Masterbuilt MEG 130B Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
Master it. Masterbuilt.
Welcome to the family. Lets get started.
Manual Code: 9815170008 170726-GSB
These numbers are located on the rating label of the unit.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique de l’unité .
El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad.
Please record this information immediately and keep in a
safe place for future use.
IMPORTANT | IMPORTANTE
Veuillez noter cette information immédiatement et la
conserver dans un endroit sûr pour une utilisation future.
Por favor, registrar esta información inmediatamente y
guardar en un lugar seguro para su uso futuro.
MEG 130B
ELECTRIC VERANDA GRILL
GRIL ÉLECTRIQUE VÉRANDA
VERANDA PARRILLA ELÉCTRICA
Manual applies to the following model number(s)
Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants
El manual se aplica a los siguientes números de modelo
Mfg. Date - Serial Number | Date de fabrication - Numéro de série
| Fecha Fabricado - Número de serie
Your model number | Votre numéro de modèle | Su número de modelo
MB20150618
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AppareilpourusageDOMESTIQUEextérieurseulement.
Nel’utilisezjamaisàl’intérieur,dansdesendroitscloscommelespatios,garages,bâtimentsou
tentes.
N’utilisezjamaisàl’intérieurdesvéhiculesrécréatifsousurunbateau.
Nefaitesjamaischauerl’appareilsousuneconstructionaériennecommeunetoiture,unabri
d’auto, un auvent ou un avant-toit.
N’utilisezjamaisl’appareilcommeappareildechauage.
Ladistanceminimaleentrelescôtésoul’arrière de l’appareil et les murs ou autres structures est de
3 m (10 pi).
Maintenezundégagementminimalde3m(10pi)detoutmatériaucombustiblecommelebois,les
plantes sèches, l’herbe, les broussailles, le papier, le vinyle, les parements en bois ou en toile.
Gardezl’appareilàdistancedetoutmatériaucombustiblecommel’essenceetlesautresgazet
liquidesinammables.
Utilisezl’appareilsurunesurfaceplane,noncombustibleetstablecommelesol,lebéton,labrique
ou la pierre.
L’appareilDOITêtreausol.Neplacezpasl’appareilsurunetableousuruncomptoir.Nepasdéplac-
erl’appareilsurdessurfacesaccidentées.
N’utilisezpascetappareilsurunesurfaceenboisouinammable.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
Gardezl’appareilàl’intérieurlorsquevousnel’utilisezpas,horsdelaportéedesenfants.
N’utilisezjamaisl’appareilpourautrechosequesonutilisationprévue.CetappareilN’ESTPAS
destinéàunusagecommercial.
Gardezunextincteuràportéedemainentouttempspendantquel’appareilchaue.
Vérieztouslesécrous,visetboulonsavantchaqueutilisationandevousassurerqu’ilssontbien
serrés.
L’usaged’alcooloudemédicamentsvendusavecousansordonnancepourraitcompromettrela
capacitédel’utilisateuràcorrectementassemblerouàfairefonctionnerl’appareilentoutesécurité.
Gardezlesenfantsetanimauxdecompagnieàdistancedel’appareilentouttemps.Nepermettez
PASauxenfantsd’utilisercetappareil.Unesurveillanceattentiveestnécessairesidesenfantsou
desanimauxdecompagniesontprésentsdanslazoneoùl’appareilestutilisé.
Nelaissezpersonnefairedesactivitésàproximitédel’appareilpendantqu’ilchaueouavantqu’il
n’ait refroidi.
Évitez de frapper ou de heurter l’appareil.
Nedéplacezjamaisl’appareilpendantqu’ilchaue.Laissezl’appareilrefroidircomplètement(en
dessous de 45 °C [115 °F]) avantdeledéplaceroudeleranger.
L’appareil est CHAUD pendant son utilisation et restera CHAUD pendant un certain temps au cours
delapériodederefroidissement.Faites ATTENTION. Portez des gants ou mitaines de protection.
Ne touchez pas les surfaces CHAUDES.
Utilisezdespoignéesoudesboutons.
Gardezlesmains,lescheveuxetlevisageéloignésdel’élément.Prenezgardeàvoscheveuxet
vêtements pendant la cuisson, car ils pourraient prendre feu.
Assurez-vous de nettoyer le contenant à graisse avant chaque utilisation.
Ne faites jamais brûler de charbon de bois ou de bois dans cet appareil.
N’utilisezjamaisd’ustensilesdecuissonenverre,enplastiqueouencéramiquedansl’appareil.Ne
mettezjamaisunustensiledecuissonvidedansl’appareilpendantqu’ilchaue.
Iln’estpasrecommandéd’utiliserdesaccessoiresquinesontpasfournisparMasterbuiltManufac-
turing, LLC car ils pourraient provoquer des blessures.
Procédezavecprudencequandvousenlevezdesalimentsdel’appareil.Touteslessurfacessont
CHAUDES et pourraient causer des brûlures. Utilisez des gants de protection ou des outils de cui-
sson longs et robustes.
Veuilleztoujoursutilisercetappareilconformémentauxloissurlapréventiondesincendieslocales,
provincialesetfédéralesenvigueur.
Lesalimentsgras(hamburgers,etc.)peuventrejeterunexcèsdegrasetprovoquerdesflambées.
Lorsquevouscuisinezdesalimentsgras,réglezl’appareilàfaibletempératureetgardezlecouvercle
ouvert.
Nettoyezlefondsetlecontenantàgraisseavantchaqueutilisation.Celaréduiralesaccumulations
etlesflambées.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES (SUITE À LA PAGE 6)
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lorsdel’utilisationd’appareilsélectriques,lesprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtresuivies,ycomprislessuivantes:
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES
(SUITE DE LA PAGE 5)
Ilconvientdeprendrelesmesuresdesécuritédebaselorsdel’utilisationd’appareilsélectriques,y
compris les suivantes :
NebranchezpasleBBQélectriqueavantqu’ilsoitcomplètementassembléetprêtàl’emploi.
Assurez-vousquelespoignéesontétémontéesetxéescorrectement.
Assurez-vousquelespattesontétémontéesetxéescorrectement.
Pourréduirelerisquededéchargeélectrique,n’utilisezqu’uneprisedecourantélectriqueGFIap-
prouvéeavecmiseàlaterre.
N’utilisezpasl’appareilpendantunorageélectrique.
N’exposezjamaisleBBQélectriqueàlapluieouàl’eau.
Pourprévenirlesdéchargesélectriques,n’immergezpaslecordon,lacheoulepanneaudecon-
trôle dans de l’eau ou tout autre liquide.
Nefaitesjamaisfonctionnerunappareildontlecordonoulachesontendommagés,aprèsavoir
constatéunedéfectuositéousil’appareilaétéendommagédequelquefaçon.Pourobtenirde
l’aide, communiquez avec le service à la clientèle de Masterbuilt au 1-800-489-1581.
N’utilisezquelerégulateurélectriqueetl’élémentfournisavecl’unité.Cespiècesdoiventêtre
remplacéesparlefabricantdel’appareil.
Sivousutilisezuncordonderallonge:1.Lapuissanceélectriqueindiquéesurlecordonderal-
longedoitêtreaumoinsaussiélevéequelapuissancedel’appareilet2.Lecordondoitêtredisposé
desortequ’ilnereposepassurlecomptoiroulatableoùilpourraitêtretirépardesenfantsoufaire
malencontreusementtrébucherquelqu’un.
Larallongedoitêtredetype3(3ls)avecmiseàlaterre.
Lesrallongesutiliséesdoiventêtredesrallongespourusageextérieur,marquéesdusuxe«W»et
porterl’indication«Approuvéepourusageextérieur».
Iln’estpasnécessairedepréchaufferleBBQ.Sivoussouhaitezpréchaufferl’appareil,soulevezlecou-
vercleavecprécaution.
ATTENTION-Pourréduirelerisquededéchargeélectrique,assurez-vousquelacheducordonde
rallonge soit sèche et hors sol.
Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher des surfaces chaudes.
Nelemettezpassurouprèsd’unbrûleuraugazouélectriqueoudansunfourchaud.
Aucuncombustible,commelesbriquettesdecharbondeboisoulesgranules,nedoitêtreutilisé
dansunBBQélectrique.
Toujoursattacherlacheàl’appareild’abord,puisbrancherlecordondanslaprisemurale.Pour
débrancher,tournertoutecommandesur«OFF»,puisretirerlachedelaprisemurale.
Débranchezl’appareillorsquevousnel’utilisezpasetavantdelenettoyeroud’enfairel’entretien.
Laissez l’appareil refroidir complètement (en dessous de 115°F [45°C]) avant d’ajouter ou d’enlever
des pièces.
Ne nettoyez pas ce produit avec un jet d’eau ou quelque chose de semblable.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RAPPEL :
NE FAITES JAMAIS CHAUFFER CE BBQ EN
DESSOUS D’UN ÉLÉMENT DE CONSTRUCTION.
MAINTENEZ UNE DISTANCE MINIMALE DE 3
MÈTRES À PARTIR DE TOUT ÉLÉMENT DE
CONSTRUCTION AÉRIEN, DES MURS OU DES
MAINS COURANTES.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA PROXIMITÉ STRUCTURELLE
ET L’UTILISATION SÉCURITAIRE
Mains courantes
Murs
Construction aérienne
3 m
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
3 m
AVERTISSEMENT
LE CORDON D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
PRÉSENTE UN RISQUE DE CHUTE
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7
N’exposezpasleBBQélectriqueàlapluie. Nel’utilisezpasàproximitédel’eauousurdes
surfaces humides.
Celapourraitcauserunedéchargeélectriqueetprovoquerdesblessuresoulamort.
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE
EXTÉRIEUR SEULEMENT.
DANGER
Pourenassurerlasalubrité,lanourrituredoitêtrecuiteauxtempératuresinternes
minimalesindiquéesdansletableauci-dessous.
Températuresminimalesinternesselonl’USDA*
Poisson 63 °C (145 °F)
Porc 63 °C (145 °F)
Plats contenant des œufs 71 °C (160 °F)
Steaks et rôtis de bœuf, veau ou agneau 63 °C (145 °F)
Bœufveauouagneauhaché 71 °C (160 °F)
Volaille entière (dindon, poulet, canard, etc.) 74 °C (165 °F)
Morceauxdevolaillehachés(poitrinedepoulet,etc.) 74 °C (165 °F)
* Ministère de l’Agriculture des États-Unis
AVERTISSEMENT
Cemanuelcontientdel’informationimportantenécessairepourunassemblageappropriéet
l’utilisation sûre de l’appareil.
Veuillez lire et vous conformer à tous les avertissements et suivre toutes les instructions
avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
Conformez-vous à tous les avertissements et suivez toutes les instructions lorsque vous
vous servez de l’appareil.
Conservezcemanuelpourréférence.
AVERTISSEMENT
L’omission de vous conformer à ces instructions pourrait entraîner un incendie,
uneexplosionouunrisquedebrûlure,quipourraitcauserdesdommages
àlapropriété,desblessurescorporellesoulamort.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
6
4
5
2
3
12
9 1
7
11
8
13
10
14
PARTS LIST, LISTE DES PIÈCES, LISTA DE PARTES
NO/Nº/NO QTY/QTÉ./CANT. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
1 1 Grill Lid Couvercle du BBQ Tapa de la parrilla
2 1 Grill Base Fond du BBQ Base de la parrilla
3 1 Pedestal Top Partie supérieure du pied Parte superior del pedestal
4 1 Pedestal Middle Partie centrale du pied Parte media del pedestal
5 1 Pedestal Bottom Partie inférieure du pied Parte inferior del pedestal
6 1 Grease Cup Récipient à graisse Bandeja para grasa
7 1 Cooking Grate Grille de cuisson Parrilla de cocción
8 1 Control Unit w/ Cord Unité de contrôle avec cordon Unidad de control c/ cable
9 1 Lid Handle
Poignée du couvercle
Manija de la tapa
10 1 Temperature Gauge Sonde de température Indicador de temperatura
11 1 Element Élément Elemento
12 2 Spacer
Espaceur
Separador
13 1 Reector Plate
Plaque rééchissante
Placa reectora
14 1 Beauty Ring Anneau décoratif Arandela de protección
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
M6x10
Phillips Flange Screw
qty - 9
M6x10
Vis d’accouplement Phillips
Qté : 9
Tornillo embridado Phillips
M6x10
cant. - 9
M8 Wing Nut
qty - 1
(packed with temperature gauge)
M8 Écrou à oreilles
Qté : 1
(emballé avec le thermomètre)
Tuerca mariposa M8
cant. - 1
(viene con medidor de temperatura)
Hair Pin
qty - 2
Épingle
Qté : 2
Pin de cabello
cant. - 2
Flat Washer
qty - 2
Rondelle plate
Qté : 2
Arandela plana
cant. - 2
Hitch Pin
qty - 2
Goupille
Qté : 2
Pin de enganche
cant. - 2
M5x10
Thumb Screw
qty - 2
M5x10
Vis de serrage
Qté : 2
Tornillo de apriete
M5x10
cant. - 2
HARDWARE LIST, LISTE DE MATÉRIEL, LISTA DE HARDWARE
STOP!
DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts
Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581.
Please have Model Number and Serial Number available when calling.
These numbers are located on the silver label on the back of unit.
ARRÊTEZ!
NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT pour obtenir de l’aide pour l’assemblage, des pièces manquantes ou endommagées
Appelez le service à la clientèle de MASTERBUILT au 1-800-489-1581.
Veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série à portée de main lors de l’appel.
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette argentée au dos de l’appareil.
¡ALTO!
NO REGRESE AL MINORISTA Para obtener asistencia con el ensamble, piezas dañadas o faltantes
Llame a: Servicio al cliente MASTERBUILT al 1-800-489-1581.
Antes de llamar tenga a la mano los números de modelo y serie.
Estos números se encuentran en la etiqueta plateada en la parte posterior de la unidad.
• BEFORE ASSEMBLY READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
ASSEMBLE UNIT ON A CLEAN, FLAT SURFACE.
• TOOLS NEEDED: Phillips Head Screwdriver
** It is possible that some assembly steps have been completed in the factory. **
AVANT L’ASSEMBLAGE, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
ASSEMBLER L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET PROPRE.
• OUTILS NÉCESSAIRES : TOURNEVIS CRUCIFORME.
**Ilestpossiblequecertainesétapesd’assemblageaientétéeectuéesenusine.**
ANTES DEL ENSAMBLAJE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE.
• ENSAMBLE LA UNIDAD EN UNA SUPERFICIE LIMPIA Y PLANA.
• HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR EN CRUZ.
**Algunos pasos del ensamblaje pueden ya estar completados debido a un preens amblaje en fábrica.**
D
CB
E
A
F
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
13
ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJE
4
4
3
5
E
E
13
2
3
D
2
11
E
1
3
2
4
Tools needed for assembly: Phillips Head Screwdriver
Approximate assembly time: 20 minutes *Actual product may dier from picture shown
Outils nécessaires pour l’assemblage : Tournevis cruciforme
Temps nécessaire pour l’assemblage : environ 20 minutes * Le produit réel peut diérer de l’illustration
Herramientas requeridas para el ensamblaje: Destornillador Phillips o en cruz
Tiempo aproximado de ensamblaje: 20 minutos *El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
Step 1 - Connect controller to grill body.
Step 2 - Plug power cord into an outlet (refer to “WARNINGS & IMPORTANT
SAFEGUARDS” section of manual).
Step 3 - Turn control knob to desired setting.
Indicator light will turn off when set temperature is reached.
1eétape-Brancher le contrôleur au corps du BBQ.
2eétape-Brancher le cordon d’alimentation dans une prise (veuillez vous reporter
à la section« AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES » du
manuel).
3eétape-Tourner le bouton de contrôle au réglage désiré.
Le voyant indicateur s’éteindra lorsque la température choisie aura été atteinte.
Paso 1 - Conecte el controlador al cuerpo de la parrilla.
Paso 2 - Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente (consulte la sección
del manual de “ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES”).
Paso 3 - Gire la perilla de control al ajuste deseado.
La luz indicadora se apagará cuando se alcance la temperatura establecida.
OPERATING INSTRUCTIONS/ NOTICE D’UTILISATION/ INSTRUCCIONES DE USO
TROUBLESHOOTING GUIDE/ GUIDE DE DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SYMPTOM CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Power light will not come on Not plugged into outlet Check outlet connection
Control unit cord not plugged into
base pan
Check unit connection
House fuse tripped Make sure other appliances are not
operating on the same electrical
circuit. Check household fuses.
Controller malfunctioning Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581
Unit takes excessive amount of time
to heat up, (longer than 15-20 min) or
not enough heat
Unit plugged into an extension cord Set unit so an extension cord does not
have to be used
Lid not in place Close lid to retain heat in unit
Controller malfunctioning Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581
Controller does not adjust heat Not plugged into wall Check wall connection
Control unit cord not plugged into
base pan
Check unit connection
Controller malfunctioning Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581
Grill reaches extremely high
temperatures
Temperature setting too high Adjust controller to lower setting
Controller/element Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581
Frequent flare-ups Cooking fatty foods Use low temperature setting with lid
open
Grease build-up Clean internal grease cup and grill
base
Power light is on, unit isn’t heating Controller malfunctioning Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581
Faulty element Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION POSSIBLE
Le voyant indicateur ne s’allume pas Pas branché dans la prise Vérifiez la connexion
Le cordon de l’unité de contrôle n’est pas
branché dans le panneau
Vérifiez la connexion
Le fusible de la maison s’est déclenché Assurez-vous qu’aucun autre appareil n’est
branché sur le même circuit électrique
Le régulateur ne fonctionne pas
correctement
Communiquez avec Masterbuilt au 1-800-
489-1581
L’appareil prend beaucoup trop de temps
pour chauffer (plus de 15 à 20 min) ou ne
chauffe pas suffisamment
L’appareil est branché dans un cordon de
rallonge
Installez l’unité de manière à ne pas avoir
besoin d’une rallonge
Le couvercle n’est pas en place Fermez le couvercle pour conserver la
chaleur
Le régulateur ne fonctionne pas
correctement
Communiquez avec Masterbuilt au 1-800-
489-1581
Le bouton de contrôle n’ajuste pas la
chaleur
L’appareil n’est pas branché Vérifiez la connexion
Le cordon de l’unité de contrôle n’est pas
branché dans le panneau
Vérifiez la connexion
Le régulateur ne fonctionne pas
correctement
Communiquez avec Masterbuilt au 1-800-
489-1581
Le BBQ atteint des températures
extrêmement élevées
Le réglage de température est trop élevé Ajustez le contrôle à une température
moins élevée
Contrôleur/élément Communiquez avec Masterbuilt au 1-800-
489-1581
Flammes fréquentes Aliments gras Réglez la température à un niveau plus
faible et laissez le couvercle ouvert
Accumulation de graisse Nettoyez le récipient à graisse interne et la
base du BBQ
Le voyant indicateur est allumé, mais
l’appareil ne chauffe pas
Le régulateur ne fonctionne pas
correctement
Communiquez avec Masterbuilt au 1-800-
489-1581
Élément défectueux Communiquez avec Masterbuilt au 1-800-
489-1581
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE
La luz de encendido no se enciende No está enchufado en el tomacorriente Compruebe la conexión de salida
El cable de la unidad de control no está
enchufado a la bandeja de base
Compruebe la conexión de la unidad
La carcasa del fusible se disparó Asegúrese de que otros aparatos no estén
operando en el mismo circuito eléctrico.
Compruebe la carcasa de los fusibles.
Mal funcionamiento del controlador Póngase en contacto con Masterbuilt al
1.800.489.1581
La unidad toma demasiado tiempo para
calentarse, (más de 15 a 20 min) o no
genera suficiente calor
La unidad está conectada a un cable de
extensión
Coloque la unidad de modo tal que no sea
necesario usar un cable de extensión
La tapa no está en su lugar Cierre la tapa para retener el calor en la
unidad
Mal funcionamiento del controlador Póngase en contacto con Masterbuilt al
1.800.489.1581
El controlador no ajusta el calor No está enchufado en la pared Compruebe la conexión de la pared
El cable de la unidad de control no está
enchufado a la bandeja de base
Compruebe la conexión de la unidad
Mal funcionamiento del controlador Póngase en contacto con Masterbuilt al
1.800.489.1581
La grilla alcanza temperaturas
extremadamente altas.
Ajuste de temperatura demasiado alto Ajuste el controlador a un punto más bajo
Controlador / elemento Póngase en contacto con Masterbuilt al
1.800.489.1581
Llamaradas frecuentes Cocinado de alimentos grasos Use un ajuste de baja temperatura con la
tapa abierta
Acumulación de grasa Limpie el recipiente de grasa interno y la
base de la parrilla
La luz de alimentación está encendida,
pero la unidad no se calienta
Mal funcionamiento del controlador Póngase en contacto con Masterbuilt al
1.800.489.1581
Elemento defectuoso Póngase en contacto con Masterbuilt al
1.800.489.1581
TROUBLESHOOTING GUIDE/ GUIDE DE DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
Allez en ligne à www.masterbuilt.com
ou remplissez et retournez
à l’attention de : EMREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Masterbuilt Manufacturing, LLC
1 Masterbuilt Court - Columbus, GA 31907
Nom : ___________________________ Adresse : ___________________________ Ville : ___________
État/Province : ________ Code postal: ________________ Numéro de téléphone : (_____) - ____________
Adresse de courriel : _______________________________________
*Numéro de modèle : ____________________ *Numéro de série : ____________________
Date d’achat : _____- ______-_______ Endroit de l’achat : ____________________________________
*Le numéro de modèle et le numéro de série se trouvent sur l’étiquette argentée au dos de l’appareil.
Masterbuilt garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériel et de fabrication pendant un an
à partir de la date d’achat d’origine s’ils sont assemblés de la manière appropriée, utilisés normalement
et entretenus de la façon recommandée. La garantie de Masterbuilt ne couvre pas la finition de peinture,
car elle peut brûler au cours d’un usage normal. La garantie de Masterbuilt ne couvre pas la corrosion de
l’appareil. Masterbuilt exige une preuve d’achat lors de réclamations au titre de la garantie et vous suggère
de conserver votre reçu. Cette garantie prend fin dès la date d’expiration de la garantie.
Durant la période de garantie déclarée, Masterbuilt, à sa discrétion, remplacera gratuitement tout composant
défectueux, le propriétaire étant responsable des frais de transport. Advenant que Masterbuilt demande que
le ou les composants lui soient retournés pour inspection, Masterbuilt assumera les frais de transport pour le
retour du composant demandé. Cette garantie exclut les dommages à la propriété dus à un mauvais usage,
un usage abusif, un accident, un dommage résultant du transport ou un dommage dû à un usage commercial
de ce produit.
Cette garantie expresse est la seule garantie donnée par Masterbuilt et remplace toute garantie, expresse ou
implicite, y compris une garantie de valeur marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Ni Masterbuilt
ni le détaillant qui vend ce produit ne sont autorisés à fournir des garanties ou à promettre quoi que ce soit
qui excède ou qui contredise ce qui est énoncé ci-dessus. La responsabilité maximale de Masterbuilt, dans
tous les cas, ne peut dépasser le prix d’achat de l’article payé par le consommateur/l’acheteur d’origine.
Certains états/certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou les restrictions des dommages fortuits ou
indirects. Dans de tels cas, les restrictions ou exclusions qui précèdent peuvent ne pas être applicables.
Résidents de la Californie seulement : nonobstant cette limite de la garantie, les restrictions particulières
s’appliquent : si la révision, la réparation ou le remplacement de l’article n’est pas commercialement faisable,
le détaillant qui a vendu l’article ou Masterbuilt remboursera le prix d’achat payé pour cet article, moins
le montant directement imputable à l’usage qu’en aura fait l’acheteur d’origine avant la découverte de la
non-conformité. Le propriétaire peut rapporter le produit au détaillant qui le lui a vendu pour bénéficier des
privilèges que lui accorde la présente garantie. Cette garantie expresse vous confère des droits légaux
spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE MASTERBUILT
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Masterbuilt MEG 130B Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à