LevelOne BOH-1411 Quick Installation Manual

Catégorie
Accessoires de caméra de sécurité
Taper
Quick Installation Manual

Ce manuel convient également à

BOH-1400: Camera PoE Outdoor Enclosure
BOH-1401: Camera PoE Outdoor Enclosure, IR LEDs
BOH-1410: Camera PoE Outdoor Enclosure, FEVE Coating
BOH- 1411: Camera PoE Outdoor Enclosure, IR LEDs, FEVE Coating
Quick Installation Guide
English Português
Deutsch Svenska
Français Slovenščina
Español Русский
Nederlands Polski
Dansk
한국어
Italiano
繁體中文
Ελληνικά
1
English
Installing The Camera In The Housing
1 2 3
1. Fasten camera on mounting board with 1/4 screws.
2. Fasten camera mounting board to camera housing with 3x8 double washer screws.
3. After internal wiring is complete, close the housing and tighten the four screws.
Installing The Bracket
1 2 3
1. Fix the bracket onto wall.
2. Through the rubber gasket, tighten up the bottom of the housing with the flat head 6x8 Hex
socket cap screw.
3. Adjust camera angle and tighten up the bolt as shown in the figure.
2
English
Routing the cables in the housing
Connection for DC12V cameras
SW1 = P1
SW2 = 1-4 ON
Cameras with 2.0mm DC Jack
DC12V OUT
(Terminal Block)
Red(+) Black(-)
To Camera
2.0mm DC Jack
PoE OUT
To Camera
RJ45 Port
Cameras with DC12V Power Terminal Connectors
DC12V OUT
(DC Jack)
To Camera with
Terminal Block
Red(+) Black(-)
PoE OUT
To Camera
RJ45 Port
3
English
Connection for PoE Cameras
SW1 = P2
SW2 = 1-4 ON
PoE OUT
To Camera
RJ45 PoE Port
Connecting Power to the Housing
Connect the housing (PoE IN) to a LevelOne High-Power injector/switch (POI-4000, FSW-0513).
Note: This product does not support standard IEEE 802.3at/af. Use only with LevelOne
High-Power PoE products (POI-4000, FSW-0513).
Warning
To reduce the risks of an electric shock, do not expose inside of this unit to rain or
moisture.
Follow all wiring instructions carefully. Altering the switches may cause damage to
the housing or the camera.
4
Deutsch
Kamera im Gehäuse installieren
1 2 3
1. Befestigen Sie die Kamera mit 1/4-Schrauben an der Montageplatte.
2. Befestigen sie die Kameramontageplatte mit 3x8-Schrauben (doppelte Unterlegscheibe) am
Kameragehäuse.
3. Schließen Sie das Gehäuse nach Abschluss der internen Verkabelung, ziehen Sie die vier
Schrauben fest.
Halterung installieren
1 2 3
1. Befestigen Sie die Halterung an der Wand.
2. Dichten Sie die Unterseite des Gehäuses über die Gummidichtung mit der
6x8-Sechskant-Flachkopfschraube ab.
3. Passen Sie den Kamerawinkel an, ziehen Sie die Schraube wie in der Abbildung gezeigt fest.
5
Deutsch
Kabel in das Gehäuse führen
Anschluss bei 12-V-Gleichspannung-Kameras
SW1 = P1
SW2 = 1-4 ON
Kameras mit 2,0-mm-Gleichspannungsanschluss
DC12V OUT
(Terminal Block)
Red(+) Black(-)
To Camera
2.0mm DC Jack
PoE OUT
To Camera
RJ45 Port
Kameras mit 12-V-Gleichspannung-Netzanschlüssen
DC12V OUT
(DC Jack)
To Camera with
Terminal Block
Red(+) Black(-)
PoE OUT
To Camera
RJ45 Port
6
Deutsch
Anschluss bei PoE-Kameras
SW1 = P2
SW2 = 1-4 ON
PoE OUT
To Camera
RJ45 PoE Port
Stromversorgung an Gehäuse anschließen
Verbinden Sie das Gehäuse (PoE-Eingang) mit einem LevelOne Hochleistungs-Injektor/Switch
(POI-4000, FSW-0513).
Hinweis: Dieses Produkt unterstützt nicht den Standard IEEE 802.3at/af. Nur mit
Hochleistungs-PoE-Produkten (POI-4000, FSW-0513) von LevelOne verwenden.
Warnung
Setzen Sie das Innere dieses Gerätes zur Vermeidung von Stromschlaggefahr keinem
Regen oder Feuchtigkeit aus.
Befolgen Sie aufmerksam alle Anweisungen zur Verkabelung. Änderungen an
Schaltern und Fehler bei der Verkabelung können Gehäuse oder Kamera
beschädigen.
7
Français
Installation de la caméra dans le boîtier
1 2 3
1. Fixez la caméra à la plaque de montage à l'aide de vis 1/4.
2. Fixez la plaque de montage au boîtier de la caméra à l'aide de vis 3x8 à double rondelle.
3. Une fois le câblage interne en place, fermez le boîtier et serrez les quatre vis.
Installation du support
1 2 3
1. Fixez le support au mur.
2. A travers le joint en caoutchouc, serrez le bas du boîtier à l'aide de la vis d'assemblage 6x8 à tête
plate.
3. Réglez l'angle de la caméra et serrez le boulon tel qu'illustré.
8
Français
Routage du câblage dans le boîtier
Connexion pour caméras 12VDC
SW1 = P1
SW2 = 1-4 ON
Caméras avec prise DC 2,0 mm
DC12V OUT
(Terminal Block)
Red(+) Black(-)
To Camera
2.0mm DC Jack
PoE OUT
To Camera
RJ45 Port
Caméras avec connecteurs d'alimentation 12VDC
DC12V OUT
(DC Jack)
To Camera with
Terminal Block
Red(+) Black(-)
PoE OUT
To Camera
RJ45 Port
9
Français
Connexion pour caméras PoE
SW1 = P2
SW2 = 1-4 ON
PoE OUT
To Camera
RJ45 PoE Port
Branchement de l'alimentation sur le boîtier
Branchez le boîtier (PoE IN) sur un injecteur/commutateur haute puissance LevelOne (POI-4000,
FSW-0513).
Remarque: Cet appareil ne prend pas en charge le standard IEEE 802.3at/af. Utilisez uniquement
des produits PoE haute puissance LevelOne. (POI-4000, FSW-0513).
Attention
Pour minimiser les risques de chocs électriques, n'exposez jamais l'intérieur de cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
Attention: Respectez soigneusement les instructions de branchement. La
modification des interrupteurs ou des erreurs de câblage peuvent endommager le
boîtier ou la caméra.
10
Español
Instalar la cámara en la carcasa
1 2 3
1. Fije la cámara en la placa de montaje con 1/4 tornillos.
2. Fije la placa de montaje de la cámara a la carcasa de esta con 3x8 tornillos con arandela dobles.
3. Una vez realizadas las conexiones internas, cierre la carcasa y apriete los cuatro tornillos.
Instalar el soporte
1 2 3
1. Fije el soporte a la pared.
2. Mediante la junta de boca, apriete la parte inferior de la carcasa con el tornillo con cabeza plana
y cavidad hexagonal 6x8.
3. Ajuste el ángulo de la cámara y apriete el tornillo tal y como se muestra la figura.
11
Español
Colocar los cables en la carcasa
Conexión para cámaras de 12 VDC
SW1 = P1
SW2 = 1-4 ON
Cámaras con conector de DC de 2,0 mm
DC12V OUT
(Terminal Block)
Red(+) Black(-)
To Camera
2.0mm DC Jack
PoE OUT
To Camera
RJ45 Port
Cámaras con conectores terminales de alimentación de 12 VDC
DC12V OUT
(DC Jack)
To Camera with
Terminal Block
Red(+) Black(-)
PoE OUT
To Camera
RJ45 Port
12
Español
Conexión para cámaras PoE
SW1 = P2
SW2 = 1-4 ON
PoE OUT
To Camera
RJ45 PoE Port
Conectar la alimentación a la carcasa
Conectar la carcasa (ENTRADA PoE) a un inyector o conmutador de alta potencia LevelOne
(POI-4000, FSW-0513).
Nota: Este producto no admite el estándar IEEE 802.3at/af. Utilícelo solamente con productos PoE
de alta potencia LevelOne (POI-4000, FSW-0513).
Advertencia
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el interior de esta unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Siga todas las instrucciones de conexión atentamente. La modificación de los
conmutadores o los errores de conexión pueden dañar la carcasa o la cámara.
13
Nederlands
De camera installeren in de behuizing
1 2 3
1. Maak de camera vast op de montageplaat met 1/4 schroeven.
2. Maak de montageplaat van de camera vast op de camerabehuizing met 3x8 dubbele
afdichtschroeven.
3. Na het afronden van de interne bedrading, sluit u de behuizing en maakt u de vier schroeven
vast.
De beugel installeren
1 2 3
1. Bevestig de beugel tegen de wand.
2. Maak de onderkant van de behuizing vast via de rubberen pakking met de platte 6x8 inbusbout
met boutkop.
3. Stel de camerahoek af en maak de bouten vast als getoond in de afbeelding.
14
Nederlands
De kabels in de behuizing leiden
Aansluiting voor camera's van DC12V
SW1 = P1
SW2 = 1-4 ON
Camera's met DC-stekker van 2,0 mm
DC12V OUT
(Terminal Block)
Red(+) Black(-)
To Camera
2.0mm DC Jack
PoE OUT
To Camera
RJ45 Port
Camera's met aansluitpunten van DC12V
DC12V OUT
(DC Jack)
To Camera with
Terminal Block
Red(+) Black(-)
PoE OUT
To Camera
RJ45 Port
15
Nederlands
Aansluiting voor PoE-camera's
SW1 = P2
SW2 = 1-4 ON
PoE OUT
To Camera
RJ45 PoE Port
Stroom aansluiten op de behuizing
Sluit de behuizing (PoE IN) aan op een LevelOne-injector/schakelaar met hoog vermogen (POI-4000,
FSW-0513).
NB: Dit product ondersteunt de norm IEEE 802.3at/af niet. Alleen gebruiken met LevelOne
High-Power PoE-producten (POI-4000, FSW-0513).
Waarschuwing
Om het risico op een elektrische schok te verlagen, stelt u de binnenkant van dit
apparaat niet bloot aan regen of vocht.
Volg alle bedradinginstructies zorgvuldig op. Het wijzigen van de schakelaars of
bedradingfouten kan schade veroorzaken aan de behuizing of de camera.
16
Dansk
Installation af kameraet i huset
1 2 3
1. Fastgør kameraet på monteringspladen med 1/4 skruerne.
2. Fastgør kameraets monteringsplade på kamerahuset med 3x8 skruer med dobbelte
spændeskiver.
3. Når den interne ledningsføring er udført, lukkes huset og fire skruer spændes.
Montering af beslaget
1 2 3
1. Opsæt beslaget på væggen.
2. Spænd bunden af huset med den fladhovede 6x8 unbrakoskrue gennem gummipakningen.
3. Juster kameraets vinkel og spænd boltene, som vist i figuren.
17
Dansk
Føring af kablerne i huset
Tilslutning til 12 V jævnstrømskameraer
SW1 = P1
SW2 = 1-4 ON
Kameraer med 2,0 mm jævnstrømsstik
DC12V OUT
(Terminal Block)
Red(+) Black(-)
To Camera
2.0mm DC Jack
PoE OUT
To Camera
RJ45 Port
Kameraer med terminalkonnektorer på 12 V jævnstrøm
DC12V OUT
(DC Jack)
To Camera with
Terminal Block
Red(+) Black(-)
PoE OUT
To Camera
RJ45 Port
18
Dansk
Tilslutning til PoE kameraer
SW1 = P2
SW2 = 1-4 ON
PoE OUT
To Camera
RJ45 PoE Port
Tilslutning af strøm til huset
Tilslut huset (PoE IN) til et LevelOne High-Power stik/kontakt (POI-4000, FSW-0513).
Bemærk: Dette produkt understøtter ikke standard IEEE 802.3at/af. Må kun bruges med LevelOne
High-Power PoE-produkter (POI-4000, FSW-0513).
Advarsel
For at reducere risikoen for elektrisk stød må den indvendige del af enheden ikke
udsættes for regn eller fugt.
Følg instruktionerne om ledningsføringen omhyggeligt. Ændring af kontakterne eller
fejl under ledningsføringen kan forårsage beskadigelse af huset eller kameraet.
19
Italiano
Installazione della telecamera nell'alloggiamento
1 2 3
1. Fissare la telecamera alla tavola di montaggio con viti da 1/4".
2. Fissare la tavola di montaggio della telecamera al suo alloggiamento con viti ranellate doppie
3x8.
3. Terminato il cablaggio interno, chiudere l'alloggiamento e serrare le quattro viti.
Installazione della staffa
1 2 3
1. Fissare la staffa al muro.
2. Passando attraverso la guarnizione di tenuta in gomma, serrare la parte inferiore
dell'alloggiamento con la vite a testa piana con cava esagonale 6x8.
3. Regolare l'angolazione della telecamera e serrare il bullone come illustrato nella figura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

LevelOne BOH-1411 Quick Installation Manual

Catégorie
Accessoires de caméra de sécurité
Taper
Quick Installation Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues