DeLonghi PAC1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire
3
IMPORTANT INFORMATION
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
- Read all instructions.
- To protect against fire, electrical shock and personal injury, do not
immerse cord, plug or appliance in water or other liquid.
- Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
- Do not operate with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility for examination,
repair or adjustment.
- The use of accessory attachments or spare parts not recommended
by the appliance manufacturer may result in fire, electrical shock or
personal injury.
- Do not use outdoors.
- Do not use the appliance for other than the intended use.
- Do not place any strain on the power cord. Avoid twisting and/or tan-
gling.
- Ensure that outlet vent of exhaust hose is kept debris-clear and
obstruction free.
- Ensure that ventilation holes on the rear of the machine and front lou-
vers are not blocked.
- The Pinguino should not be installed where the atmosphere could
contain combustible gases.
- Avoid using Pinguino in oily or sulphurous atmospheres or near sour-
ces of heat.
- Before moving the air-conditioner, empty water from collection tray
(see instructions for drainage at page 7).
- Do not place hot or heavy objects on the appliance.
- Clean air filter every week (see instructions at page 12).
- Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
-
Important: If you need to use an extension cord, please be sure to
use a heavy duty extension cord (minimum 14 gauge).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GB 14-05-2001 8:18 Pagina 3
4
97 (44)Net weight lb. (kg)
SPECIFICATIONS
Power supply voltage V see rating label*
60
see rating label*
see rating label*
188.35 cfm
R 22
18.03 (458)
33.46 (850)
15.74 (400)
Frequency Hz
Cooling capacity:
Current consumption
Air flow capacity
adjustableRoom thermostat
Refrigerant system (freon)
Overload relayCompressor protection (freon)
see rating label*Freon charge lb. (kg)
Dimensions : width in.(mm)
height in.(mm)
depth in.(mm)
*Data according to pending standard testing procedures subject to review by the U.S. Dept.
of Energy.
OPTIMUM OPERATING RANGE
ROOM TEMPERATURE
ROOM HUMIDITY FACTOR
70°F - 90°F (21 - 35°C)
50%-80% RH
VOLTAGE
115V
FREQUENCY
60 HZ
POWER SUPPLY
GB 14-05-2001 8:18 Pagina 4
5
I
1
2
3
4
5
6
7
ABCD
OFF
ON
Removable filter
Control panel
Air vent control knob
ILLUSTRATED MAIN FEATURES LIST
Control panel cover
Castors
Condensation discharge tube
Cable storage compartment
Carrying handle
Red reset button
Exaust hose
Suction hose
Hose coupling
GB 14-05-2001 8:18 Pagina 5
6
ACCESSORY LIST
DESCRIPTIONILLUSTRATION N° SUPPLIED
Cap + flange 2
Castor stop 2
Window nozzle
2
Adj window bracket 1
Exhaust hose 2
USING THE UNIT AS AN AIR-
CONDITIONER
Installation
This new air-conditioner is highly versatile. It is
portable, and can therefore be moved from
room to room as required. Each room can be
fitted with permanent vent holes.
30 cm
30 cm
O
N
I
O
F
F
Minimum distance from the walls: 30cm
GB 14-05-2001 8:18 Pagina 6
7
Vent holes for air discharge to the exterior can be made in any wall or window frame as shown in fig.
A1, A2 and A3.
ø 108 mm.
A1 in a window pane
A2 in a door/window frame
A3 in a wall
Whichever method is preferred, the window
should be opened as little as possible in order
to ensure maximum efficiency. If the window is
fitted with shutters or blinds, these should be
partially closed in order to reduce exposure to
direct sunlight and to prevent warm air from
entering the room.
Do not obstruct the exhaust vent.
N.B.: Check that the air-conditioner is per-
fectly level. If necessary, fit the special
stops to the two front castors.
USING THE UNIT AS A DEHUMIDIFIER
Position the unit anywhere in the room to be
dehumidified without fitting the exhaust
hose, so that the air is vented directly into
the room.
When the dehumidifying a room whose tempe-
rature is lower than 18°C (64°F), the unit must
be operated with the timer inserted (see pag 9)
and set as follows:
1 hour ON
15 min. OFF
Condensed water is drained alway as follows:
Remove the condensation tube from the rear com-
partment and connect a floor-level drainage duct. The
condensation tube can be fitted with an extension
tube (maximum lenght 2 m./ 6.5 ft.) . The extension
tube must be of the same diameter and positioned at
floor level.
The condensation can also be drained into a
basin (maximum height 11cm./4.3 ins). In this
case, care should be taken to prevent overflowing.
When the unit is used as an air-condi-
tioner, in order to have the right confort
the appliance besides cooling, it also
redueces the the humidity in the room.
When the unit is used as a dehumidi-
fier, in order to enforce the dehumidifi-
cation process, the appliance, besides
dehumidifying, it also heats the room.
O
N
I
O
FF
11
9
6
10
ON
OFF
OFF
ON
GB 14-05-2001 8:18 Pagina 7
8
ELECTRICAL CONNECTIONS
Before plugging the unit into the mains, check
the following:
the mains voltage must be the same as the
voltage shown on the rating plate
the power socket and the mains circuit must
be suitable for the power requirements of
the unit
the socket must be suitable for the plug; if
not, have the socket replaced.
the power socket must be properly earthed.
The manufactured declines all
responsability for any damage or
injury arising from non-observance
of this safety requirement.
FINAL CHECK
In order to ensure that your air-conditioner opera-
tes with the maximum efficiency, make sure that:
all doors and windows in the room to be air-
conditioned are closed (except for tempo-
rary installation, in which case a window
must be left partially open).
Draw the curtains and/or partially close the
blinds to protect the room against direct
sunlight. This will increase the efficiency
and economy of the air-conditioner.
Do not place objects of any kind on the air-
conditioner.
Ensure that the air intake and discharge
vents are not obstructed.
Make sure that there are no sources of heat
in the room.
Close the windows
Draw the curtains
Close the door
Lower the blinds
Do not cover
YOUR AIR-CONDITIONER IS NOW READY
FOR USE
GB 14-05-2001 8:18 Pagina 8
9
OFF
ON
2 3
5 7
4
6
9
8
A B
C D E
1
O
I
CONTROL PANEL
“Alarm” warning light
ON/OFF signal lamp
11
9
4
10
arrow pointer
11
10
9
4
Funzionamento
Operating time
eg. from 9 to 11 a.m.
TIMER ON signal lamp
“Ventilation” signal lamp
“Air-conditioning” signal lamp
Min. speed
signal lamp
Water trap
full pilot lamp
Max. speed
signal lamp
Dehumidifier
ON/OFF
button
Fan speed selection key
Ventilation selection key
Air-conditioning
Timer key
ON/OFF main switch key
Thermostat knob
Timer notches
Dehumidifier
pilot lamp
SETTING THE TIMER
The programmer/timer, like all clocks, must be
set to the exact time. If for example it is 4:00
p.m., turn the dial in a clockwise direction (fol-
lowing the direction of the arrow) until the num-
ber 4 (4 p.m.) is lined up with the arrow pointer
(the arrows indicates 4:00 p.m. approximately).
N.B.: Never turn the dial in a counter-clockwise
direction!
The timer is in effect, an electric clock and
works only if the plug is connected to the
power supply. Whenever the plug is discon-
nected or there is a power failure, the program-
mer stops (the clock is then “slow”) and must
be re-set.
The unit can be used in either
programmed or
non-programmed mode.
PROGRAMMED MODE
1) Release timer button B .
2) Set the operating times by pushing out the
notches on the dial corresponding to the
period required (each notch represents 15
mins.).
3) Check that the timer indicates the correct
time (see instructions on setting).
4) Select the desired function as shown in the
chart overleaf.
The unit will now switch on and off each
day at the selected times.
N.B: To override the programmed operating
times, simply press the ON/OFF timer key.
NON-PROGRAMMED MODE
1) B TIMER button must be pressed
2) Select the desired function as shown in the
chart on the following page.
GB 14-05-2001 8:18 Pagina 9
10
HOW TO START UP THE AIR CONDITIONER
Plug the appliance into the wall socket.
The ON/OFF signal lamp (2) comes on and stays
on for as long as the appliance is connected to
the socket.
Select either Programmed or Non-programmed
mode (see previous page).
Select the fan speed required pressing “Fan
speed” key D.
Key C (Ventilation-
Conditioning) must
be released
Turn the thermostat to
Max. cold.
Press key A
(ON/OFF)
Signal Lamp 5
(Conditioning) and
either 6 or 7 (Min. or
Max. fan speed) will
come on.
Key C (Ventilation-
Conditioning) must
be pressed
Press key A
(ON/OFF)
Only signal lamp 4
(Ventilation) will come
on.
The appliance comes on.
If not, refer to pag. 13.
To switch off the appliance, press key A
(ON/OFF main switch).
AIR-CONDITIONING
VENTILATION
N.B: For technical reasons, the temperature is not shown in degrees, but is represented by two lines
which vary in thickness according to the temperature. It is advisable to begin by turning the
thermostat to the maximum setting (thick green line = maximum cooling). When the room tem-
perature is comfortable, turn the thermostat slowly away from the maximum cooling position
until the air-conditioner switches off. Leave the thermostat in this position. The air-conditioner is
now programmed to maintain the exact temperature at all times.
This appliance is fitted with a special safety circuit. When the compressor switches off, this cir-
cuit prevents it from switching on again for at least 3 minutes.
DEHUMIDIFICATION
Press the E
Dehumidifier” but-
ton. Set the thermo-
stat to the “
Max.
Cooling
” position.
The relative pilot lamp
will turn on.
Dehumidifier
(When the water trap
is full the “dehumidi-
fier” pilot lamp 9 will
turn on).
GB 14-05-2001 8:18 Pagina 10
11
MAINTENANCE
PRECAUTIONS
During cleaning and normal maintenance operations
remember to disconnect plug.
O
N
I
O
F
F
Under no circumstances should appliance be
washed with running water. Damage could be
caused to the electrical circuit.
CLEANING OF EXTERNAL HOUSING
ON
I
OFF
Clean with a damp cloth and dry thoroughly
with a clean dry cloth.
ON
I
OFF
Never use petrol, gas, alcohol or solvents for
cleaning. Never spray insecticides or similar
products on the appliance, as these may
seriously damage the paintwork and plastic.
CONTROLS AT THE BEGINNING OF THE SEASON
Carefully follow installa-
tion procedure.
Check for any defects in
power cord and plug.
GB 14-05-2001 8:18 Pagina 11
12
AIR FILTER CLEANING
Maintenance of air filter
A clogged air filter reduces the quantity of cir-
culating air and the efficiency of the appliance.
It is therefore recommended to clean the filter
at weekly intervals.
Removal and replacement of air filter
Gently pull filter upwards (as shown in figure).
Push to replace.
Cleaning procedure
To remove dust deposited on filter, use a vacuum cleaner. If it is very dirty, soak in lukewarm water
and rinse thoroughly. The temperature of the water must be kept below 40°C (104F). After washing,
leave filter to dry before replacing.
END OF SEASON OPERATIONS
1) Disconnect the ON/OFF switch, removing
the plug from the power socket.
2) Remove the cap from the drainage tube
and empty the water from the internal con-
densation tray.
3) Clean the filter and dry it carefully before
replacing.
4) Cover the appliance with a plastic bag to
protect it from dust.
Remove dust with a
vacuum cleaner
If the filter is very
dirty, wash it in
lukewarm water and
rinse thoroughly.
OFF
filter
GB 14-05-2001 8:18 Pagina 12
13
TROUBLESHOOTING
SYMPTOMS
The Pinguino does not
function:
CAUSE
SOLUTION
- power failure
- the appliance is not plugged in
- the notches on TIMER dial
have not been set
- switch is off
- the alarm warning light is on:
the safety float has been ena-
bled because the collecting
tray inside the unit is too full
- wait
- connect plug
- either push notches out or disa-
ble timer
- turn main switch on
- drain water using the drainage
tube supplied, see page 5.
If problem persist, contact
Service Center
Most malfunctions are caused by a very minor and easily solved problem. Before contacting your
nearest authorized Service Center for assistance, consult the troubleshooting chart below.
The air-conditioner func-
tions for a brief period
only
- thermostat has been activated
- exhaust hose to outside blocked
- fan blocked
- turn knob counter-clockwise
- remove obstacle
- contact Service Center
The appliance switches
on and off constantly
- switch off and contact Service
Center
The air-conditioner func-
tions but the room is not
cooled
- window open
- source of heat in room (hea-
ter, lamp, etc.) or room is
overcrowded
- thermostat regulated too high
- air filter clogged
- the capacity of the conditioner
is not adequate for the size of
the room
- close window
- remove heat source
- lower thermostat setting
- clean filter
GB 14-05-2001 8:18 Pagina 13
14
FOR UNITED STATES ONLY:
LIMITED WARRANTY
We warrant each DE’LONGHI AIR-CONDITIONER to be free from defects in material and
workmanship. Our obligation under this warranty is to provide one year parts and labor
free from purchase date, with an additional four (4) years on any part of the sealed system
consisting of the compressor, evaporator, condenser and factory connected refrigerant
tubing. This warranty shall apply only if the AIR-CONDITIONER is used in accordance with
the factory directions which accompany it, and on Alternating Current (AC) circuit. This
warranty is in lieu of all other warranties and representations, expressed or implied, and all
other obligations or liabilities on our part. We do not authorize any other person or com-
pany to assume for us any liability in connection with the sale or use of our AIR-CONDI-
TIONER. This warranty shall not apply to assume for us any liability in connection with the
sale or use of our AIR-CONDITIONER. This warranty shall not apply to any AIR-CONDITIO-
NER which shall have been repaired or altered outside our factory nor shall it apply to any
AIR-CONDITIONER which has been subjected to misuse, negligence or accidents.
If repairs become necessary or spare parts are needed, please write to:
SERVICE DE’LONGHI AMERICA INC.
PH. N° 1-800-322-3848 Park 80 West Plaza One, 4th floor
SADDLE BROOK NJ 07663
GARANTIE
Nous garantissons que tous les appareils électriques DE’LONGHI sont exempts de tout
défaut de matériaux et de manufacture. Notre obligation sous cette garantie est limitée au
replacement ou à la réparation, gratuit en notre usine, de toutes les pièces défectueuses
autres que les pièces endommagées durant le transport, qui nous seront retournées -
transport payé d’avance - endèans un an après la livraison à l’acheteur-utilisateur. Cette
garantie ne sera applicable que si l’appareil a été utilisé selon les instructions du fabri-
quant qui accompagnament l’appareil, et sur courant alternatif (AC). Cette garantie rem-
place toutes autres garanties et représentations, exprimées ou impliquées, et toutes
autres obligations ou responsabilités de notre part. Nous n’authorisons aucune autre per-
sonne ou compagnie à assumer pour nous une quelconque responsabilité en relation
avec la vente ou l’utilisation de nos appareils. Cette garatie ne s’appliquera ni aux appa-
reils qui seront réparés ou endommagées hors de notre usine, ni aux appareils qui auront
été sujets à une mauvaise utilisation, à une négligence ou à un accident.
Si des réparations ou des pièces de rechange sont nécessaires, vous êtes priés d’écrire à:
SERVICE DE’LONGHI AMERICA INC.
PH. N° 1-800-322-3848 Park 80 West Plaza One, 4th floor
SADDLE BROOK NJ 07663
GB 14-05-2001 8:18 Pagina 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeLonghi PAC1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues