RECIPES, RECETTES, RECETAS
SMOKED TURKEY
Servings for 6-8
INGREDIENTS:
Turkey 10 - 14 lbs
(4.5-6.3 kgs)
Salt 1 tbs
Sugar 2 tbs
Cinnamon 1-2 tsps
Apple (cored, peeled, and quartered) 1 average
Onion (quartered) 2 medium
Celery stalks with leaves 4 stalks
SUGGESTED WOOD FOR SMOKING:
Hickory or Apple chips
INSTRUCTIONS:
Thaw turkey according to package directions if
necessary. Remove giblets and neck. Rinse and
pat dry. Sprinkle turkey cavity with salt. Combine
sugar and cinnamon in small bowl. Dredge apple
in mixture. Stuff apple, onion and celery into cavity.
Close with skewers. Tie ends of legs to tail with
kitchen string. Lift wing tips up and over the back
to tuck under.
Set smoker to 225°F (107°C). Place turkey on
cooking rack and cook for 8 to 12 hours or until
inner thigh temperature reaches 180°F (82°C).
Cover turkey and chill or let stand 20 minutes
before carving. Serve.
DINDE FUMÉE
6 à 8 personnes
INGRÉDIENTS :
4,5-6,3 kg (10 - 14 lb) de dinde
1 c. à s. de sel
2 c. à s. de sucre
1 à 2 c. à t. de cannelle
1 pomme moyenne évidée, épluchée et
coupée en
quartiers
2 oignons moyens coupés en quatre
4 branches de céleri avec ses feuilles
SUGGESTION DE L’ARÔME POUR LE FUMAGE:
Copeau à l’hickory ou à la pomme
PRÉPARATION :
Décongeler la dinde en suivant s’il y a lieu les
conseils indiqués sur l’emballage. Retirer les abats
et le cou. Rincer et essuyer délicatement. Saler
l’intérieur de la volaille. Combiner le sucre et la
cannelle dans un petit saladier. Enrober la pomme
du mélange. Farcir la volaille avec la pomme,
l’oignon, et le céleri. Fermer à l’aide de brochettes.
Attacher l’extrémité des pattes au croupion avec de
la ficelle de boucher. Soulever le bout des ailes et
venir les coincer dans le dos de la volaille. Régler
à 107°C (225°F). Mettre la dinde sur la grille de
cuisson et cuire entre 8 et 12 heures ou jusqu’à ce
que la partie interne de la cuisse ait atteint 82°C
(180°F). Couvrir la dinde et réfrigérer ou laisser
reposer 20 minutes avant de découper. Servir.
PAVO AHUMADO
Rinde de 6 a 8 porciones
INGREDIENTES:
Pavo 10 - 14 lb.
(4.5 - 6.3 kg)
Sal 1 cda.
Azúcar 2 cdas.
Canela 1 - 2 cdtas.
Manzana (deshuesada,
pelada y picada en cuartos) 1 mediana
Cebolla (picada en cuartos) 2 medianas
Tallos de apio con hojas 4 tallos
MADERA SUGERIDA PARA EL AHUMADO:
Trocitos de madera de nogal americano o de manzano
INSTRUCCIONES:
Si es necesario, descongele el pavo siguiendo las
instrucciones en la envoltura. Retire los menudos
y el pescuezo. Enjuáguelo, escúrralo y séquelo con
una toallita. Espolvoree sal en la cavidad del pavo.
Mezcle el azúcar y la canela en un tazón pequeño.
Empape los trozos de manzana en la mezcla.
Rellene la cavidad del pavo con la manzana,
las cebollas y el apio. Ciérrela con pinchos de
brocheta. Ate los extremos de las patas a la cola,
con cordel de cocina. Levante las puntas de las
alas, páselas hacia atrás y métalas bajo el espinazo
del ave. Caliente el ahumador a 225° F (107° C).
Coloque el pavo en la rejilla de cocción y cocínelo
de 8 a 12 horas, o hasta que la temperatura en la
parte interior del muslo alcance 180° F (82° C).
Cubra el pavo y enfríelo, o déjelo reposar durante
20 minutos antes de picarlo. Sírvalo.
BABY BACK RIBS
INGREDIENTS:
Pork or Baby Back Ribs
Salt
Brown Sugar
Chili Powder
Ground Cumin
Cayenne Pepper
Black Pepper (freshly ground)
Garlic Powder
Onion Powder
Hickory Chips
2-4 lbs
1/2 tbsp
1/4 cup
2 1/2 tbsp
1 1/2 tbsp
2 tsp
2 tsp
2 tsp
2 tsp
Mix ingredients and rub mixture on meat for 2
hours before cooking. Allow meat to reach room
temperature.
Cook ribs for 3 hours at 225°F (107°C) in preheated
smoker using hickory chips during the first 2 hours.
After 3 hours remove the ribs and wrap in heavy foil.
Cook for an additional 1- 1 1/2 hours.
Mélanger les ingrédients et frotter le mélange sur la
viande pendant 2 heures avant la cuisson. Laisser la
viande atteindre la température ambiante.
Cuire les côtes pendant 3 heures à 107°C (225°F)
dans le fumoir préchauffé avec des copeaux de bois
à l'hickory pendant les deux premières heures.
Après 3 heures de cuisson, sortir les côtes et les
envelopper dans du papier d'aluminium épais.
Poursuivre la cuisson pendant encore 1 h 00 à
1 h 30.
PORC OU PETITES CÔTES
LEVÉES DE DOS
INGRÉDIENTS :
de porc ou de petites côtes levées de dos
de sel
de sucre brun
d’assaisonnement
au chili
de cumin moulu
de poivre de Cayenne
de poivre noir (fraîchement moulu)
d’ail en poudre
d’oignon en poudre
Copeaux à l’hickory
2 à 4 lb
½ c. à t.
¼ tasse
2 ½ c. s.
1 ½ c. à s.
2 c. à t.
2 c. à t.
2 c. à t.
2 c. à t.
COSTILLAS O
COSTILLITAS DE CERDO
INGREDIENTES:
de costillas o costillitas de cerdo
de sal
de azúcar morena
de polvo de ají
de comino molido
de pimienta de cayena
de pimienta negra (recién molida)
de ajo en polvo
de cebolla en polvo
Chips de nuez dura
2-4 libras
1/2 cucharada
1/4 taza
2 1/2 cucharadas
1 1/2 cucharadas
2 cucharaditas
2 cucharaditas
2 cucharaditas
2 cucharaditas
Mezcle los ingredientes y frote la mezcla en la carne
dos horas antes de la cocción. Permita que la carne
tome temperatura ambiente.
Cocine las costillas durante 3 horas a 225° F (107°
C) en el ahumador precalentado, usando chips de
nogal durante las 2 primeras horas.
Después de 3 horas, retire las costillas y envuelva
en papel aluminio grueso.
Cocine 1 a 1 1/2 horas más.
35
4
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
• Pour une UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans un lieu fermé, tel qu’un patio, un garage, un édifi ce ou une tente.
• Ne jamais utiliser l’appareil à l’intérieur de véhicules récréatifs ou de bateaux.
• Ne jamais faire fonctionner l’appareil sous une structure surélevée telle qu’une couverture, un abri d’auto, une marquise
ou un porte-à-faux.
• Ne jamais utiliser l’appareil comme système de chauffage (LIRE LE DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE).
• Gardez une distance minimale de 3 m (10 pi) entre l’appareil et une structure surélevée, un mur, une rampe ou une autre
installation quelconque.
• Gardez une distance minimale de 3 m (10 pi) entre l’appareil et tout matériau combustible tel que le bois, les plantes
sèches, le gazon, la broussaille, le papier ou la toile.
• Gardez l’appareil à distance et libre de tout matériau combustible tel que de l’essence ou tout autre liquide ou gaz
infl ammable.
• Placez l’appareil sur une surface stable, plate et non combustible telle que la terre battue, le béton, la brique ou la pierre.
• L’appareil DOIT être posé au sol. Ne pas placer l’appareil sur une table ou un comptoir. Ne PAS déplacer l’appareil sur des
surfaces inégales.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces en bois ou infl ammables.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance.
• Utilisez l’appareil uniquement pour la fonction pour laquelle il a été conçu. NE PAS utiliser cet appareil à des fi ns
commerciales.
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉSUITE À LA PAGE 5
Ce manuel contient des informations qui sont nécessaires pour une utilisation sûre et
appropriée de cet appareil.
Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis avant d’assembler et
d’utiliser l’appareil.
Suivez la totalité et des instructions lors de l’utilisation de l’appareil.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
La combustion de copeaux de bois dégage du monoxyde de carbone qui n’a pas d’odeur et
peut causer la mort.
NE brûlez PAS de copeaux de bois à l’intérieur d’habitations, de véhicules, de tentes, de
garages ou d’espaces fermés.
Utilisez uniquement à l’extérieur avec de bonnes conditions de ventilation.
Le non-respect de ces avertissements et de ces instructions pourrait entraîner un incendie
ou une explosion pouvant causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
1. Les sous-produits de combustion produits lors de l’utilisation de ce produit contiennent
des substances chimiques reconnues par l’État de Californie comme causant le cancer, des
anomalies congénitales et d’autres anomalies de la reproduction.
2. Ce produit contient des substances chimiques reconnus par l’État de Californie comme
causant le cancer, des anomalies congénitales et d’autres anomalies de la reproduction.
AVERTISSEMENT