Cembre TC096 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
1
Head type
Tête type
Typ Kopf
Cabeza tipo
Tipo di testa
WARNING LABELS - ETIQUETTES SIGNALETIQUES - WARNSCHILDER -
ETIQUETAS DE ATENCION - ETICHETTE D'AVVERTENZA
TYPE
95
TC096
2
4
1
2
3
MAX.PRESSURE
700 bar
3
Max.pressure
Max. pression
Max. Arbeitsdruck
Presión máxima
Pressione massima
4
Year
Année
Jahr
Año
Anno
– Before using the tool, carefully read instructions in this manual.
– Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice.
– Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen.
Antes de utilizar la herramienta, leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual.
Prima di utilizzare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
Keep hands clear of cutting blades.
Au cours de la coupe, tenir les mains loin des lames.
Während des Schneidens die Hände von den Messern fernhalten.
Durante el corte, tener las manos alejadas de las cuchillas.
Durante il taglio, tenere le mani lontane dalle lame.
2
– Do not cut steel.
– Ne pas couper l'acier et l'almélec.
– Keinen Stahl schneiden.
– No cortar acero.
– Non tagliare acciaio.
3
4
1
max cutting diam.
ø maxi de coupe
max. Schneid. ø
ø max de corte
ø max di taglio
MAX.
mm
– Always wear safety glasses and gloves when operating this tool.
– Porter toujours les lunettes de protection et les gants de travail.
– Immer mit Schutzbrille und Handschuhen bedienen.
– Trabajar siempre con las gafas y guantes de seguridad.
– Operare sempre con visiera protettiva e guanti da lavoro.
Made in Italy
1 23
4
(
(
(
(
TG0351
6
FRANÇAIS
TETE COUPE-CABLE HYDRAULIQUE
TYPE TC096
1. CARACTERISTIQUES GENERALES
Domaine d'application: conçue pour couper les câbles cuivre et aluminium de diamètre maxi-
mum .................................................................................... 95 mm (3-3/4 in.)
– Pression max.: ................................................................................................................... 700 bar (10,000 psi)
– Huile nécessaire (déplacement): ............................................................................... 124 cm
3
(7.57 cu. in.)
– Dimensions: hauteur ...................................................................................................... 397 mm (15.6 in.)
largeur........................................................................................................ 249 mm (9.8 in.)
– Poids: .................................................................................................................................... 7,9 kg (17.4 lbs)
Nous reportons ci-dessous quelques types de câbles les plus répandus qui peuvent être coupés avec la tête TC096.
Câbles quadripolaires en cuivre B.T section 3x240 + 1x150 mm
2
isolés en papier sous plomb et gaine en PVC.
Câbles tripolaires en cuivre M.T section 3x240 mm
2
isolés en papier sous plomb et gaine en PVC, degré d’isolation 36 kV.
Câbles tripolaires en cuivre ou aluminium section 3x240 mm
2
isolés en papier à trois plombs et une seule gaine en PVC.
Câbles multipolaires armés en cuivre: ex.: section 3x240 mm
2
.
Câbles unipolaires en cuivre 1x800 mm
2
.
2. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
2.1) Mise en service
La tête est munie d’un raccord rapide mâle à blocage automatique et peut être reliée aussi bien
à des pompes hydrauliques à pied quà des pompes pneumo et électro-hydrauliques Cembre.
Avant de commencer à utiliser la tête vérifi er la présence et le bon positionnement du couvercle du
cylindre (36) et de l’anneau élastique correspondant (37); voir Fig. 2.
2.2) Avance des lames
Placer le câble à couper entre les lames.
En actionnant la pompe, les lames se rapprochent; lorsqu'elles sont en contact avec le câble, vérifi er
que la coupe s'eff ectuera bien à l'endroit souhaité; dans le cas contraire, ouvrir à nouveau les lames
(voir § 2.4) et replacer correctement le câble.
2.3) Coupe
En continuant à actionner la pompe les lames avancent jusqu’à la coupe complête du câble.
Cet outil a été étudié spécifi quement pour la coupe des câble en cuivre ou aluminium. Ne
jamais couper de câble en acier, almelec ou alu-acier.
2.4) Réouverture des lames
Pour ouvrir les lames, agir sur le dispositif d’évacuation de pression de la pompe.
7
3. ENTRETIEN
Avant de débrancher le raccord rapide qui relie la tête au fl exible de la pompe hydraulique,
vérifi er que la pression de l’huile a été complètement évacuée.
Toutes les opérations d’entretien doivent être eff ectuées sur la tête débranchée du fl exible de
la pompe hydraulique.
Cette tête est robuste et ne nécessite aucune préocupation ou entretien particulier.
Les recommandations qui suivent sont néanmoins souhaitables pour lui assurer une longévité
optimum:
3.1) Nettoyage élémentaire
Veiller à protéger l'outil de la poussière, du sable et de la boue qui sont un danger pour tout système
hydraulique. Chaque jour après utilisation, l'outil doit être nettoyé à l'aide d'un chiff on propre, tout
particulièrement aux endroits de pièces mobiles.
Périodiquement nettoyer la tête en la plongeant pendant une dizaine de minutes dans un bain de
kérosène pour enlever des incrustations éventuelles, puis la sécher avec soin.
Lubrifi er l'axe de lames (22) avec quelques gouttes d’huile.
3.2) Remplacement du raccord rapide
Pour remplacer l'enclenchement rapide, procéder de la façon suivante:
Dévisser l'ancien raccord rapide de la tête.
Nettoyer soigneusement le fi letage du cylindre pour enlever tous les résidus de téfl on.
Recouvrir le fi letage du cylindre de téfl on.
Visser le raccord rapide neuf sur la tête en appliquant un couple de serrage de 30 Nm (22 lbf ft).
3.3) Rangement
Il est de bonne règle de remettre la tête dans
son coff ret, fermé, après usage, en protection
des chocs et de la poussière. Ce coff ret (type
VAL- 096) a comme dimensions 450x265x145 mm
(17.7x10.4x5.7 in.) et un poids de 6,8 kg (15 lbs).
4. CHANGEMENT DES LAMES (Voir Fig. 1, page 17)
Il peut arriver qu' une utilisation prolongée ou non appropriée des lames les endommage. Leur
replacement est très facile:
4.1) Lame gauche (18)
Enlever un des anneaux élastiques (24) de l'axe (22) qui peut ainsi être partiellement démontée
sur une longueur suffi sante pour libérer complètement la lame à remplacer.
La lame libérée de son axe (22), peut facilement être retirée de l'axe de rotation (16).
Introduire tout d’abord la fente de la nouvelle lame dans l'axe de rotation (16), puis la monter
dans sa position de travail en introduisant à fond l'axe (22) bloqué par le anneau élastique (24).
FRANÇAIS
8
4.2) Lame droite (23)
Enlever un des anneaux élastiques (24) de l'axe (22) qui peut ainsi être partiellement démontée
sur une longueur suffi sante pour libérer complètement la lame à remplacer.
La lame libérée de son axe (22), peut facilement être retirée de l'axe de rotation (16).
Dévisser les 4 vis (21) et ôter le guide lame (20) par l'ancien lame.
Introduire tout d’abord la fente de la nouvelle lame dans l'axe de rotation (16), puis la monter
dans sa position de travail en introduisant à fond l'axe (22) bloqué par le anneau élastique (24).
Monter le guide lame (20) sur la nouvelle lame.
5. PIECES DETACHEES (Voir Fig. 2)
FRANÇAIS
Les éléments accompagnés d'un () sont ceux que Cembre recommande de remplacer en cas de démontage
de la tête.
Ces éléments sont fournis sur demande dans le “Paquet Rechange pour TC096”.
La garantie perd tout eff et en cas d'emploi de pièces détachées diff érentes des pièces d'origine Cembre.
Lors de la commande de pièces détachées, veuillez d'indiquer toujours les éléments suivants:
- numéro de code article de la pièce
- désigination de la pièce
- type de la tête
- numéro de série de la tête
6. ENVOI EN REVISION A Cembre
En cas de dysfonctionnement de l’appareil, merci de vous adresser à notre Agent Régional qui vous
conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l’appareil à
notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certifi cat d’Essai livré par
Cembre avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section ASSISTANCE”
du site web Cembre.
6560160 22 AXE LAME 1
6420042 23 LAME 1
6700240 24 ANNEAU ELASTIQUE ø 18 2
6360271 25 JOINT TORIQUE 1
6170610 26 COUVERTURE DE PROTECTION 1
6361005 27 JOINT TORIQUE 1
6900540 28 VIS DE BLOCAGE PISTON 1
6640201 29 RONDELLE 3
6380200 30 POIGNEE 1
6900090 31 VIS M 4x12 3
6040250 32 ANNEAU TEFLON 1
6360330 33 JOINT TORIQUE 1
6360530 34 JOINT TORIQUE 1
6040390 35 ANNEAU TEFLON 1
6120622 36 COUVERCLE CYLINDRE COMPL. 1
6700300 37 ANNEAU ELASTIQUE ø 60 1
6800186 38 BOUCHON DE PROTECTION 1
6000043 PAQUET RECHANGE
N° Code
Pièce
DENOMINATION Q.té
N° Code
Pièce
DENOMINATION Q.té
6120021 01 CYLINDRE 1
6232000 02 ETIQUETTE (TG 0351) 1
6230715 03 ETIQUETTE (TG 0015) 1
6520061 04 RESSORT INTER.RAPPEL PISTON 1
6060120 05 RACCORD Q14-MS 1
6170293 06 COURBE 1/4” 1
6650118 07 RIVET ø 2,5x3,5 2
6230879 08 PLAQUETTE (TG 0179) 1
6520062 09 RESSORT RAPPEL PISTON 1
6520063 10
RESSORT EXTER. RAPPEL PISTON
1
6620021 11 PISTON 1
6840061 12 EMBASE 1
6780041 13 SUPPORT LAME 1
6560772 16 AXE LAME 2
6700220 17 ANNEAU ELASTIQUE ø 16 4
6420042 18 LAME 1
6370120 20 GUIDE LAME 1
6900250 21 VIS M 5x14 4
20
This manual is the property of Cembre: any reproduction is forbidden without written permission.
Ce manuel est la proprieté de Cembre: toute reproduction est interdite sauf autorisation écrite.
Diese Bedienungsanleitung ist Eigentum der Firma Cembre.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf die Bedienungsanleitung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden.
Este manual es propiedad de Cembre. Toda reproducción está prohibida sin autorización escrita.
Questo manuale è di proprietà della Cembre: ogni riproduzione é vietata se non autorizzata per scritto.
Cembre Ltd.
Dunton Park
Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield
West Midlands B76 9EB (UK)
Tel.: +44 01675 470440 - Fax: +44 01675 470220
www.cembre.co.uk
Cembre S.p.A.
Via Serenissima, 9
25135 Brescia (Italia)
Telefono: +39 030 36921
Telefax: +39 030 3365766
www.cembre.com
Cembre S.a.r.l.
22 Avenue Ferdinand de Lesseps
91420 Morangis (France)
Tél.: +33 01 60 49 11 90 - Fax: +33 01 60 49 29 10
CS 92014 - 91423 Morangis Cédex
www.cembre.fr
Cembre España S.L.U.
Calle Verano 6 y 8
28850 Torrejón de Ardoz
Madrid (España)
Tel.: +34 91 4852580 - Fax: +34 91 4852581
www.cembre.es
Cembre GmbH
Heidemannstraße 166
80939 München (Deutschland)
Telefon: +49 89 3580676
www.cembre.de
Cembre Inc.
Raritan Center Business Park
181 Fieldcrest Avenue
Edison, New Jersey 08837 (USA)
Tel.: +1 732 225-7415 - Fax: +1 732 225-7414
www.cembreinc.com
www.cembre.com
IKUMA GmbH & Co. KG
Boschstraße 7
71384 Weinstadt (Deutschland)
Telefon: +49 7151 20536-60
Telefax: +49 7151 20536-80
www.ikuma.de
cod. 6261043
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cembre TC096 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur