Videotec MAXIMUS MMX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d’instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
 -   
PT
Português - Manual de instruções
KO
한국어 - 지침 설명서
ENGLISH
MAXIMUS MMX
Ex-proof FULL HD camera in a compact design
Manual a
MNVCMMX_1821_EN
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCMMX_1821_IT
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
FR
Français - Manuel d’instructions
FRANÇAIS
MAXIMUS MMX
Caméra FULL HD anti-déagration au design compact
Manuel a
Manuel d’instructions - Français - FR
3MNVCMMX_1821_FR
Sommaire
FRANÇAIS 1
1 À propos de ce mode d’emploi ..................................................................................... 5
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................. 5
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..................... 5
3 Normes de securité ........................................................................................................ 5
3.1 Détails du certicat ATEX-IECEx .......................................................................................................................... 8
3.1.1 Température .............................................................................................................................................................................. 8
3.1.2 Caractéristiques des caméras pouvant être installées ............................................................................................... 8
3.1.3 Notice d'instructions d'installation ................................................................................................................................... 8
3.1.4 Informations supplémentaires ........................................................................................................................................... 8
4 Identication .................................................................................................................. 9
4.1 Description et désignation du produit ............................................................................................................ 9
4.2 Vue d’ensemble du produit .................................................................................................................................. 9
4.3 Marquage du produit ........................................................................................................................................... 10
5 Code du produit ...........................................................................................................11
6 Préparation du produit en vue de l’utilisation ..........................................................12
6.1 Précautions de sécurité avant l’utilisation .................................................................................................... 12
6.2 Déballage..................................................................................................................................................................13
6.3 Contenu .....................................................................................................................................................................13
6.4 Élimination sans danger des matériaux d’emballage ...............................................................................13
6.5 Opérations à eectuer avant l’installation ....................................................................................................13
6.5.1 Fixation sur parapet ou plafond ....................................................................................................................................... 14
6.5.2 Fixation murale .......................................................................................................................................................................15
6.5.3 Notice d'instructions de montage ...................................................................................................................................16
7 Assemblage .................................................................................................................. 17
7.1 Champ d'utilisation ............................................................................................................................................... 17
7.2 Ouverture du caisson ...........................................................................................................................................17
7.3 Retrait de la glissière ............................................................................................................................................. 18
7.4 Description de la carte du post-équipement pour l'encodeur vidéo ................................................. 18
7.5 Description de la carte du caisson ...................................................................................................................19
7.6 Installation de la caméra .....................................................................................................................................19
7.7 Branchement de la caméra ................................................................................................................................19
8 Installation ................................................................................................................... 20
8.1 Entrée câbles ...........................................................................................................................................................20
8.2 Branchement de la carte du caisson ...............................................................................................................21
8.2.1 Connexion de la ligne d'alimentation ............................................................................................................................21
8.2.2 Branchement du câble de réseau Ethernet ..................................................................................................................21
8.3 Mise à terre ...............................................................................................................................................................22
8.4 Fermeture du caisson ........................................................................................................................................... 22
8.5 Fixation du double toit ........................................................................................................................................23
9 Instructions de sécurité concernant le fonctionnement .......................................... 24
9.1 Fonctionnement en conditions de sécurité ................................................................................................. 24
FR - Français - Manuel d’instructions
4 MNVCMMX_1821_FR
9.1.1 Mise en service .......................................................................................................................................................................24
9.1.2 Précautions de sécurité .......................................................................................................................................................24
9.1.3 Précautions contre les explosions ...................................................................................................................................24
10 Allumage .................................................................................................................... 25
10.1 Avant d'alimenter le produit en atmosphère explosive ........................................................................ 25
11 Entretien .....................................................................................................................25
11.1 Substitution du fusible ...................................................................................................................................... 26
11.2 Remplacement du joint du couvercle avant .............................................................................................26
12 Nettoyage...................................................................................................................27
12.1 Nettoyage de la vitre ..........................................................................................................................................27
12.2 Nettoyage du produit ........................................................................................................................................ 27
13 Informations sur l'élimination et le recyclage .........................................................27
14 Dépannage ................................................................................................................. 27
15 Données techniques .................................................................................................. 27
15.1 Mécanique .............................................................................................................................................................27
15.2 Presse-étoupes .....................................................................................................................................................27
15.3 Fenêtres pour caisson ........................................................................................................................................ 27
15.4 Électrique ...............................................................................................................................................................28
15.5 Réseau .....................................................................................................................................................................28
15.6 Vidéo ........................................................................................................................................................................28
15.7 Caméras ..................................................................................................................................................................28
15.8 Environnement ....................................................................................................................................................28
15.9 Certications ......................................................................................................................................................... 28
16 Dessins techniques .................................................................................................... 29
Manuel d’instructions - Français - FR
5MNVCMMX_1821_FR
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire
attentivement toute la documentation fournie.
Garder le manuel à portée de main pour des
consultations successives.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Danger d’explosion.
Lire avec attention pour éviter tout risque
d’explosion.
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système.
Lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
3 Normes de securité
ATTENTION! Les connexions
équipotentielles externes doivent être
eectuées en utilisant l'œillet présent à
l'extérieur du produit. À ne pas utiliser
comme borne de protection.
Fig. 1
ATTENTION! La mise à la terre fonctionnelle
du produit doit être reliée à la mise à la
terre de l'installation pour empêcher
l'accumulation de charges électrostatiques.
ATTENTION! Le circuit électrique auquel
l'unité est reliée doit être équipé d'un
interrupteur de protection bipolaire
automatique de 10A max. La distance
minimale entre les de l'interrupteur
de protection contacts doit être de
3mm. L'interrupteur doit être muni
d'une protection contre la surintensité
(magnétothermique).
ATTENTION! L’installation et l’entretien
du dispositif doivent être eectués
exclusivement par un personnel technique
qualié.
ATTENTION! Pour assurer la protection
contre le risque d'incendie, remplacer les
fusibles avec le même type et valeur. Les
fusibles doivent etre remplacer seulement
par un personnel qualié.
ATTENTION! L'installation est du type TNV-
1. Ne pas la connecter à des circuits SELV.
FR - Français - Manuel d’instructions
6 MNVCMMX_1821_FR
Lire les instructions.
Conserver les instructions.
Respecter toutes les mises en garde.
Respecter toutes les instructions.
Pour réduire le risque d'allumage, ne pas ouvrir
ou débrancher l'appareil dans une atmosphère
potentiellement explosive. Garder le produit fermé
pendant l'utilisation.
L'installation de l'appareil doit être eectuée par
du personnel technique spécialisé conformément
au code de référence applicable IEC/EN60079-14.
La température des surfaces de l'appareil
augmente en cas d'exposition directe à la lumière
solaire. La classe de température à la surface de
l'appareil a été calculée seulement à température
ambiante, sans tenir compte de l'exposition directe
à la lumière solaire.
Etant donné que l'utilisateur est responsable
du choix de la surface de xation, le fabricant
ne fournit pas dans la livraison les dispositifs de
xation de l'unité à la surface. L'installateur est
responsable de choisir des dispositifs adaptés à
la surface à disposition. Il est conseillé d'utiliser
des méthodes et des matériaux en mesure de
supporter un poids au moins 4 fois supérieur à
celui de l'appareil.
Avant d'alimenter l'appareil, s'assurer qu'il est
solidement xé.
L'appareil est destiné à l'installation dans une
Position ayant un Accès Limité, eectuée par du
personnel technique qualié.
Manipulez le produit avec soin pour éviter les
contacts accidentels, les arêtes et les angles
coupants.
L'isolation principale doit être eectuée à
l'extérieur du produit par l'intermédiaire
d'un transformateur de sécurité et / ou d'un
alimentateur à tension continue isolée.
L’appareil doit être alimenté par une source
d’énergie PS2.
Pour alimenter le produit, utiliser un
transformateur de sécurité et / ou un alimentateur
isolé à tension continue ayant les caractéristiques
adéquates. Les caractéristiques d'alimentation
en sortie ne doivent pas dépasser les valeurs
indiquées ci-après. Tension d’alimentation: 24Vac
(±10%) ou 24Vdc (±5%).
L'installation électrique doit être équipée d'un
sectionneur de réseau facile à reconnaître et à
utiliser en cas de nécessité.
Pour les interventions de l'assistance techniques,
s'adresser exclusivement à du personnel technique
agréé.
Sectionner l'alimentation avant de procéder à
toute opération.
Choisir une surface d'installation susamment
résistante et adaptée pour soutenir le poids
de l'appareil, en tenant compte des conditions
particulières du milieu, comme l'exposition à des
vents forts.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages éventuels dus à une utilisation non
appropriée des appareils mentionnés dans ce
manuel. On réserve en outre le droit d’en modier
le contenu sans préavis. La documentation
contenue dans ce manuel a été rassemblée et
vériée avec le plus grand soin. Le fabricant,
cependant, ne peut assumer aucune responsabilité
dérivant de l’emploi de celle là. La même chose
vaut pour chaque personne ou société impliquées
dans la création et la production de ce manuel.
Manuel d’instructions - Français - FR
7MNVCMMX_1821_FR
Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés.
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modications ou des connexions non prévues
dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves pour
la sécurité du personnel et de l’installation.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
Tout changement non expressément approuvé par
le fabricant annule la garantie et la certication.
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande
et examiner les étiquettes de marquage (4.3
Marquage du produit, page 10).
Utilisez des moyens de protection individuels
adéquats lors de l'installation.
Cet appareil est conçu pour être xé et relié de
manière permanente sur un bâtiment ou une
structure adéquate. L'appareil doit être xé et relié
de manière permanente avant d'eectuer toute
opération.
Il faut respecter les législations nationales pour
l'installation du dispositif.
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un
milieu résidentiel ce produit peut être la cause de
radioperturbations. Dans ce cas il est préferable de
prendre des mésures appropritées.
Raccorder le système à une source d'alimentation
conforme à celle gurant sur l'étiquette de
marquage du produit. Avant de procéder à
l'installation, vérier que la ligne électrique est
sectionnée.
Pour être conforme aux règlements sur les
chutes et les coupures de tension d'alimentation,
veuillez utiliser un onduleur (UPS) approprié pour
alimenter l'appareil.
Eectuer tous les branchements, les interventions
d'installation et d'entretien dans une atmosphère
non explosive.
Raccordez le dispositif à l'alimentation sur secteur
en 24Vac, 24Vdc ou à un équipement de source
d'alimentation (PSE, Power Sourcing Equipment)
conforme à la norme IEEE 802.3at (PoE+).
En cas d'alimentation à 24 Vac, une coupure
appropriée de la ligne d'alimentation AC doit être
prévue, en fournissant une isolation double ou
renforcée entre la ligne d'alimentation principale
et le circuit secondaire.
FR - Français - Manuel d’instructions
8 MNVCMMX_1821_FR
3.1 Détails du certicat ATEX-IECEx
3.1.1 Température
DÉTAILS DE MARQUAGE
Température ambiante Marquage ATEX Marquage IECEX
-40°C to +65°C or +70°C II 2 G Ex db IIB T6...T5 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T85°C...T100°C Db
Ex db IIB T6...T5 Gb
Ex tb IIIC T85°C...T100°C Db
Tab. 1
3.1.2 Caractéristiques des caméras pouvant être installées
CARACTÉRISTIQUES DES CAMÉRAS POUVANT ÊTRE INSTALLÉES
Consommation Dimensions (WxHxL)
Avec encodeur vidéo préinstallé par le
fabricant
Avec encodeur vidéo intégré dans la caméra
4.5W 5.8W 52mmx52mmx78mm
Tab. 2
Les caméras à installer ne doivent pas être électromagnétiques ni contenir de lasers, sources d’ondes
continues, ni d’appareils irradiant de l'énergie à ultrasons.
Les caméras installables ne doivent pas contenir de piles ni de batteries.
Les caméras doivent être de formes géométriques basiques.
3.1.3 Notice d'instructions d'installation
Tous les connecteurs/serre-câbles doivent être certiés ATEX/IECEx, de manière appropriée, comportant une
protection résistante aux explosions "db" et/ou "tb", IP66/IP68, adaptés pour les conditions d'utilisation et
installés correctement.
Lorsque le conduit est utilisé, un raccord de blocage certié ATEX/IECEx, doit être employé, de manière
appropriée, comportant une protection résistante aux explosions "db" et/ou "tb", IP66/IP68, adapté pour les
conditions d'utilisation et installé correctement. Le raccord de blocage doit être placé à 50mm (1.97in) au plus
du dispositif.
Pour une température ambiante inférieure à -10°C, utiliser des câbles adaptés à la température ambiante
minimale.
Il faut utiliser des câbles, des presse-étoupes, des accessoires ou d'autres éléments de raccordement adaptés
pour résister aux températures indiquées dans le tableau.
TEMPÉRATURE D'ENTRÉE DES CÂBLES
Température ambiante
minimum
Température ambiante
maximum
Classe de temperature
(EPL Gb)
Température superciel-
le maximale (EPL Gb)
Température d'entrée
des câbles
-40°C +65°C T6 T85°C 83.2°C
-40°C +70°C T5 T100°C 88.2°C
Tab. 3
3.1.4 Informations supplémentaires
Le produit ont réussi positivement les tests d'Ingress Protection conformément à EN/IEC60529: IP66, IP68 (2h,
5m), IP69.
Manuel d’instructions - Français - FR
9MNVCMMX_1821_FR
4 Identication
4.1 Description et désignation du
produit
Le caisson antidéagrant MAXIMUS MMX a été
conçu an de pouvoir utiliser des caméras en
milieux industriels où peuvent se manifester des
atmosphères explosives dues à des gaz, vapeurs,
brouillards, ou à des mélanges d'air ou de poussières.
Les caissons MAXIMUS MMX sont en acier inoxydable
AISI316L et sont soumis à des traitements de surface
qui augmentent leur résistance à la corrosion.
La caméra est xée à l'intérieur du caisson grâce à
une glissière. Les circuits imprimés et les dispositifs
de chauage sont placés autour de la glissière. Il est
possible d'alimenter le caisson en 24Vac, en24Vdc ou
via un câble Ethernet (PoE+).
L'entrée des câbles s'eectue à travers un trou
leté 1/2" NPT réalisé sur le corps du caisson. Les
raccordements doivent être conformes à la norme
IEC/EN60079-14.
Les caissons MAXIMUS MMX possèdent un degré de
protectionIP66/IP68/IP69 et peuvent être installés,
selon leur classe, dans un environnement aux
températures comprises entre -40°C et +70°C.
4.2 Vue d’ensemble du produit
Les principaux composants du produit sont décrits
ci-dessous.
1. Support de xation.
2. Support de renforcement.
3. Support du caisson.
4. Entretoise.
5. Vis M8x80.
6. Double toit.
7. Caisson.
06
03
05
07
02
01
04
Fig. 2
FR - Français - Manuel d’instructions
10 MNVCMMX_1821_FR
4.3 Marquage du produit
0203 01
05
10
07
06
08
09
11
04
Fig. 3
1. Marquage CE et numéro de l'organisme accrédité pour vérier la conformité de la production.
2. Nom et adresse du fabricant
3. Code d'identication du modèle
4. Température ambiante d'utilisation
5. Numéro de série (le second et le troisième chire indiquent l'année de production)
6. Tension d’alimentation (V)
7. Courant absorbé (A)
8. Fréquence (Hz)
9. Consommation de la caméra/optique (W)
Manuel d’instructions - Français - FR
11MNVCMMX_1821_FR
10. Certication ATEX:
Numéro de certicat ATEX
Classement du type de zone, de la méthode de protection, de la classe de température pour lesquels
l'emploi de ce produit est permis selon la directive ATEX
MARQUAGE ATEX
Température ambiante Marquage gaz Marquage poussières
-40°C to +65°C
II 2 G Ex db IIB T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T85°C Db
-40°C to +70°C
II 2 G Ex db IIB T5 Gb II 2 D Ex tb IIIC T100°C Db
Tab. 4
11. Certication IECEx:
Numéro de certicat IECEx
Classement du type de zone, de la méthode de protection, de la classe de température pour lesquels
l'emploi de ce produit est permis selon la directive IECEx
MARQUAGE IECEX
Température ambiante Marquage gaz Marquage poussières
-40°C to +65°C Ex db IIB T6 Gb Ex tb IIIC T85°C Db
-40°C to +70°C Ex db IIB T5 Gb Ex tb IIIC T100°C Db
Tab. 5
On peut trouver dans le caisson des étiquettes supplémentaires qui reportent le marquage d'ultérieures
certications.
5 Code du produit
MAXIMUS MMX  CODE DU PRODUIT
Tension Caméra Connexion Sortie vidéo
MMX 2 24Vac/24Vdc, PoE+ 0 Sans caméra 0 Sans câble, sans
presse-étoupe
0 Avec encodeur
vidéo intégré dans
la caméra
* Pour utilisation
interne
* Caméra pré-
installée
* Dispositifs de
connexion
Z Avec encodeur
vidéo préinstallé
par le fabricant
Tab. 6
FR - Français - Manuel d’instructions
12 MNVCMMX_1821_FR
6 Préparation du produit en
vue de l’utilisation
Tout changement non expressément
approuvé par le fabricant annule la garantie
et la certication.
6.1 Précautions de sécurité avant
l’utilisation
S'assurer que tous les appareils soient
homologués pour l'utilisation dans le milieu
dans lequel ils seront installés.
L'installation électrique doit être équipée
d'un sectionneur de réseau facile à
reconnaître et à utiliser en cas de nécessité.
Sectionner l'alimentation avant de procéder
à toute opération.
Eectuer les branchements et les essais en
laboratoire avant l'installation sur place.
Utiliser des outils adéquats.
Avant d'eectuer toute opération, s'assurer
que la tension de la ligne soit correcte.
Il n'y a pas d'instructions particulières
concernant la manutention. Il est donc
conseillé au personnel préposé d'eectuer
cette opération en respectant les normes
communes de prévention des accidents.
S'il y a possibilité que l'appareil entre en contact
avec des substances agressives, l'utilisateur a la
responsabilité de prendre des précautions adaptées
pour en prévenir l'endommagement et pour ne pas
en compromettre le type de protection.
Substances agressives: Liquides acides ou gaz
en mesure d'attaquer les métaux ou solvants qui
pouvant inuencer les matériaux polymériques.
Précautions adéquates: Contrôles réguliers
(inspections de routine) ou vérication selon la
carte technique de la résistance du matériel aux
agents chimiques spéciques.
Il est de la responsabilité des utilisateurs naux de
s'assurer que les matériaux avec lesquels le produit a
été construit sont adaptés au lieu d'installation prévu.
En cas de doute, consulter le fabricant.
Manuel d’instructions - Français - FR
13MNVCMMX_1821_FR
6.2 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérier que
l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe
évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
En cas de retour du produit défectueux, il est
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
transport.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
6.3 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste
matériel indiquée ci-dessous:
Caisson antidéagrant
Kit de rechange O-ring
Kit du support
Manuel d'instructions
6.4 Élimination sans danger des
matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
6.5 Opérations à eectuer avant
l’installation
Eectuer l'installation en utilisant des outils
adéquats. Le lieu dans lequel le dispositif
est installé peut toutefois exiger l'utilisation
d'outils spéciques.
L'installateur doit garantir la continuité
du branchement à la terre entre le produit
installé et l'installation.
Le produit doit être xé à l'aide des
moyens appropriés. Les moyens de xation
doivent garantir l'étanchéité mécanique et
appliquer une force égale au moins à 4 fois
le poids total de l’appareil.
Choisir une surface d'installation
susamment résistante et adaptée pour
soutenir le poids de l'appareil, en tenant
compte des conditions particulières du
milieu, comme l'exposition à des vents
forts.
Avant d'alimenter l'appareil, s'assurer qu'il
est solidement xé.
ATTENTION! L’installation et l’entretien
du dispositif doivent être eectués
exclusivement par un personnel technique
qualié.
Pour l'assistance techniques, s'adresser
exclusivement à du personnel technique
agréé.
Etant donné que l'utilisateur est
responsable du choix de la surface de
xation, le fabricant ne fournit pas dans
la livraison les dispositifs de xation de
l'unité à la surface. L'installateur est donc
responsable de choisir des dispositifs
adaptés à la surface à disposition. En
général, il est conseillé d'utiliser des
méthodes et des matériaux en mesure
de supporter un poids au moins 4 fois
supérieur à celui de l'appareil.
Il est conseillé d'utiliser exclusivement des étriers et
des accessoires approuvés pour l'installation.
FR - Français - Manuel d’instructions
14 MNVCMMX_1821_FR
6.5.1 Fixation sur parapet ou plafond
Le produit peut être installé sur parapet ou au
plafond.
Fixez le support de xation (01) sur la surface de
destination nale.
Serrer les vis.
Montez le support de renforcement (02) sur le
support du caisson (03) à l'aide des vis M5 et des
rondelles de5 fournies. Fixez les 2supports ainsi
montés sur le support de xation (01) à l'aide des vis
M8 (05), de la rondelle dentelée de8 et de l'entretoise
relative (04). Une fois la position nale du produit
dénie, serrez avec un couple la vis M8 (05) et xez la
vis M5 (08) pour bloquer la rotation.
Le câble, relié au caisson, peut être encombrant.
En démontant le toit pare-soleil, vous pouvez faire
tourner le caisson de 180° (8.5 Fixation du double toit,
page23).
08
05
03
02
04
01
Fig. 4 Fixation au plafond (caisson en position normale).
08
05
03
02
04
01
Fig. 5 Fixation au plafond (caisson en position inversée).
Fig. 6 Vue arrière de l'installation complète.
La xation sur parapet ou au plafond varie selon le
positionnement du support de xation.
Fig. 7 Fixation sur parapet.
Fig. 8 Fixation au plafond.
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: Vis M5, 9Nm (±0.5Nm). Vis M8,
16.5Nm (±0.5Nm).
Manuel d’instructions - Français - FR
15MNVCMMX_1821_FR
6.5.2 Fixation murale
Le produit peut être installé au mur.
Fixez le support de xation (01) sur la surface de
destination nale.
Serrer les vis.
Montez le support du caisson (03) sur le support de
xation (01) à l'aide de la vis M8 (05), des rondelles
et de l'écrou. Après avoir déni la position nale du
produit, serrez en couple la vis M8 (05) et xez les vis
M5 (08) pour bloquer la rotation.
Le câble, relié au caisson, peut être encombrant.
En démontant le toit pare-soleil, vous pouvez faire
tourner le caisson de 180° (8.5 Fixation du double toit,
page23).
01
08
03
05
08
Fig. 9 Caisson en position normale.
01
08
03
05
08
Fig. 10 Caisson en position inversée.
Fig. 11 Vue arrière de l'installation complète.
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: Vis M5, 9Nm (±0.5Nm). Vis M8,
16.5Nm (±0.5Nm).
FR - Français - Manuel d’instructions
16 MNVCMMX_1821_FR
6.5.3 Notice d'instructions de montage
L'axe de la vis M8 doit toujours être en
position verticale.
Le produit peut être installé dans les positions
décrites ci-dessous.
Fig. 12 Fixation murale (rotation verticale, -90°).
Fig. 13 Fixation murale (rotation verticale, +30°).
Fig. 14 Fixation murale (rotation horizontale, de 26° jusqu'à
80°).
Fig. 15 Installation au plafond (rotation verticale, -90°).
Fig. 16 Installation au plafond (rotation verticale, +30°).
Manuel d’instructions - Français - FR
17MNVCMMX_1821_FR
7 Assemblage
Eectuer tous les branchements, les
interventions d'installation et d'entretien
dans une atmosphère non explosive.
S'assurer que tous les appareils soient
homologués pour l'utilisation dans le milieu
dans lequel ils seront installés.
ATTENTION! Le circuit électrique auquel
l'unité est reliée doit être équipé d'un
interrupteur de protection bipolaire
automatique de 10A max. La distance
minimale entre les de l'interrupteur
de protection contacts doit être de
3mm. L'interrupteur doit être muni
d'une protection contre la surintensité
(magnétothermique).
Il faut eectuer les connexions électriques
en absence d'alimentation et lorsque le
dispositif de sectionnement ouvert.
L'installation électrique doit être équipée
d'un sectionneur de réseau facile à
reconnaître et à utiliser en cas de nécessité.
Ne pas utiliser de câbles usés ou
endommagés.
ATTENTION! L’installation et l’entretien
du dispositif doivent être eectués
exclusivement par un personnel technique
qualié.
Il faut respecter les législations nationales
pour l'installation du dispositif.
Le caisson peut être installé dans n'importe
quelle position. Les supports fournis
doivent être installés comme indiqué(6.5.3
Notice d'instructions de montage, page16).
Les caméras installables ne doivent pas
contenir de piles ni de batteries.
VIDEOTEC conseille de tester la
conguration et les performances de
l'appareils avant de placer celui-ci sur le
lieu d'installation dénitive.
7.1 Champ d'utilisation
L'emploi de l'unité est dénie pour l'utilisation
sur poste xe pour la surveillance de zones avec
atmosphère potentiellement explosive classées 1-21
ou 2-22.
L'unité est construite et certiée conformément à la
directive 2014/34/UE et aux standards internationaux
IECEx qui en dénissent le champ d'application et les
conditions minimales de sécurité.
7.2 Ouverture du caisson
Ne pas ouvrir le dispositif s'il est alimenté et
en présence d'atmosphère explosive.
Durant les opérations d'ouverture et de
fermeture du produit, faire attention de ne
pas endommager le joint anti-déagration.
Dévissez les vis de blocage et retirez le couvercle
avant du corps du caisson.
Caractéristiques des vis
Diamètre/Pas de la vis: M5x0.8
Matériau: A4 Class 70
Tête de la vis: ISO 4762
Longueur: 8mm
Tension de la limite d'élasticité (min): 450N/mm²
Fig. 17
FR - Français - Manuel d’instructions
18 MNVCMMX_1821_FR
7.3 Retrait de la glissière
Dévissez les 3vis cruciformes M4 pour extraire la
glissière. Avant de retirer la glissière, vériez que les
câblages ne sont pas xés avec le collier.
Fig. 18
Identiez les diérents composants sur la caméra:
Carte du caisson (01), carte du post-équipement (02),
carte du chauage (03), ventilateur (04).
01
04
02
03
Fig. 19
7.4 Description de la carte
du post-équipement pour
l'encodeur vidéo
DESCRIPTION DE LA CARTE
Connecteur/
Borne
Fonction
J2 Ligne d'alimentation/Signal vidéo (caméra)
J3 Branchement à la carte du caisson
Tab. 7
J2
J3
Fig. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Videotec MAXIMUS MMX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur