Valberg IH 3 TBBS AF Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
08/2016
951065
IH 3 TBBS AF
GUIDE D’UTILISATION 02
MANUAL DEL USUARIO 28
Table de cuisson à induction
Placa de cocción a inducción
FR2
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
VALBERG sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
Table des matières
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de
l’appareil
10 Spécifications techniques
11 Bandeau de commande
12 Affichage
12 Ventilation
13 Instructions d’installation
14 Branchements électriques
16 Mise en route et fonctionnement de l’appareil
22 Conseils de cuisson
24 Entretien et nettoyage
24 Que faire en cas de problème ?
4 Consignes de sécurité
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Précautions avant utilisation
en cuisson
Retirez toutes les parties
de l’emballage.
L’installation et le
branchement électrique
de l’appareil doivent
être effectués par des
professionnels agréés. Le
fabricant ne saurait être
tenu responsable des
dommages résultant d’une
erreur d’encastrement ou de
raccordement.
L’appareil ne doit être
utilisé que s’il est monté et
installé sur un meuble et un
plan de travail homologués
et adaptés.
Son utilisation est
uniquement destinée à
l’usage domestique habituel
(préparation des aliments)
et en aucun cas à toute
autre utilisation domestique,
commerciale ou industrielle.
Retirez toutes les
étiquettes et tous les
autocollants de la plaque
vitrocéramique.
Ne transformez pas
l’appareil et ne le modifiez
pas.
La table de cuisson ne doit
pas servir de support ou de
plan de travail.
La sécurité n’est assurée
que si l’appareil est raccor
à une prise avec mise à la
terre conforme aux normes
en vigueur.
Pour le raccordement au
réseau électrique, n’utilisez
pas de rallonge.
L’appareil ne doit pas
être utilisé au-dessus
d’un lave-vaisselle ou d’un
sèche-linge: les vapeurs
d’eau dégagées pourraient
détériorer l’électronique.
Ne faites pas fonctionner
l’appareil avec un minuteur
externe ou un système de
commande à distance.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisation de l’appareil
Éteignez toujours les
foyers après utilisation.
AVERTISSEMENT
Laisser cuire des
aliments sans
surveillance sur
une table de cuisson
en utilisant des
matières grasses
ou de l’huile peut
être dangereux
et déclencher un
incendie.
Prenez garde aux risques
de brûlures pendant et après
l’utilisation de l’appareil.
Lors de son utilisation,
l’appareil devient chaud.
Veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants.
Assurez-vous qu’aucun
câble électrique provenant
d’appareils fixes ou mobiles
n’entre en contact avec
la surface vitrée ou une
casserole chaude.
Les objets magnétisables
(cartes de crédits, disquettes
informatiques, calculatrices)
ne doivent pas se trouver
à proximité immédiate de
l’appareil en marche.
Ne placez aucun
objet métallique autre
que des ustensiles de
cuisson sur l’appareil.
En cas d’enclenchement
intempestif ou de chaleur
résiduelle, celui-ci risquerait
de chauffer, de fondre ou de
commencer à brûler, selon
le matériau.
Ne couvrez jamais
l’appareil d’un chiffon ou
d’une feuille de protection.
Ceux-ci pourraient devenir
très chauds et prendre feu.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et par des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites,
ou dénuées d’expérience
et de connaissances, à
condition d’être surveillés,
d’avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
et de comprendre les risques
encourus.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
de l’appareil ne doivent
pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Cet appareil et ses
parties accessibles
deviennent chauds
pendant leur
utilisation. Veillez
à ne pas toucher
les éléments
chauffants.
Maintenez à distance
les enfants de moins
de 8 ans, à moins
qu’ils ne soient sous
une surveillance
constante.
Les objets métalliques
tels que les couteaux, les
fourchettes, les cuillères et
les couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface
vitrée, car ils risquent de
devenir chauds.
Précautions pour ne pas
détériorer l’appareil
Les casseroles à semelles
brutes (fonte non émaillée,
etc.) ou abîmées peuvent
endommager la plaque
vitrocéramique.
La présence de sable ou
d’autres matériaux abrasifs
risque d’abîmer la plaque
vitrocéramique.
Évitez de faire tomber
des objets sur la plaque
vitrocéramique, y compris
des petits objets.
Ne heurtez pas les bords
du verre avec les casseroles.
Assurez-vous que la
ventilation de l’appareil
se fait conformément aux
instructions du constructeur.
Ne laissez pas de
casseroles vides sur la table
de cuisson.
Évitez que du sucre, des
matières synthétiques ou
des feuilles d’aluminium ne
touchent les zones chaudes.
Lors du refroidissement,
ces substances peuvent
provoquer des cassures ou
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
d’autres modifications de
la plaque vitrocéramique.
Éteignez l’appareil et
enlevez-les immédiatement
de la zone de cuisson encore
chaude (attention: risque de
brûlures).
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie:
n’entreposez pas
d’objets sur la
surface de cuisson.
Ne placez jamais de
récipients chauds au-dessus
de la zone de commande.
Si un tiroir est situé sous
l’appareil encastré, veillez à
conserver un écart suffisant
(2 cm) entre le contenu de ce
tiroir et la partie inférieure
de l’appareil afin d’assurer
une bonne ventilation.
Ne déposez pas d’objets
inflammables (comme des
aérosols) dans le tiroir placé
sous la table de cuisson. Les
casiers à couverts éventuels
doivent être fabriqués dans
un matériau résistant à la
chaleur.
Précautions en cas de
défaillance de l’appareil
Si vous constatez un défaut,
arrêtez l’appareil et coupez
l’alimentation électrique.
En cas de fêlure ou de
fissure de la plaque
vitrocéramique, débranchez
impérativement l’appareil de
l’alimentation électrique et
prévenez le service après-
vente.
Les réparations doivent
être réalisées exclusivement
par un personnel spécialisé.
N’ouvrez en aucun cas
l’appareil vous-même.
ATTENTION
Si la surface vitrée
est fissurée, coupez
l’alimentation
de l’appareil
pour éviter une
éventuelle décharge
électrique.
Autres protections
Assurez-vous que le
récipient de cuisson est
toujours centré sur la zone
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
de cuisson. Le fond de la
casserole doit couvrir la
zone de cuisson autant que
possible.
Pour les utilisateurs
portant un régulateur
de rythme cardiaque,
le champ magnétique
pourrait influencer son
fonctionnement. Nous
vous recommandons de
vous renseigner auprès
du revendeur ou de votre
médecin.
N’utilisez pas de récipients
en matière synthétique ou en
aluminium: ils pourraient
fondre sur des foyers encore
chauds.
N’essayez JAMAIS
d’éteindre un incendie avec
de l’eau ; arrêtez l’appareil
puis couvrez les flammes
avec un couvercle ou une
couverture anti-feu, par
exemple.
ATTENTION
L’utilisation de
casseroles non
adaptées ou
d’accessoires
amovibles
intermédiaires
pour faire chauffer
des casseroles non
inductives entraîne
la rupture de la
garantie.
Le fabricant ne
saurait être tenu
pour responsable
des détériorations
de la table ou de son
environnement.
FR 9
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Valeurs testées et
calculées conformément à la
réglementation EU65-2014/
EU66-2014
Afin de réduire l’impact
global sur l’environnement
(par ex. la consommation
énergétique) du processus
de cuisson, veuillez vous
assurer que votre produit est
installé conformément au
manuel de l’utilisateur, que
l’espace (où l’appareil est
installé) est suffisamment
aéré et que le conduit
d’évacuation est le plus droit
et le plus court possible.
Pour les produits
fonctionnant en mode
manuel, nous vous suggérons
de mettre l'appareil hors
tension dans les 10 minutes
après avoir terminé de
cuisiner.
Pour obtenir des informations
concernant le recyclage, la
valorisation et l’élimination
en fin de vie de votre appareil,
veuillez contacter votre
municipalité.
FR10
B
Français
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
Type IH 3 TBBS AF
Puissance totale 5 550 W
Consommation d’énergie de la table de cuisson EChob** 165 Wh/kg
Foyer avant gauche Ø 180 mm
Détection minimum Ø 100 mm
Puissance nominale* 1 400 W
Puissance du Booster* 1 850 W
Catégorie de casserole standard** B
Consommation d’énergie EC
cw
** 164 Wh/kg
Foyer arrière gauche Ø 180 mm
Détection minimum Ø 100 mm
Puissance nominale* 1 400 W
Puissance du Booster* 1 850 W
Catégorie de casserole standard** B
Consommation d’énergie EC
cw
** 164 Wh/kg
Foyer droit Ø 220 mm
Détection minimum Ø 100 mm
Puissance nominale* 1 850 W
Puissance du booster* 2 100 W
Catégorie de casserole standard** C
Consommation d’énergie EC
cw
** 167 Wh/kg
* La puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.
** Calculée selon la méthode de mesure de l’aptitude à la fonction (EN 60350-2).
FR 11
B
Français
Aperçu de l’appareil
Bandeau de commande
Affichage de la minuterie
Voyants de sélection du foyer pour
la minuterie
Affichage du niveau de puissance
Touche maintien au chaud
Voyant de mise en marche
Voyant de sélection de foyer
Voyant Pause/Rappel
Touche Marche/Arrêt
Zone de sélection de puissance
« SLIDER » et de réglage de la
minuterie
Touche Booster
Touche Pause/Rappel
1
2
3
4
8
5
10
9
6
11
7
1
5
8 9
10 11
7
4
2
6
3
FR12
B
Français
Aperçu de l’appareil
Affichage
Ventilation
Affichage Désignation Fonction
0 Zéro La zone de cuisson est activée.
1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson.
U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié.
A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique.
E Message d’erreur Défaut du circuit électronique.
H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude.
P Booster La puissance turbo est activée.
L Verrouillage La table de cuisson est sécurisée.
U Maintien au chaud La cuisson est maintenue à 70 °C.
II Pause La cuisson est mise en pause.
Bridge 2 zones de cuisson sont combinées
Le ventilateur fonctionne en permanence. Il se met en route dès l’allumage de la table
de cuisson. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque l’appareil est utilisé
intensivement. Elle s’arrête automatiquement lorsque la table de cuisson est éteinte.
FR 13
B
Français
Aperçu de l’appareil
Le montage doit être effectué exclusivement
par des spécialistes.
Les utilisateurs sont tenus de respecter la
législation et les normes en vigueur dans
leur pays de résidence.
Mise en place du joint
d’étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet
d’éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuée avec un
grand soin en suivant le croquis ci-dessous.
Collez le joint (2) sur le rebord de la table
à 2 mm du bord externe, après avoir ôté la
feuille de protection (3).
Encastrement
Découpe du plan de travail:
Dimensions
du verre
Dimensions
de la découpe
520 x 590mm 490 x 560mm
La distance entre la table de cuisson et le
mur doit être de 50 mm minimum.
Cette table de cuisson est un appareil qui
appartient à la classe de protection « Y ».
Lors de son encastrement, l’un des côtés
et la face arrière peuvent être placés contre
une paroi d’armoire haute ou un mur. En
revanche, de l’autre côté de la table, aucun
meuble ni appareil ne doit être plus haut que
la table de cuisson.
Les placages et revêtements des plans
de travail doivent être réalisés en matériaux
résistant à la chaleur (100 °C).
Les baguettes de bord murales doivent
être thermorésistantes.
Les matériaux utilisés pour les plans
de travail peuvent gonfler au contact de
l’humidité. Pour protéger le chant de la
découpe, appliquez un vernis ou une colle
spéciale.
N’installez pas la table au-dessus d’un
four non ventilé ou d’un lave-vaisselle.
Assurez-vous de prévoir un espace de
20 mm par rapport au fond du caisson
de l’appareil pour garantir une bonne
circulation de l’air de refroidissement du
système électronique.
Si un tiroir se trouve sous la table de
cuisson, évitez d’y ranger des objets
inflammables (par exemple: sprays) et des
objets ne résistant pas à la chaleur.
L’espace de sécurité entre la table de
cuisson et la hotte aspirante placée au-
dessus d’elle doit respecter les indications
du fabricant de hottes. En l’absence
d’instructions, respectez une distance
minimum de 760 mm.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement les
dispositifs de protection de
table de cuisson conçus par
le fabricant de l’appareil de
cuisson, ou indiqués comme
étant adaptés par celui-ci
dans le guide d’utilisation,
ou encore les dispositifs de
protection intégrés à l’appareil.
L’utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut
provoquer des accidents.
Instructions d’installation
FR14
B
Français
Aperçu de l’appareil
Branchements électriques
L’installation de cet appareil et son
raccordement au réseau électrique doivent
être confiés uniquement à un électricien
connaissant parfaitement les normes
applicables.
La protection contre les pièces sous
tension doit être assurée après le montage.
Les données de raccordement nécessaires
se trouvent sur la plaque signalétique et
la plaque de branchement placées sous
l’appareil.
Cet appareil doit être séparé du secteur par
un dispositif de sectionnement omnipolaire.
Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un
écartement de 3 mm doit être assuré.
Le circuit électrique doit être séparé du
réseau par des dispositifs appropriés, par
exemple des disjoncteurs, des fusibles, des
disjoncteurs différentiels et des contacteurs.
Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche
accessible, des moyens de déconnexion
doivent être intégrés à l’installation fixe,
conformément à la réglementation relative
à l’installation.
Le cordon d’alimentation doit être placé
de sorte qu’il ne touche pas les parties
chaudes de la table de cuisson.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire, afin
d’éviter tout danger.
ATTENTION
Cet appareil n’est conçu que
pour une alimentation en
230V~ 50/60 Hz
Raccordez toujours le fil de
terre de protection.
Respectez le schéma de
raccordement.
Le boîtier de raccordement se situe sous
la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot,
servez-vous d’un tournevis moyen. Placez-
le dans les 2 fentes situées à l’avant des
2flèches.
Réseau Raccordement Diamètre câble Câble
Calibre de
protection
230V~ 50/60Hz 1 Phase + N 3 x 2,5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
25A*
400V~ 50/60Hz 2 Phases + N 4 x 1,5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16A*
* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant la norme EN 60 335-2-6
FR 15
B
Français
Aperçu de l’appareil
Branchement de la table
Pour l’adaptation au réseau électrique (230 V
~ 1P + N ou 400 V ~ 2P + N), veuillez utiliser
les pontets en laiton situés dans le boîtier de
raccordement.
Monophasé 230 V ~ 1P+N:
Mettez un pontet entre les plots N1 et N2 et
entre L1 et L2.
Vissez le fil vert/jaune au plot prévu pour la
mise à la terre.
Vissez le neutre N au plot N1 ou N2.
Vissez la phase L aux plots L1 ou L2.
Biphasé 400 V ~ 2P+N:
Mettez un pontet entre les plots N1 et N2.
Vissez le fil vert/jaune au plot prévu pour la
mise à la terre.
Vissez le neutre N au plot N1 ou N2.
Vissez la phase L1 sur le plot L1 et la phase
L2 sur le plot L2.
ATTENTION
Veillez à bien engager les fils
et à bien serrer les vis.
AVERTISSEMENT
Notre responsabilité ne saurait
être engagée pour tout incident
résultant d’un mauvais
branchement ou qui pourrait
survenir lors de l’utilisation
d’un appareil non mis à la terre
ou présentant une mise à la
terre défectueuse.
FR16
C
Français
Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon
humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de
détergent, car cela risquerait de provoquer
une coloration bleutée sur la surface vitrée.
Principe de l’induction
Une bobine d’induction se trouve sous
chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-
ci est enclenchée, elle produit un champ
électromagnétique variable qui produit à
son tour des courants induits dans le fond
ferromagnétique du récipient. Il en résulte
un échauffement du récipient placé sur la
zone de chauffe.
Bien entendu, les récipients doivent être
adaptés:
• Sont recommandés tous les récipients
métalliques ferromagnétiques (à vérifier
éventuellement avec un petit aimant),
tels que: cocotte en fonte, poêle en fer
noir, casseroles métalliques émaillées,
en inox à semelle ferromagnétique…
Sont exclus les récipients en cuivre,
aluminium, verre, bois, céramique, grès,
terre cuite, inox non ferromagnétique,
etc.
La zone de cuisson à induction prend
automatiquement en compte la taille du
récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit,
le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre
varie en fonction du diamètre de la zone de
cuisson.
Lorsque le récipient n’est pas adapté à
la table de cuisson, le symbole (U ) reste
affiché.
Touches tactiles
Votre appareil est équipé de touches tactiles
permettant de commander les différentes
fonctions. Un effleurage de la touche active
leur fonctionnement. Cette activation est
validée par un voyant, un affichage et/ou par
un signal sonore.
Pour une utilisation générale, n’appuyez que
sur une seule touche à la fois.
Zone de sélection de puissance
« SLIDER » et de réglage de la
minuterie
Pour sélectionner la puissance à l’aide du «
Slider », faites glisser votre doigt sur la zone
« SLIDER ».
Vous bénéficiez également d’un accès direct
en posant votre doigt directement sur le
niveau souhaité.
« SLIDER »
Accès direct
Mise en route et fonctionnement de l’appareil
FR 17
C
Français
Utilisation de l’appareil
Mise en route
Allumer/arrêter la table de cuisson:
Action Bandeau de commande Affichage
Allumer
Appuyez sur
4 x [0] clignotent
Arrêter
Appuyez sur
aucun ou [H]
Réglage de la zone de cuisson:
Sélectionner la zone Appuyez sur le [0] de la zone
Le [0] et le voyant
de la zone s’allument
Régler (Ajuster la
puissance)
Glissez le doigt sur le « SLIDER »
vers la droite ou la gauche
[0] à [9]
Arrêter
Glissez le doigt sur le « SLIDER »
jusqu’à [0]
[0] ou [H]
ou appuyez sur [0]
[0] ou [H]
Si vous ne procédez à aucun réglage dans un délai de 20 secondes, l’affichage revient en
position d’attente.
Détection de récipient
La détection de récipient assure une sécurité
parfaite. L’induction ne fonctionne pas:
s’il n’y a pas de récipient sur la zone
de cuisson ou si ce récipient n’est pas
adapté à l’induction. Dans ce cas, il est
impossible d’augmenter la puissance et
le symbole [U] apparaît sur l’afficheur.
Celui-ci disparaît lorsqu’une casserole
est posée sur le foyer de cuisson.
si le récipient est retiré de la zone
de cuisson en cours de cuisson ; le
fonctionnement est alors interrompu.
Le symbole [U] apparaît sur l’afficheur.
Celui-ci disparaît lorsque le récipient
est remis sur le foyer de cuisson. La
cuisson reprend au niveau de puissance
préalablement sélectionné.
Après utilisation, éteignez la zone de cuisson.
Ne laissez pas la détection de casserole [U]
active.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt
complet de la table, les zones de cuisson
sont encore chaudes et signalées par le
symbole [H].
Le symbole [H] s’éteint lorsque les zones de
cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle
sont allumés, ne touchez pas aux zones de
cuisson et n’y posez aucun objet sensible à
la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
FR18
C
Français
Utilisation de l’appareil
Fonction Booster
La fonction Booster [B] permet d’accroître la puissance de la zone de cuisson sélectionnée.
Si cette fonction est activée, la zone de cuisson concernée fonctionne pendant 10 minutes
avec une puissance nettement plus élevée.
Le Booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités
d’eau, comme pour la cuisson des pâtes.
Démarrer / arrêter la fonction Booster:
Action Bandeau de commande Affichage
Sélectionner la
zone
Appuyez sur le [0] de la zone
Le [0] et le voyant de la zone
s’allument
Allumer le
Booster
Appuyez sur [B]
[P]
Arrêter le
Booster
Glissez le doigt sur le « SLIDER »
ou appuyez sur [B]
[P] à [0]
[9]
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément aux 4 foyers de cuisson et ceci avec des
réglages de temps différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
Réglage ou modification de la durée de cuisson:
Exemple pour 16 minutes à puissance 7:
Action Bandeau de commande Affichage
Sélectionner la
zone
Appuyez sur le [0] de la zone
Le [0] et le voyant de la zone
s’allument
Sélectionner la
puissance
Glissez le doigt sur le « SLIDER »
jusqu’à [7]
[7]
Sélectionner «
Minuterie »
Appuyez sur [CL]
[00]
Régler les unités
Glissez le doigt sur le « SLIDER »
jusqu’à [6]
[0 fixe] [6 clignote]
Valider les unités
Appuyez sur [06]
[0 clignote] [6 fixe]
Régler les
dizaines
Glissez le doigt sur le « SLIDER »
jusqu’à [1]
[1 clignote] [6 fixe]
Valider les
dizaines
Appuyez sur [16]
[16]
La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
FR 19
C
Français
Utilisation de l’appareil
Arrêter la fonction de minuterie pendant la cuisson:
Exemple pour 13 minutes restantes à puissance 7:
Action Bandeau de commande Affichage
Sélectionner la
zone
Appuyez sur le [7] de la zone
Le [7] et le voyant de la zone
s’allument
Sélectionner «
Minuterie »
Appuyez sur [13] [13]
Désactiver les
unités
Glissez le doigt sur le « SLIDER »
jusqu’à [0]
[1 fixe] [0 clignote]
Valider les unités Appuyez sur [10] [1 clignote] [0 fixe]
Désactiver les
dizaines
Glissez le doigt sur le « SLIDER »
jusqu’à [0]
[00 clignote][0 fixe]
Valider les
dizaines
Appuyez sur [00] [00]
Arrêt automatique en fin de cuisson:
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé, la minuterie affiche [00] en clignotant
et un signal sonore retentit.
Pour arrêter le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur la touche [00].
Minuterie utilisée hors cuisson:
Exemple pour 29 minutes:
Action Bandeau de commande Affichage
Activer la table
de cuisson
Appuyez sur [
]
Les voyants de la zone
s’allument
Sélectionner «
Minuterie »
Appuyez sur [CL] [00]
Régler les unités
Glissez le doigt sur le « SLIDER »
jusqu’à [9]
[0 fixe] [9 clignote]
Valider les unités Appuyez sur [09] [0 clignote] [9 fixe]
Régler les
dizaines
Glissez le doigt sur le « SLIDER »
jusqu’à [2]
[2 clignote] [9 fixe]
Valider les
dizaines
Appuyez sur [29] [29]
La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé, la minuterie affiche [00] en clignotant
et un signal sonore retentit.
Pour arrêter le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur la touche [00]. La table s’éteint.
FR20
C
Français
Utilisation de l’appareil
Programmation de cuisson automatique
Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone
de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit
automatiquement sa puissance au niveau présélectionné.
Mise en route de la cuisson automatique:
Action Bandeau de commande Affichage
Sélectionner la
zone
Appuyez sur le [0] de la zone
Le [0] et le voyant de la zone
s’allument
Activer la pleine
puissance
Glissez le doigt sur le « SLIDER »
jusqu’à [9]
Passe de [0] à [9]
Activer la cuisson
automatique
Appuyez de nouveau sur le [9] du «
SLIDER »
[9] clignote avec [A]
Sélectionner
un niveau (par
exemple « 7 »)
Glissez le doigt sur le « SLIDER »
jusqu’à [7]
[9] passe à [8] puis [7]
[7] clignote avec [A]
Arrêt de la cuisson automatique:
Action Bandeau de commande Affichage
Sélectionner la
zone
Appuyez sur le [7] de la zone Le [7] clignote avec [A]
Sélectionner un
niveau
Glissez le doigt sur le « SLIDER » [1] à [9]
Fonction Pause
Cette fonction permet d’interrompre ou de réactiver la cuisson en conservant les réglages
de puissance.
Activer ou désactiver la fonction:
Action Bandeau de commande Affichage
Activer la pause
Appuyez sur la touche [II] pendant
2secondes
[II] apparaît sur l'affichage
Désactiver la
pause
Appuyez sur la touche [II] pendant
2secondes
Le voyant « Pause/Rappel »
clignote
Appuyez sur une autre touche ou
glissez le doigt sur le « SLIDER »
Le voyant « Pause/Rappel » est
éteint
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Valberg IH 3 TBBS AF Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues