Oregon Scientific OSRAR502SX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
1
Station Météo
Multizone Ecran Couleur
Modèle : RAR502SX
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Vue d’ensemble ......................................................... 2
Face avant ............................................................. 2
Vue arrière ..............................................................2
Vue de côté
............................................................3
Sonde sans fil ......................................................... 3
AU commencement
...................................................4
Installation de la sonde sans fil .............................. 4
Installation de l’appareil principal ........................... 4
Connecter l’adaptateur electrique
..........................4
Synchronisation et placement des sondes sans fils ... 5
Étiquettes d’emplacement ...................................... 5
Prévisions météorologiques
....................................5
Température et humidité
...........................................6
Alerte moisissure .................................................... 6
Dépannage .............................................................6
Réinitialisation
...........................................................6
Caractéristiques
........................................................7
Précautions
................................................................8
À propos d’Oregon Scientific
...................................8
EU – Déclaration de conformité
............................... 9
Informations aux usagers
.........................................9
FR
2
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
6
5
4
3
2
1
1. Prévision météorologique
2. : alerte moisissure
3. Piles faibles (appareil principal)
4. Affichage des températures et de l’humidité à
l’emplacement de l’appareil principal
5. Affichage des températures et de l’humidité à
l’emplacement de la sonde
6. Étiquettes personnalisables
VUE ARRIÈRE
1
4
5
2
3
1. Trous de fixation murale
2. Compartiment des piles
3. Support pliable
4. °C / °F: sélection de l’unité de température
5. RESET (REINITIALISER) : remet l’appareil aux
réglages par défaut
FR
3
VUE DE CÔTÉ
1
1. Prise adaptateur AC
SONDE SANS FIL
Ce produit peut s’accompagner à tout moment de 3
sondes maximum relevant en divers endroits de votre
domicile la température et l’humidité relative.
Vous trouverez dans ce paquet 3 sondes, les sondes sans
fil de remplacement sont vendues séparément.
THGR221
Ce détecteur est pratique en raison de son affichage de
température / humidité, ce qui le rend particulièrement
approprié pour les emplacements où vous voudriez voir
ces données d’un coup d’œil sans avoir à vous référer à
chaque fois à l’unité principale placée par exemple dans
la chambre des enfants.
1
2
3
4
5
1. Ecran LCD : indique le numéro du canal, les relevés
de température et d’humidité
2. TEST: Initie une recherche de station météo
3. C° / °F : Permet de sélectionner l’unité de mesure
de la température
4. Bouton CHANNEL
5. Compartiment des piles
FR
4
AU COMMENCEMENT
INSTALLATION DE LA SONDE SANS FIL
1. Étape applicable seulement à THGR221:
Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Faire coulisser le sélecteur de canaux pour choisir
le canal 1. S’assurer d’utiliser un canal différent
pour les autres détecteurs (2, 3).
3. Insérez les piles, en respectant les polarités.
4. Appuyez sur TEST après chaque changement de pile.
5. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
INSTALLATION DE L’APPAREIL PRINCIPAL
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités.
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après
chaque changement de pile.
L’icône des piles
apparaîtra dans les zones
suivantes :
ZONE SIGNIFICATION
Zone de l’appareil
principal
Piles faibles (appareil principal)
Zone de la sonde
sans fil
Piles faibles de la sonde sans
fil
REMARQUE
• Nous vous recommandons d’utiliser des piles
alcalines pour un usage prolongé et des piles au
lithium lors de températures inférieures au gel.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive provoquée par le soleil ou le feu.
CONNECTER L’ADAPTATEUR ELECTRIQUE
Connecter l’adaptateur d’alimentation fourni à la prise
d’alimentation, ensuite brancher dans une prise secteur
standard.
REMARQUE
•Lespilesneserventqu’àuneutilisationdesecours.Il
est nécessaire de brancher le réveil avec l’adaptateur
secteur.
•Assurez-vousquel’adaptateurnesoitpasobstrué
et soit facilement accessible par l’unité principale.
• Lastationdebaseetl’adaptateurnedoiventpasêtre
exposés à des conditions humides. Aucun objet
remplideliquide,telqu’unvase,nedoitêtreplacés
sur l’unité principale et l’adaptateur.
• Pour déconnecter totalement l’alimentation,
débranchez l’adaptateur de la prise de courant.
FR
5
SYNCHRONISATION ET PLACEMENT DES
SONDES SANS FILS
L’appareil principal recherchera automatiquement
la nouvelle sonde réinitialisée dans les 30 dernières
minutes. Si l’appareil ne parvient pas à se synchroniser
avec la sonde sans fil, réinitialisez la sonde et l’appareil
principal ou tentez de sélectionner un canal différent ,
puis réinstaller les piles et appuyez sur TEST.
Les icônes de réception de la sonde sans fil indiqueront
le statut suivant :
ICONES SIGNIFICATION
L’appareil principal est
à la recherche de la/des
sonde(s), intervalle de
temps (4 minutes).
Une sonde a été trouvée et
est enregistrée (mode de
fonctionnement normal).
et “--.-
Aucune sonde n’est
trouvée
Positionnez la sonde à 100 m maximum (328 pieds) de
l’appareil principal.
ASTUCE
• Enpositionnantlessondes,rappelez-vousl’endroit
vouludechaquesonde.Reportez-vousàl’encoche
du canal de réception (1, 2, 3) et sélectionnez
l’icône du canal
affichée directement sous du
lieu en question.
• Laportéedetransmissionpeutvarierenfonctionde
nombreux facteurs. Vous pouvez avoir à essayer
des emplacements divers pour obtenir les meilleurs
résultats.
Pour les resultants optimums:
• Placer la sonde à l’abri de l’exposition directe au
soleil et à l’eau.
• Positionnerlasondedefaçonàcequ’ilfasseface
à l’unité principale, en minimisant les obstacles tels
que les portes, les murs et les meubles.
• Placerlasondedansunlieuavecunevueduciel
claire, loin des objets métalliques / électroniques.
ÉTIQUETTES D’EMPLACEMENT
Les étiquettespeuvent être inséréesdans l’unité
principale (voir le diagramme de vue avant).
Il y a 3 étiquettes vierges fournies dans cet emballage.
Vous pouvez écrire sur les étiquettes vierges les
emplacements où les détecteurs sont installés.
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Ce produit vous permet de connaître les prévisions
météorologique pour les 12 à 24 heures dans un rayon
de30à50Km(19-31miles).
FR
6
Zone de Prévisions Météorologiques
ICONE DESCRIPTION
Ensoleillé
Partiellement nuageux
Nuageux
Pluvieux
Neigeux
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
Pour sélectionner l’unité de température :
• Avec un crayon à papier ou autre objet taillé,
appuyez sur °C / °F pour alterner entre les degrés
°C / °F.
ALERTE MOISISSURE
Le produit est équipé d’une fonction d’alerte moisissure
pour informer les utilisateurs en cas de risque élevé
de formation de moisissure et les inviter à prendre les
mesures préventives qui s’imposent.
L’icône d’alerte moisissure clignotera si l’humidité
estsupérieureouégaleà60%ets’arrêteradeclignoter
et disparaître une fois l’humidité inférieure à 60 %.
DÉPANNAGE
AFFICHAGE ZONE PROBLEME
LL.L Température
Les relevés
sont inférieurs
à la gamme de
mesure.
LL Humidité
HH.H Température
Les relevés
sont supérieurs
à la gamme de
mesure.
HH Humidité
--.- ou --%
Température
et humidité
La sonde
n’est pas
synchronisée
ou n’est pas
équipée de la
fonction humidité
RÉINITIALISATION
Unité principale: Avec un crayon à papier ou autre outil
taillé, appuyez sur RESET pour revenir aux réglages
par défaut.
Sonde : réinstaller les piles et appuyer sur TEST.
FR
7
CARACTÉRISTIQUES
UNITÉ PRINCIPALE
TYPE DESCRIPTION
L x l x H
134 x 27 x 134 mm
(5,3 x 1,1 x 5,3 pouces)
Poids
240 g (8,46 onces) sans les
piles
Fréquence du
signal
433 MHz
Plage de
température
-5°Cà50°C
(23°F à 122°F)
Plage d’humidité
25%-95%
Alimentation
4pilesUM-4(AAA)1,5V
Adaptateur AC/DC 5V
100mA
SONDE SANS FIL (THGR221)
TYPE DESCRIPTION
Dimensions
(L X l x H)
95 x 60 x 27 mm
(3,74 x 2,4 x 1,06 pouces)
Poids 50 g (1,76 onces) sans piles
Gamme de
l’humidité
20%-95%
Plaged'afchage 2%-98%
Précision de
l’humidité
20%-40%:+/-7%
40%-80%:+/-5%
80%-95%:+/-7%
Unité de
température
°C / °F
Gamme de la
température
extérieure
-20°Cà60°C(-4°Fà140°F)
Plaged’afchage -50°C-70°C(-58°F-158°F)
Précision de
température
-20°Cà0°C(-4°Fà32°F):
+/-2.0°C(+/-4.0°F)
0°C à 40°C (32°F à 104°F):
+/-1.0°C(+/-2.0°F)
40°C à 60°C (104°F à 140°F):
+/-2.0°C(+/-4.0°F)
Fréquence 433 MHz
Transmission
100 mètres maximum
(328 pieds) sans obstructions
Nombre de
canaux
3
Piles
2xUM-4(AAA)1,5V
FR
8
PRÉCAUTIONS
• Utiliser uniquement des piles neuves du type et
de la taille requise. Ne pas mélanger des piles
anciennes et des piles neuves, ou différentes sortes
de piles.
• Ne pas jeter les piles usagées avec les déchets
communs. Jeter les piles dans les bacs de collecte
destinés au recyclage des piles usagées.
• Enlever les piles si vous n’utilisez pas le produit
durant une longue période. Les piles peuvent libérer
des produits chimiques qui peuvent endommager
les composants électroniques.
• Nepassoumettreleproduitàuneforceexcessive,
au choc, à la poussière, aux changements de
température ou à l’humidité.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
• Les images de ce manuel peuvent différer de
l’aspect réel du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce
produit,assurez-vousqu’ilsoitcollectéséparément
pour un traitement adapté.
• Le contenu du présent manuel ne peut être
reproduit sans la permission du fabriquant.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de ce
produitetlecontenudecemanuelpeuventêtresoumis
à modifications sans préavis.
REMARQUE
Caractéristiques et accessoires ne
seront pas valables pour tous les pays. Pour plus
d’information, contacter le détaillant le plus proche.
Pour télécharger une version électronique de ce mode
d’emploi, veuillez visiter
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France,rendez-voussurnotresitewww.oregonscientific.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service
client expert à [email protected].
Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions
du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa
seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable.
Dans la mesure où des incohérences sont constatées
entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
FR
9
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes
2011/65/EU et 2012/19/EU, relatives à la
réduction de l’utilisation de substances
dangereuses dans les appareils électriques et
électroniques et à l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté
sur l’appareil indique que le produit doit être collecté
séparémentdesautresdéchetsàlandesaproprevie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il
ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de
collecte sélective pour les déchets électroniques et
électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au
revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil
de type équivalent, en raison d’un contre un.
La collecte sélective adéquate pour la transmission
successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au
recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible
au niveau environnemental, contribue à éviter les effets
négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et
favorise le recyclage des matériaux dont l’appareil est
composé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible
de l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Lefabricant,OregonScienticGlobalDistributionLimited,
déclare que le type d’équipement radio Station Météo
Multizone Ecran Couleur (modèle: RAR502SX) est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral
de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à
l’adresse Internet suivante :
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
PAYS CONCERNÉS RED
Tous les pays Européens, la Suisse
et la Norvège
N
CH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Oregon Scientific OSRAR502SX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à