Ramili RV900С Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MODEL:
RV900C
R
a
m
i
l
i
®
EN Additional camera to Baby Monitor RV900
INSTRUCTION MANUAL
DE Zusätzliche Kamera zu Babyphone RV900
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR La camera supplementaire pour le bébéphone RV900
MANUEL D’INSTRUCTION
IT Camera suplementaria per Baby monitor RV900
MANUALE DI ISTRUZIONI
ES Cámara adicional para monitor de bebé RV900
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU ДополнительнаякамерадлявидеоняниRV900
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
Copyright © Ramili Group
2
Ramili® RV900С
CAMERA/KAMERA/CAMÉRA/CÁMARA/КАМЕРА
EN
1. Light sensor
2. Microphone
3. Lens
4. Infrared LEDs
5. Speaker
6. Power adapter plug
7. Power/Pairing button
8. Antenna
9. Temperature sensor
10. Power indicator
DE
1. Licht-sensor
2. Mikrofon
3. Objektiv
4. Infrarot-LEDs
5. Lautsprecher
6. Netzteil
7. Power/Pairing-Taste
8. Antenne
9. Temperatur-sensor
10. Power-LED-
Anzeige
ES
1. Sensor de luz
2. Micrófono
3. Objetivo
4. LEDs Infrarrojos
5. Altavoz
6. Adaptador de corriente
7. De encendido/botón de
Emparejamiento
8. Antena
9. Sensor de temperatura
10. Indicador de encendido
RU
1. Датчик света
2. Микрофон
3. Объектив
4. ИК cветодиоды
5. Динамик
6. Адаптер питания
7. Питание/сопряжение
8. Антенна
9. Датчик температуры
10. Индикатор питания
FR
1. Capteur de lumière
2. Microphone
3. Objectif
4. Led Infrarouge
5. Haut-parleur
6. Prise d’alimentation
7. Alimentation/bouton de
Couplage
8. Antenne
9. Capteur de température
10. Indicateur d’alimentation
IT
1. Sensore di luce
2. Microfono
3. Obiettivo
4. Led Infrarossi
5. Altoparlante
6. Presa per adattatore di
alimentazione
7. Potenza/pulsante di Pairing
8. Antenna
9. Sensore di temperatura
10. Indicatore di alimentazione
3
DEVICE CONNECTION / GERÄTE-ANSCHLUSS / CONNEXION DE
PÉRIPHÉRIQUE / CONNESSIONE DEL DISPOSITIVO / CONEXIÓN DE
DISPOSITIVOS/ПОДКЛЮЧЕНИЕУСТРОЙСТВА
4
Ramili® RV900С
MENU/MENÜ/MENÚ/МЕНЮ
PARING / ANSCHLUSS DER KAMERA / L’ADHÉSION DE LA CAMÉRA
/ COLLEGAMENTO DELLA CAMERA / CONEXIÓN DE LA CÁMARA /
ПРИСОЕДИНЕНИЕКАМЕРЫ
5
CAMERA SELECTION / KAMERA-AUSWAHL / SÉLECTION DE LA
CAMÉRA / SELEZIONE DELLA TELECAMERA / SELECCIÓN DE LA
CÁMARA/ВЫБОРКАМЕРЫ
6
Ramili® RV900С
GUARANTEE
Ramili equipment is produced and tested according to the latest production
methods. Carefully selected materials and highly developed technology
ensure perfect functioning and a long service life.
The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in
the products. The period of guarantee is 12 months from the date of purchase.
All deciencies related to material or manufacturing errors within the period
of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the
terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or
third parties. Damage caused as the result of improper handling or operation,
normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper connection or
installation or Acts of God and other external inuences are excluded from the
terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair
or replace defect parts or provide a replacement device. Replaced parts or
devices become our property. Rights to compensation in the case of damage
are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the
manufacturer.
If your device does show signs of a defect within the period of guarantee,
please contact the sales outlet where you purchased the Ramili device,
producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of
guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the
sales outlet.
No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of one
year from the date of purchase and hand-over of the product.
GARANTIE
Ramili Group - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die
Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder
Akkupacks.
Die Garantiezeit beträgt 12 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der
Garantieanspruch erlischt bei Eingrien durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder
sonstige äußere Einüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern,
zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
7
Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.
Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit
aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr RAMILI - Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von 12 Monate nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
GARANTIE
Les appareils Ramili Group sont fabriqués et testés selon les procédés de
production de pointe. Des matériels sélectionnés et des technologies de haute
qualité garantissent leur fonctionnement irréprochable et une longue durée
de vie. La garantie n’est pas valable pour les piles, les piles rechargeables ou
les packs de piles utilisés dans les produits. La durée de la garantie est de 12
mois à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel
ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en
cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un
maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une
mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement
ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres
inuences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations,
nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les composants
défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les
appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages
et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une
négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter un défaut pendant la période de
garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous
avez acheté votre appareil Ramili en présentant votre bon d’achat. Vous ne
pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès
de votre revendeur. 12 mois après l’achat et la remise de nos produits, il n’est
plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
8
Ramili® RV900С
GARANZIA
Gli apparecchi Ramili sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi
di produzione piu moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie
altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalita e lunga durata in
vita. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori o batterie ricaricabili
utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 12 mesi
a partire dalla data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procedera
all’eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materialeo produzione.
Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o di
terzi. Danni derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti,
a naturale usura, a errato montaggio o errata conservazione, a collegamento
o installazione impropri, dovuti a forza maggiore oad altri inussi esterni
non sono coperti da garanzia. In qualita di produttore ci riserviamo il diritto,
incaso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l’apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprieta. Sono
esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione
o colpa grave del costruttore. Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse
cio nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega
di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio Ramili
assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni,
tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei
confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data
di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sara piu possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
RAMILI GROUP (UK COMPANY NUMBER: 8313501)
Churchill House, Brent Street, London, NW4 4DJ, UK
Tel: +44 (0) 2071 936711. Web: www.ramili.co.uk
9
ГАРАНТИЯ
Условия гарантии не распространяются на элементы питания. Период
гарантийного обслуживания составляет 12 месяцев со дня продажи изделия.
Все дефекты, возникшие вследствие производственного брака, могут быть
бесплатно исправлены в течение срока гарантийного обслуживания. Право
на гарантийное обслуживание аннулируется при попытке покупателем
исправить устройство самостоятельно или при помощи неавторизированной
сервисной службы. Поломки, которые возникли в результате не бережного
(ненадлежащего) использования или любого механического воздействия,
естественного износа, несоблюдения требований инструкции по
использованию, небрежного хранения, использования не по назначению,
стихийных бедствий и других внешних влияний, в том числе непреодолимой
силы, исключены из условий гарантии. В случае обращения в период
действия гарантийного обязательства с заявлением о неработоспособности,
заводские (производственные) дефекты будут устранены или изделие будет
заменено на новое. С таким заявлением следует обратиться к продавцу
продукции или в авторизированный сервисный центр. Обратите внимание,
что этот гарантийный талон должен быть заполнен продавцом и заверен его
печатью.
Гарантийныйталон
Дата продажи изделия:
Наименование магазина:
Юридическое лицо:
ИНН/ОГРН:
Город, адрес:
Телефон (с кодом):
Ф.И.О, подпись:
Представительство компании Ramili Group (London, UK) (Рамили групп),
импортёр и уполномоченная организация в Российской Федерации и
в странах Центральной Азии: ООО «ЦФО Групп»: 125167, г. Москва,
Ленинградский проспект, д. 37к9. Поддержка клиентов: +7 (499) 391-00-89.
Веб-сайт: www.ramili.ru.
10
Ramili® RV900С
SPECIFICATIONS / SPEZIFIKATIONEN / CARACTÉRISTIQUES
/SPECIFICHE/ESPECIFICACIONES/ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Transmission distance / Übertragungsreichweite
Distance de Transmission / Distanza di
trasmissione / Distancia de transmisión
Дальность передачи
Image Sensor / Bild-Sensor / Capteur d’Image
Sensore di Immagine / Sensor de Imagen
Датчик изображения
Lens / Objektiv / Objectif / Obiettivo
Objetivo / Объектив
IR LED
Dimensiones / Размеры
Weight / Gewicht / Poids / Peso
De peso / Вес
Power
Operating temperature / Betriebstemperatur
Température de fonctionnement
Temperatura di funzionamento
Temperatura de funcionamiento
Рабочая температура
Up to 300 m / Bis zu 300 m
Jusqu’à 300 m
Fino a 300 m / Hasta 300 m
До 300 м
CMOS
f 3.0mm, F 2.4
8 pcs
85(W) x 110(H) x 100(D) mm
223 g
DC 5V, 2A
0
o
C ~ 40
o
C (32
o
F ~ 104
o
F)
Production date / Produktionsdatum / Data di produzione / Date
de Production / Дата производства: 05.2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Ramili RV900С Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues