EXCELINE Aspi Balai CycloniX-5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Aspirateur balai
Steelstofzuiger
Aspirador escoba
07/2019
962218
Cyclon-X5
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................16
MANUAL DEL USUARIO .................................30
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaalfout. Gebreken of schade
door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet
gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
NL
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES
2
6
7
8
9
1
5
10
3
4
FR2
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EXCELINE vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
V
O
TRE A
VIS
COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de
l’appareil
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
4 Consignes de sécurité
7 Description de l’appareil
7 Spécifications techniques
8 Installation
9 Utilisation
11 Nettoyage et entretien
14 Dépannage
15 Emballage et environnement
15 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
AVANT DE CHARGER
LAPPAREIL, VEUILLEZ
LIRE LE MODE D’EMPLOI.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans, ainsi
que par des personnes
souffrant de déficiences
physiques, sensorielles ou
mentales, ou présentant un
manque d’expérience ou de
connaissances, à condition
qu’ils soient surveillés ou
aient reçu des instructions
concernant l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil
et qu’ils comprennent
les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doivent pas être
effectués par des enfants
sans surveillance.
Cet appareil est réservé
exclusivement à un usage
domestique.
Tirez sur la fiche, et non
sur le cordon d’alimentation,
pour débrancher l’appareil
de la prise de courant.
• N’utilisez pas cet appareil
à l’extérieur.
Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est allumé, car il pourrait
constituer une source de
danger.
Placez l’appareil sur une
table ou une surface plane.
Les objets suivants sont
strictement interdits. Le non-
respect de cette interdiction
peut endommager
l’aspirateur ou provoquer un
incendie.
- N’aspirez pas d’objets
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
cassés de grande taille
ou tranchants, comme du
verre.
- N’aspirez pas de liquides
nocifs ou érosifs (solvants,
liquides corrosifs,
détergents, etc.).
- N’aspirez pas de
substances inflammables
ou explosives, comme de
l’essence ou de l’alcool.
- Ne pas utiliser pour aspirer
de l’eau.
Contrôlez régulièrement
l’appareil et ses
branchements, à la
recherche de dégâts visibles.
L’appareil ne doit pas être
utilisé si son boîtier est
abîmé ou en présence de
tout autre dégât.
Ne tentez jamais d’ouvrir
vous-même l’appareil ou
l’adaptateur secteur, ni
de remplacer le cordon
d’alimentation. Faites
toujours réparer l’appareil
par un atelier spécialisé.
Des réparations
défectueuses présentent
un grand danger pour les
utilisateurs.
Veillez à ne pas coincer
le câble de l’adaptateur
secteur et, lorsque vous
utilisez l’adaptateur, faites
attention à l’endroit où se
trouve le câble afin d’éviter
tout risque de trébucher
dessus. Éloignez le câble
des surfaces chaudes (par
exemple, la surface d’une
cuisinière).
Ne touchez pas à
l’adaptateur secteur ni
au câble avec les mains
mouillées.
Ne dirigez pas l’aspirateur
vers des personnes ou des
animaux quand il fonctionne.
Utilisez l’adaptateur
secteur uniquement sur des
surfaces sèches situées à
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
l’intérieur de bâtiments.
Utilisez uniquement
l’appareil avec les
accessoires fournis.
• Veuillez conserver ce mode
d’emploi en lieu sûr.
Utilisez uniquement
l’adaptateur fourni.
La prise de courant doit
être enlevée de la prise
avant le nettoyage ou la
maintenance de l’appareil.
Mise en garde : ne touchez
jamais à la brosse rotative
si l’aspirateur fonctionne et
que la brosse rotative tourne
pour éviter tout risque de
coincement.
Ne pas immerger dans
l’eau ou tout autre liquide
pour le nettoyage.
Il convient que le flexible
soit vérifié régulièrement et
il ne faut pas l’utiliser s’il est
endommagé.
Cet appareil comporte
une batterie au lithium-ion;
n’incinérez pas la batterie
et ne l’exposez pas à des
températures élevées, car
elle pourrait exploser.
Cet appareil ne doit être
chargé qu’avec l’adaptateur
avec lequel il est livré.
FR 7
B
Français
Aperçu de l’appareil
1 Corps de l’appareil 6 Adaptateur
2 Bac à poussière 7 Batterie
3 Couvercle du filtre HEPA 8 Support mural
4 Filtre HEPA 9 Tube électrique
5 Brosse électrique
10
Accessoire
Description de l’appareil
Spécifications techniques
Modèle : 962218 - Cyclon-X5
Moteur de brosse CC
Batterie au lithium-ion de 25,2 V, 2 200 mAh
Adaptateur : entrée : 100-240V ~ 50/60Hz, sortie : 32V 500mA
Temps de charge : environ 5 heures
FR8
C
Français
Utilisation de l’appareil
Installation
Déballage et montage
Vérifiez que toutes les pièces se trouvent
dans la boîte. La liste des pièces figure dans
le chapitre B.
Étape 1. Insérez la batterie de la manière
indiquée dans l’illustration.
Étape 2. Fixez la brosse électrique en
l’insérant avec précaution dans le tube.
Étape 3. Insérez le tube muni de la brosse
dans l’orifice d’aspiration de l’aspirateur.
Étape 4. Fixez l’accessoire 3 en 1 sur
l’orifice d’aspiration ou sur le tube de
l’aspirateur, comme indiqué dans les
illustrations ci-dessous.
FR 9
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utilisation
Utilisation sur des sols et tapis
Suivez les étapes 1 à 3 pour assembler l’ensemble de l’appareil, puis démarrez l’appareil
en appuyant sur le bouton Marche/arrêt.
Vous devez régulièrement vérifier que l’embout pour coussins et la brosse rotative sont
propres, afin d’éviter de rayer des sols sensibles.
Utilisation sur des tables, meubles, sièges de voiture, etc.
Pour nettoyer des tables, des meubles, des sièges de voiture ou dans des coins, il suffit de
retirer le tube en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Suivez ensuite l’étape 4 pour
mettre en place l’outil 3 en 1 et appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour commencer à
nettoyer.
Choix de la vitesse de fonctionnement
Pour pouvoir être utilisé dans diverses situations, cet appareil possède deux vitesses de
fonctionnement différentes. Commencez par assembler l’appareil en suivant les 4 étapes
ci-dessus. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour le mettre sous tension. L’appareil
fonctionnera à la vitesse standard. Appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse pour
passer en mode grande vitesse. Pour revenir à la vitesse standard, appuyez de nouveau sur
le bouton de réglage de la vitesse. Vous pouvez passer d’une vitesse à l’autre à tout moment,
en fonction de vos besoins.
Bouton de réglage de la vitesse
Bouton Marche/arrêt
FR10
C
Français
Utilisation de l’appareil
Chargement
Insérez l’adaptateur dans la prise de courant (remarque : assurez-vous toujours d’avoir
au préalable éteint l’appareil), puis branchez-le à l’appareil. Les témoins lumineux
s’allumeront progressivement, puis s’éteindront progressivement, et ainsi de suite, jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée. Les quatre témoins lumineux resteront alors
allumés pendant 50 secondes avant de s’éteindre. Une fois que l’appareil est branché à
l’adaptateur, un délai d’environ 5 heures est nécessaire pour charger entièrement la batterie
avant la première utilisation.
Remarque concernant le chargement
• Une fois que l’appareil est complètement chargé, les quatre témoins lumineux restent
allumés pendant 50 secondes avant de s’éteindre. Vous devez ensuite débrancher
l’adaptateur ou couper l’alimentation secteur.
• Au cours du chargement, si la température de surface de la batterie est supérieure à
50 °C ou inférieure à 0 °C, la batterie passera en mode d’autoprotection et cessera de se
charger tant que sa température de surface ne sera pas revenue entre 0 et 45 °C. (Au cours
du chargement, la température de surface de la batterie ne doit pas dépasser 50 °C. S’il est
nécessaire de recharger la batterie, sa température de surface doit être inférieure à 45 °C.)
Remarque concernant la décharge
• Quand la batterie est déchargée, les quatre témoins lumineux s’éteignent progressivement.
Le dernier témoin continuera à clignoter jusqu’à ce que la puissance électrique soit
inférieure à 8 % pour vous rappeler que vous devez cesser d’utiliser l’aspirateur et
recharger la batterie.
• En cas de décharge, si la température de surface de la batterie dépasse 70 °C, les quatre
témoins lumineux continueront à clignoter pendant 5 secondes. Ensuite, la batterie passera
en mode d’autoprotection et coupera l’alimentation de l’aspirateur principal. Une fois que
la température de surface de la batterie sera redescendue à 65 °C, la batterie fonctionnera
de nouveau.
FR
11
D
Français
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
Vidage/nettoyage
1. Retirez les accessoires
du corps de l’appareil en
appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
2. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage pour ouvrir le
couvercle du bac à poussière
et videz la poussière dans la
poubelle.
3. Retirez le bac à poussière
en appuyant sur le bouton de
déverrouillage, nettoyez le
cyclone à l’aide d’une brosse
à dents. Vérifiez que les
pièces sont sèches avant de
les remonter et d’utiliser à
nouveau l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton
pour ouvrir le couvercle du
filtre HEPA, sortez le filtre
HEPA pour le laver sous
l’eau courante. Laissez-le
sécher à l’air libre avant
de le réutiliser (veillez à
ce que le filtre HEPA soit
sec avant de le remonter
dans l’appareil). Vous pouvez
également ouvrir le capot
avant de l’aspirateur pour
remplacer le filtre HEPA par
FR12
D
Français
Informations pratiques
un modèle neuf.
Remontage des pièces
Commencez par réinstaller
le bac à poussière dans
l’appareil en suivant la
procédure inverse du
démontage. Ensuite,
installez le filtre HEPA, le
tube, la brosse ou l’outil
3 en 1 pour la prochaine
utilisation.
Nettoyage de la brosse
rotative principale
Si la brosse rotative
principale est bloquée
ou obstruée pour une
quelconque raison,
l’aspirateur aura moins de
puissance. Il peut alors être
nécessaire de nettoyer la
brosse rotative. Éteignez
d’abord l’appareil, puis
utilisez avec précaution
une paire de ciseaux ou un
couteau pointu pour retirer
d’éventuels objets (comme
des fils) emmêlés autour de
la brosse.
Si vous avez besoin de
sortir la brosse rotative pour
la nettoyer, appuyez sur le
système de glissière sous la
brosse à l’aide d’une pièce
de monnaie ou d’un outil
similaire, retirez le système
de glissière comme indiqué
dans l’illustration et sortez
la brosse rotative pour la
nettoyer. Après le nettoyage,
replacez le système de
glissière et verrouillez-le à
l’aide d’une pièce de monnaie
ou d’un outil similaire.
FR
13
D
Français
Informations pratiques
Rangement de l’aspirateur
Fixez le support mural au
mur, puis placez l’aspirateur
dessus en l’insérant dans
le support de la manière
indiquée dans l’illustration
ci-dessous.
Entretien ou réparation
En cas de pannes ou de
défaillances, vous devez
confier l’appareil à un centre
de réparation agréé pour le
faire réparer ou remplacer.
FR14
D
Français
Informations pratiques
Dysfonctionnements Causes potentielles Solutions
L’aspirateur ne fonctionne
pas
La batterie est déchargée Chargez la batterie
L’orifice d’aspiration est
bouché
Nettoyez l’orifice
d’aspiration
La puissance d’aspiration
est faible
Le bac à poussière et
les filtres sont pleins de
poussière
Nettoyez le bac à poussière
et les filtres
Des cheveux sont emmêlés
autour de la brosse et des
accessoires
Nettoyez la brosse et les
accessoires
Le moteur émet un bruit
anormal quand il fonctionne
L’orifice d’aspiration ou le
tube est bouché
Nettoyez l’obstruction
Le témoin LED de la brosse
ne fonctionne pas
La brosse n'est pas bien
fixée
Réinstallez la brosse en
suivant les instructions du
mode d'emploi
Le témoin d’alimentation
clignote en permanence
La brosse ou le bac à
poussière sont obstrués
Retirez l’obstruction
La température est trop
élevée ou trop basse
Veillez à charger la batterie
à l’intérieur dans une plage
de températures comprise
entre 0 et 45 °C
Vous avez utilisé le mauvais
adaptateur
Utilisez l’adaptateur
d’origine fourni avec
l’appareil
Dépannage
FR
15
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La
valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
Emballage et environnement
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages
susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont
recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser
les matières premières et de réduire la production de déchets.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr
jusqu'à ce qu'ils soient mis au rebut,hors de votre domicile.
NL16
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van EXCELINE.
De selectie en de testen van de toestellen van EXCELINE
gebeuren volledig onder controle en supervisie van
ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit
van de toestellen van EXCELINE, die uitmunten in
hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking
en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de EXCELINE toestellen
aan en is ervan overtuigd dat u uiterst tevreden zal
zijn bij elk gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
NL 17
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
18 Veiligheidsinstructies
21 Beschrijving van het toestel
21 Technische eigenschappen
22 Installatie
23 Gebruik
25 Reiniging en onderhoud
28 Probleemoplossing
29 Verpakking en milieu
29 Afdanken van uw oude toestel
NL18
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
LEES DE HANDLEIDING
ALVORENS HET TOESTEL
OP TE LADEN.
Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen
vanaf 8 jaar, alsook door
personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten of die
niet over de noodzakelijke
ervaring en kennis
beschikken, op voorwaarde
dat zij instructies gekregen
hebben of begeleid worden
inzake het veilige gebruik
van dit toestel en dat ze de
mogelijke risico's begrijpen.
Kinderen mogen niet met
het toestel spelen. De
reiniging en het onderhoud
van het toestel mogen niet
uitgevoerd worden door
kinderen wanneer zij niet
begeleid worden.
Dit toestel is uitsluitend
geschikt voor huishoudelijk
gebruik.
Trek aan de stekker en niet
aan de voedingskabel om het
toestel van het stopcontact
te ontkoppelen.
Gebruik dit toestel niet
buiten.
Laat het toestel niet
onbeheerd achter wanneer
het aanstaat, want het zou
een bron van gevaar kunnen
vormen.
De volgende voorwerpen
zijn streng verboden.
Wanneer dit verbod niet wordt
nageleefd, kan de stofzuiger
worden beschadigd of kan er
brand ontstaan.
- Zuig geen grote gebroken
of snijdende voorwerpen
op, zoals glas.
- Zuig geen schadelijke of
NL 19
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
erosieve vloeistoffen op
(solventen, corrosieve
vloeistoffen, detergenten,
enz.).
- Zuig geen ontvlambare
of ontplofbare stoffen op,
zoals benzine of alcohol.
- Niet gebruiken om water
op te zuigen.
• Controleer regelmatig het
toestel en de aansluitingen
op zichtbare beschadigingen.
Het toestel mag niet worden
gebruikt als de behuizing
beschadigd is of als het
ergens anders beschadigd
is.
• Probeer nooit zelf om het
toestel of de netadapter
te openen of om de
voedingskabel te vervangen.
Laat het toestel altijd door
een gespecialiseerde
werkplaats herstellen.
Slechte herstellingen
vormen een groot gevaar
voor gebruikers.
Zorg ervoor dat de kabel
van de netadapter niet klem
komt te zitten en let er bij
het gebruik van de adapter
op waar de kabel ligt, om
elk risico op struikelen
te vermijden. Verwijder
de kabel van warme
oppervlakken (bijvoorbeeld
een fornuisoppervlak).
Raak de netadapter of de
kabel niet aan met natte
handen.
Breng de stofzuiger niet
in de buurt van mensen
of dieren wanneer deze
aanstaat.
Gebruik de netadapter
enkel op droge oppervlakken
binnenin gebouwen.
Gebruik het toestel enkel
met het meegeleverde
toebehoren.
• Bewaar de handleiding op
een veilige plaats.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

EXCELINE Aspi Balai CycloniX-5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire