur est nécessaire pour obtenir la réception appropriée. Vérifier les exigences de compatibilité
auprès du câblodistributeur local.
Pour la réception des canaux du câble (01 à 125) brancher le câble fourni par le câblodistributeur local. Le mode antenne doit
être réglé à CÂBLE. (P. 26)
Ou
Installation
CÂBLOSÉLECTEUR
Fil de câblodistribution
Raccorder le câble de l’antenne ou de
câblodistribution à la prise VHF/UHF
à l’arrière de l’appareil.
Fil de câblodistribution
PRISE À L’ARRIÈRE
DU CÂBLOSÉLECTEUR
14
Utiliser cette configuration pour raccorder l’appareil à la câblodistribution avec un magnétoscope.
Nota:
Lorsque le câble coaxial RF est raccordé à la prise VHF/UHF de l’appareil en passant par un câblosélecteur ou un magnétoscope,
sélectionner le canal 3 ou 4 sur l’appareil. Cela ne s’applique pas pour un signal acheminé à la prise VIDEO INPUT.
Raccordement de l’antenne/câble à la prise d’entrée RF IN (avec magnétoscope)
Ou
Installation
Raccorder le câble de la prise de sortie
à l’arrière du câblosélecteur ou celui
de l’antenne/câblodistribution à la
prise d’entrée d’antenne à l’arrière du
magnétoscope.
Magnétoscope
Câble provenant
de l’antenne ou
du système de
câblodistribution
Vers le magnétoscope
Fil de câblodistribution
CÂBLOSÉLECTEUR
Vers le magnétoscope
PRISE À L’ARRIÈRE DU
CÂBLOSÉLECTEUR
15
Préparatifs
Raccordement aux prises d’entrée “1, 2, 3”
Ces prises acceptent les magnétoscopes et autres périphériques.
Les prises d’entrée 1, 2 et 3 offrent des
raccordements semblables.
Nota:
Les prises d’entrée 1, 2 et 3 offrent des raccordements semblables.
L’entrée 3 est située sur le côté de l’appareil.
Sélectionner la position d’entrée VIDÉO désirée en appuyant sur la touche TV/VIDEO. (P. 35)
Lors du raccordement des câbles, la priorité est attribuée au câble S-Vidéo lorsque les prises d’entrée S-Vidéo et vidéo sont
utilisées en même temps.
Les prises d’entrée 1, 2 et 3 offrent des
raccordements semblables. (P. 11)
Installation
Magnétoscope S-VHS
S-VIDÉO
AUDIO
Magnétoscope VHS
VIDÉO
AUDIO
16
Raccordement aux prises d’entrée “COMPONENT VIDEO”
Nota:
Les prises d’entrée 1 à 4 de COMPONENT VIDEO INPUT offrent des raccordements semblables.
Sélectionner la position d’entrée COMPONENT VIDEO INPUT désirée en appuyant sur la touche TV/VIDEO. (P. 35)
Les signaux vidéo composant admissibles sont 480i, 480p, 720p et 1080i.
Étant donné que les signaux Y, PB et PR sont acheminés séparément, les signaux vidéo composant offrent
une reproduction plus fidèle des couleurs.
L’identification des prises de sortie des signaux vidéo composant peut différer d’un appareil à l’autre ( Y, PB,
PR). Consulter les instructions d’utilisation de l’appareil concerné.
Installation
Lecteur DVD
VIDÉO COMPOSANT
AUDIO
Type de mode
Caractéristiques du signal
Affichage au
menu
Nombre de points
(H × V)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Signaux de télévision
numérique
480i 664 × 485 15,73 29,97 480 i
480p 720 × 483 31,47 59,94 480 p
720p 1 280 × 720 45,00 60,00 720 p
* 1080i 1 920 × 1 080 33,75 30,00 1080 i
Signaux composants (Y, PB, PR) admissibles
Nota:
Les signaux d’entrée, à part ceux identifiés par un astérisque (*), afficheront des images stables et claires.
17
Préparatifs
Raccordement aux prises de sortie “AV OUT”
Les prises “AV OUT” acheminent les mêmes signaux que ceux affichés à l’écran de projection et le même
signal audio qui est perçu dans les haut-parleurs, c’est-à-dire l’émission télé en cours ou les signaux aux
prises d’entrée INPUT 1, 2 ou 3.
Nota:
Cet appareil comporte des sorties audio et vidéo aux fins d’enregistrement d’émissions de télévision sur un magnétoscope.
Pour des raisons de protection contre le piratage, si un appareil (décodeur, lecteur DVD, etc.) est connecté à la prise d’entrée
HDMI de l’appareil, aucune sortie de signal audio ou vidéo n’est possible.
Ne jamais raccorder les prises VIDEO IN et VIDEO OUT à un même magnétoscope pour prévenir un fonctionnement incorrect.
Même en mode écran partagé, les prises OUT acheminent uniquement l’image et le son de l’image principale. Une image
secondaire, incluant la recherche de canal, etc., n’est pas acheminée à la sortie.
Les prises VIDEO OUT n’acheminent pas les signaux de sortie Y, PB, PR, RVB/HDMI IN, ni les signaux des cartes SD ou PC.
Installation
Appareil d’enregistrement
(Magnétoscope VHS)
VIDÉO
AUDIO
Chaîne stéréo
(Un amplificateur stéréo avec
des enceintes acoustiques)
AUDIO
18
ORDINATEUR
Raccordement à la prise d’entrée “RGB IN”
Nota:
Certains modèles d’ordinateur ne peuvent pas être raccordés à l’appareil. Un adaptateur de conversion peut être nécessaire
pour utiliser le câble RVB (D-SUB à 15 contacts) pour raccorder un ordinateur Macintosh à l’appareil. L’adaptateur n’est pas
nécessaire avec un ordinateur de type PC/AT muni de la fiche D-SUB à 15 contacts.
L’ordinateur montré à la figure ne sert que d’exemple. Les appareils et les câbles additionnels montrés ne sont pas fournis avec
l’écran de projection.
Ne pas régler les fréquences horizontale et verticale de balayage des signaux de l’ordinateur au-dessus ou au-dessous de la
gamme recommandée des fréquences de balayage.
Sélectionner la position d’entrée RVB en appuyant sur la touche TV/VIDEO. (P. 35)
Les prises d’entrée RGB IN 1 et 2 offrent des raccordements semblables
(pour les modèles PT-50LC14-K/PT-60LC14-K).
N° broche Nom du signal
1R
2V
3B
4NC
5NC
6 Terre de R
7 Terre de V
8 Terre de B
NC : non connecté
N° broche Nom du signal
9NC
10 Terre
11 NC
12 NC
13 HD/CSYNC
14 VD
15 NC
Câble audio pour PC (mini fiche stéréo M3)
Brancher un câble qui s’adapte à la prise
de sortie audio de l’ordinateur.
Adaptateur de conversion
(si nécessaire)
Câble RVB
(fiche D-SUB à 15 contacts)
Identification des broches du connecteur d’entrée RGB IN (D-SUB à 15 contacts)
Vue du port de connexion
Raccordement d’un ordinateur personnel à la prise RGB IN
Installation
Exemple: PT-50LC14-K/
PT-60LC14-K
19
Préparatifs
Signaux RVB (RGB) à l’entrée
Le tableau ci-dessous énumère les divers types de signaux RVB.
Si un signal qui diffère grandement des types énumérés ci-dessous est acheminé à l’entrée, l’image peut ne
pas s’afficher correctement ou un fond noir peut s’afficher. Le cas échéant, l’indication “SIGNAL” clignote à
l’écran pendant environ 5 secondes.
Nota:
La prise D-SUB à 15 contacts peut accepter les signaux RVB (syncho H-V distincte).
Si un processeur vidéo externe est utilisé, il doit posséder une sortie RVB (synchro H-V distincte).
Type de mode
Caractéristiques du signal
Affichage
Nombre de points
(H × V)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Signaux de
l’ordinateur personnel
VGA400 (70 Hz) 640 × 400 31,47 70,08 VGA400 70
VGA480 (60 Hz) 640 × 480 31,47 59,94 VGA 60
SVGA (60 Hz) 800 × 600 37,88 60,32 SVGA 60
XGA (60 Hz) 1 024 × 768 48,36 60,00 XGA 60
Signaux de télévision
numérique
480i 664 × 485 15,73 29,97 480 i
480p 720 × 483 31,47 59,94 480 p
720p 1 280 × 720 45,00 60,00 720 p
1080i 1 920 × 1 080 33,75 30,00 1080 i
Installation
20
Comment raccorder la prise d’entrée HDMI
HDMI OUT
Le connecteur HDMI sur l’appareil est du type A.
Le connecteur HDMI sur l’appareil est du type A.
À propos de l’interface HDMI
HDMI est la première interface audio/vidéo conçue pour les appareils numériques grand public qui prenne en
compte plusieurs formats vidéo standard, évolués et haute définition sans compression ainsi que le format audio
multi-canal déjà existant. Une seule prise permet de faire transiter en même temps la vidéo et l’audio. Cette entrée
HDMI/HDCP*
1
peut être reliée à un appareil électronique grand public qui est conforme à EIA/CEA 861/861B*
2
, tel
qu’un décodeur ou un lecteur DVD pourvu d’un connecteur de sortie HDMI. En appliquant sur la prise HDMI de cet
appareil une source d’images haute définition à contenu numérique protégé à large bande passante (HDCP), il est
possible d’obtenir sur l’écran des images numériques haute définition. La prise d’entrée HDMI n’est pas conçue pour
l’utilisation avec des ordinateurs personnels. Cet appareil prend en charge les formats 1080i, 720p et 480p. Le signal
de sortie de l’appareil raccordé doit correspondre à celui du téléviseur.
Nota:
*1
HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface (interface multimédia haute définition)/High-Bandwidth Digital Copy
Protection (protection de contenu numérique à large bande passante)
*2
La conformité aux profils EIA/CEA 861/861B couvre les profils de transmission de la vidéo numérique non compressée, y
compris la protection du contenu numérique à large bande passante.
Schéma de câblage
Consulter le schéma ci-dessous lors du raccordement de l’appareil à un décodeur ou un lecteur DVD.
Décodeur
Décodeur
Lorsque le signal d’entrée audio est numérique.
Lorsque le signal d’entrée audio est analogique.
Installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Panasonic PT43LC14K Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues