Ohaus PX4201 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
PX Series Balances
User Guide
Please download the user manual from www.ohaus.com.
EN
ES
FR
Scan QR Code with your WebCam for
downloading the user instruction manual.
EN-1
1. SAFETY INFORMATION
This manual contains installation, operation and maintenance instructions for PX Series balance.
Please read this manual completely before installation and operation.
Definition of Signal Warnings and Symbols
Safety notes are marked with signal words and warning symbols. These show safety issues and
warnings. Ignoring the safety notes may lead to personal injury, damage to the instrument,
malfunctions and false results.
WARNING
For a hazardous situation with medium risk, possibly resulting in injuries or
death if not avoided.
CAUTION
For a hazardous situation with low risk, resulting in damage to the device or
the property or in loss of data, or injuries if not avoided.
Attention
For important information about the product
Note
For useful information about the product
Warning Symbols
General Hazard
Alternating Current
Safety Precautions
CAUTION: Read all safety warnings before installing, making connections, or servicing
this equipment. Failure to comply with these warnings could result in personal injury
and/or property damage. Retain all instructions for future reference.
Verify that the AC adapter’s input voltage range and plug type are compatible with the
local AC main power supply.
Make sure that the power cord does not pose a potential obstacle or tripping hazard.
Do not position the balance such that it is difficult to reach the power connection.
The balance is for indoor use only. Do not operate the equipment in hazardous or
unstable environments.
Operate the equipment only under ambient conditions specified in these instructions.
Do not drop loads on the pan.
Use the balance only in dry locations.
Disconnect the equipment from the power supply when cleaning.
Use only approved accessories and peripherals.
Service should only be performed by authorized personnel.
Intended Use
Use the instrument exclusively for weighing as described in the operating instructions. Any other
type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from
OHAUS, is considered as not intended.
This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations;
however, it can constitute a hazard in use.
If the instrument is not used according to these operating instructions, the intended protection of the
instrument may be compromised and OHAUS assumes no liability.
EN-2
2. INSTALLATION
2.1 Select the Location
Avoid heat sources, rapid temperature changes, air current or excessive vibrations. Allow sufficient
space.
2.2 Leveling
Be sure the balance is level before it is used or after its
location is changed.
The PX balance has a level bubble in a small round
window beside the display.
To level the balance, adjust the 4 leveling feet until the
bubble is centered in the circle.
Please refer to the right figure for leveling.
2.3 Connecting Power and Acclimatising the Balance
Connect the DC output connector to the power receptacle on the rear of the balance. Then connect
the AC adapter plug to a suitable electrical outlet.
Acclimatising
It is suggested that the balance should not be used until it has been connected to power and
acclimatised to the environment for a certain period of time. In the case of a balance with the
precision above 0.1 mg, the acclimatisation time should be 1.5 hours; in the case of balance with the
precision of 0.01 mg, the acclimatisation time should be more than 4 hours.
EN-3
2.4 Connecting the Interface
The PX balance has two data interfaces, RS232 and USB.
Use the RS-232 port to connect either to a computer or a printer with a standard (straight-through)
serial cable. Use the USB port to connect to a computer with a USB 2.0 Type A to Type B cable.
Interface connections on the rear of the balance
USB RS232
USB: Used to connect to PC only
RS232: Used to connect to PC or Printer
Note: For Connecting, Configuring and Testing the Printer / Computer Interface, see the Printing
section.
2.5 Initial Calibration
For best results, the instrument's calibration should be checked prior to first use. If adjustment is
needed, refer to the Calibration section of the instruction manual.
3. OPERATION
3.1 Overview of Controls and Display
The PX balance has a 2-line backlit display.
CONTROLS
EN-4
CONTROL FUNCTIONS
Button
Primary
Function
(Short
Press)
On / Zero
If the balance is Off,
turns on the balance.
If the balance is On,
sets zero.
Print
Sends the current
displayed value to
the serial interface.
Function
Operation is
dependent on the
application mode.
Tare
Performs tare
operation.
Secondary
Function
(Press and
Hold)
(Extended
Press)
Off
Zeros the current
value.
None
Unit
Changes weighing
units.
None
Mode
Changes
application mode.
None
Menu-Cal
Enters the main
menu. Calibration
is the first sub-
menu.
Views the preset
Tare value.
Menu
Function
(Short
Press)
Yes
Accepts the current
(blinking) setting on
the display.
No
Rejects the current
(blinking) setting on
the display.
Increments a value
being entered.
Back
Reverts back to
previous menu
item.
Decrements a
value being
entered.
Exit
Immediately exits
the sub-menu.
Aborts a
calibration in
progress.
DISPLAY
3.2 Principal Functions
Zeroing:
Press Zero to zero the balance.
Taring:
With no load on the pan, press Zero to set the display to zero. Place an
empty container on the pan and press Tare. Add material to the container
and its net weight is displayed. After the container and the objects are
removed, the tare value will be displayed as a negative number. Press Tare
to clear.
Weighing:
First press Zero to set the display to zero. Place an object on the pan. The
display indicates the gross weight.
Net (NET)
Stability (*)
Negative (-)
Centre of Zero (>0<)
Preset tare (PT)
Instructional Messages
Result Field:
Information varies by
application
Unit
EN-5
4. MAINTENANCE
4.1 Cleaning
WARNING: Disconnect the balance from the power supply before cleaning.
Make sure that no liquid enters the interior of the balance.
Clean the balance at regular intervals.
Housing surfaces may be cleaned with a lint-free cloth slightly dampened with water or a
mild cleaning agent.
Glass surfaces may be cleaned with a commercial glass cleaner.
Attention: Do not use solvents, harsh chemicals, ammonia or abrasive cleaning agents.
4.2 Troubleshooting
If the troubleshooting section does not resolve your problem, contact an Authorized Ohaus Service
Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
5. TECHNICAL DATA
The technical data is valid under the following conditions:
Indoor use only
Powered by external approved LPS AC/DC adaptor
Altitude: Up to 2000 m
Operating temperature range: 5 °C to 40 °C
Specified Temperature range: 10°C to 30°C
Humidity: maximum relative humidity 80% for temperatures up to 30°C, decreasing linearly to
50% relative humidity at 40°C
Mains supply voltage fluctuations: up to ±10% of the nominal voltage
Installation category II
Pollution degree: 2
Model
PX85
PX225D
PX84
PX124
PX224
PX163
PX323
PX84/E
PX124/E
PX224/E
PX163/E
PX323/E
Capacity
(g)
82
82/220
82
120
220
160
320
Readability
d (g)
0.00001
0.00001/0.0001
0.0001
0.0001
0.0001
0.001
0.001
Repeatability
(std. dev.) (g)
0.00002
0.00002/0.0001
0.0001
0.0001
0.0001
0.001
0.001
Linearity (g)
±0.0001
±0.0001
±0.0002
±0.0002
±0.0002
±0.002
±0.002
Power
Supply
Power input: 100-240V ~ 200mA 50-60Hz 12-18VA
Power output: 12 VDC 0.5A
Model
PX523
PX623
PX1602
PX2202
PX3202
PX4202
PX6202
PX2201
PX4201
PX523/E
PX623/E
PX1602/E
PX2202/E
PX3202/E
PX4202/E
PX6202/E
PX2201/E
PX4201/E
Capacity (g)
520
620
1600
2200
3200
4200
6200
2200
4200
Readability d
(g)
0.001
0.001
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.1
0.1
Repeatability
(std. dev.) (g)
0.001
0.001
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.1
0.1
Linearity (g)
±
0.002
±0.002
±0.02
±0.02
±0.02
±0.02
±0.02
±0.2
±0.2
Power
Supply
Power input: 100-240V ~ 200mA 50-60Hz 12-18VA
Power output: 12 VDC 0.5A
EN-6
6. COMPLIANCE
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product.
Mark
Standard
This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives
2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU
(NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at
www.ohaus.com/ce.
This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE) and 2006/66/EC
(Batteries). Please dispose of this product in accordance with local regulations at
the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1
UL Std. No. 61010-1
ISED Canada Compliance Statement:
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
ISO 9001 Registration
The management system governing the production of this product is ISO 9001 certified.
FCC Supplier Declaration of Conformity
Unintentional Radiator per 47CFR Part B
Trade Name: OHAUS CORPORATION
Model or Family identification: PX/PXP/PJX/PR
Issuing Party that Assembled the Product:
Ohaus Instruments (Changzhou) Co., Ltd.
2F, 22 Block, 538 West Hehai Road, Xinbei District, Changzhou
Jiangsu 213022
China
Phone: +86 519 85287270
Responsible Party U.S. Contact Information:
Ohaus Corporation
7 Campus Drive, Suite 310
Parsippany, NJ 07054
United States
Phone: +1 973 377 9000
Web: www.ohaus.com
EN-7
FCC Compliance Statement:
"Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment."
LIMITED WARRANTY
Ohaus products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of
delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period Ohaus will repair, or,
at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the
product is returned, freight prepaid, to Ohaus.
This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or misuse, exposed to
radioactive or corrosive materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or as
a result of service or modification by other than Ohaus. In lieu of a properly returned warranty
registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer.
No other express or implied warranty is given by Ohaus Corporation. Ohaus Corporation shall not
be liable for any consequential damages.
As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact Ohaus or
your local Ohaus dealer for further details.
EN-8
ES-1
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Este manual contiene instrucciones relativas a la instalacn, operación y mantenimiento de la
sculas Serie PX. Por favor, lea el manual entero antes de proceder a la instalacn y operación
del equipo.
Definición de las señales y símbolos de advertencia
Los consejos de seguridad esn marcados con palabras y símbolos de advertencia. Estos
muestran advertencias y problemas de seguridad. Hacer caso omiso de las indicaciones de
seguridad puede llevar a lesiones personales, daños al dispositivo, fallos de funcionamiento y
resultados falsos.
ADVERTENCIA
Situaciones peligrosas con riesgo medio, que pueden provocar la
muerte o lesiones graves si no se evitan.
PRECAUCIÓN
Situaciones peligrosas con riesgo bajo, que pueden provocar daños en el
dispositivo o a la propiedad, perdida de datos, o lesiones graves si no
se evitan.
Atención
Información importante sobre el producto.
Nota
Información útil sobre el producto.
mbolos de advertencia
Peligro general
Corriente alterna
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN: lea todas las advertencias de seguridad antes de instalar, hacer
conexiones o realizar el mantenimiento de este equipo. El incumplimiento de las
instrucciones podría resultar en lesiones personales y/o daños materiales. Conserve
todas las instrucciones para futura referencia.
Compruebe que el rango de voltaje de entrada del adaptador de CA y el tipo de enchufe son
compatibles con la red eléctrica de corriente alterna local.
Asegúrese de que el cable de alimentación no represente un posible obsculo o riesgo de
tropezarse.
No coloque la báscula de tal manera que sea dicil llegar a la conexión eléctrica.
Utilice la báscula solo en interiores. no utilice la unidad en entornos peligrosos o en lugares
inestables.
Opere la unidad solamente bajo las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones.
No deje caer cargas sobre el plato.
Utilice la báscula solo en lugares secos.
Desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante su limpieza.
Utilice accesorios y periféricos aprobados.
Cualquier reparación y servicio debe ser realizado solo por personal autorizado.
Uso Apropiado
Utilice el equipo exclusivamente para los fines de pesaje descritos en el manual. Cualquier otro tipo
de uso y/o funcionamiento, que exceda los límites de las especificaciones técnicas sin el
consentimiento por escrito de OHAUS, se considera como Uso Inapropiado.
ES-2
Este equipo cumple con los estándares de la industria y las normas actuales de seguridad
reconocidas;
sin embargo, puede constituir un peligro en su uso.
Si el equipo no se utiliza de acuerdo al manual de instrucciones, su seguridad puede verse afectada,
por lo que OHAUS no asume ninguna responsabilidad.
2. INSTALACIÓN
2.1 Seleccionar la ubicación
Evite fuentes de calor, cambios rápidos de temperatura, corrientes de aire o vibraciones excesivas.
Deje espacio suficiente.
2.2 Nivelación
Asegúrese de que la báscula está nivelada antes
de su uso o después de cambiar su ubicación.
La báscula PX tiene un nivel de burbuja en una
pequeña ventana redonda junto a la pantalla.
Para nivelar la báscula, ajuste los 4 pies de
nivelación hasta que la burbuja esté centrada en el
rculo.
Consulte el dibujo de la derecha para ajustar la
nivelación.
2.3 Conexión de la alimentación y aclimatación de la báscula
Conecte el conector de salida de CC a la toma de corriente en la parte posterior de la
scula. A continuación, conecte el enchufe del adaptador de CA a una toma de corriente
adecuada.
Aclimatación
Se recomienda no utilizar la báscula hasta que la unidad esté conectada y se haya aclimatado al
entorno durante un determinado período de tiempo. En el caso de sculas con precisn por
encima de 0,1 mg, el tiempo de aclimatacn debe ser de 1,5 horas; en el caso de básculas con una
precisión de 0,01 mg, el tiempo de aclimatación debe ser de un mínimo de 4 horas.
ES-3
2.4 Conexión de la interfaz
La báscula PX cuenta con dos interfaces de datos, RS232 y USB.
Utilice el puerto RS-232 para conectar con un ordenador o una impresora mediante un cable serie
estándar (directo). Utilice el puerto USB para conectar a un ordenador mediante un cable USB 2.0
de tipo A a tipo B.
Conexiones de interfaz en la parte posterior de la scula
USB RS232
USB: utilizado para conectar solo a ordenador
RS232: utilizado para conectar a ordenador o impresora
Nota: consulte la sección «Impresió para la Conexión, Configuración y Prueba de la impresora /
interfaz del ordenador.
2.5 Calibración inicial
Para garantizar unos resultados de pesaje exactos, antes del primer uso de la balanza debe
calibrarse la misma. Si es necesario realizar ajustes, consulte la sección de "Calibración" del manual
de instrucciones.
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Descripción general de los controles y la pantalla
La balanza PX tiene 2 lineas de luz interna en el monitor.
CONTROLES
ES-4
FUNCIONES DE CONTROL
Botón
Función
primaria
(Pulsación
pida)
On / Zero
Si el indicador está
en Off (apagado), se
enciende el
indicador.
Si el indicador está
en On (activado), se
ajusta en cero.
Print
Envía el valor
mostrado a la
interfaz serial.
Function
La operación
depende del modo
de aplicación.
Tare
Realiza la
operación de
tara.
Función
secundaria
(Pulsar y
mantener)
Off
Ajusta a cero el valor
actual.
Unit
Cambia las
unidades de pesaje.
Mode
Cambia el modo de
aplicación.
Menu-Cal
Entra en el menú
principal. La
calibración es el
primer submenú.
Muestra el valor
de tara
predeterminado.
Función de
menú
(Pulsación
pida)
Yes
Acepta la
configuración actual
(intermitente) en la
pantalla.
No
Rechaza la
configuración actual
(intermitente) en la
pantalla.
Incrementa un valor
introducido.
Back
Vuelve a la opción
de menú anterior.
Disminuye un valor
introducido.
Exit
Sale
inmediatamente
del submenú.
Aborta una
calibración en
curso.
PANTALLA
3.2 Funciones principales
Cero:
Pulse Zero para ajustar la báscula a cero.
Tarar:
Sin carga en el plato, pulse Zero para ajustar la pantalla a cero. Coloque
un recipiente vacío en el plato y pulse Tare. ada objetos al recipiente
para ver su peso neto. Una vez retirados el recipiente y los objetos, la
carga se mostrará como un número negativo. Pulse Tare para borrar.
Pesaje:
Pulse el botón Zero para ajustar la pantalla a cero. Coloque un objeto en
el plato. La pantalla indica el peso bruto.
Pantalla de matriz
de puntos:
Los datos relevantes en el modo de aplicación específica se muestran en
la pantalla de matriz de puntos.
Neto (NETO)
Estabilidad (*)
Negativo (-)
Centro de cero (>0<)
Pre-tara (PT)
Mensajes
de instrucción
Campo de resultados:
la información varía
según la aplicación
Unidad
ES-5
4. MANTENIMIENTO
4.1 Limpieza
ADVERTENCIA: desconecte el equipo de la fuente de alimentación antes de su limpieza.
Asegúrese de que no entrequido en el interior de lascula.
Limpie la báscula a intervalos regulares.
La superficie de la carcasa puede limpiarse con un paño sin pelusas ligeramente
humedecido con agua o un limpiador suave.
Las superficies de vidrio pueden limpiarse con un limpiacristales comercial.
Atención: no utilice disolventes, amoniaco, ni productos químicos o de limpieza
abrasivos.
4.2 Solución de problemas
Si la sección de solución de problemas no resuelve su problema, póngase en contacto con su
agente de servicio autorizado de Ohaus. Visite nuestro sitio web www.ohaus.com para localizar la
oficina de Ohaus más cercana a usted.
5. DATOS TÉCNICOS
Los datos cnicos son lidos en las siguientes condiciones:
Uso de interior solamente
Alimentado por un adaptador externo LPS AC/DC aprobado
Altitud: Hasta 2,000 m
Rango de temperatura de funcionamiento: 5 °C a 40 °C
Rango de temperatura: 10 °C a 30 °C
Humedad:
xima
humedad
relativa
80%
para
temperaturas
hasta
30
°C,
disminuyendo
linealmente
a
50
%
de
humedad
relativa
a
40
°C
Fluctuaciones
de
voltaje
del
suministro
eléctrico:
hasta
±10
%
el
voltaje
nominal
Categoría
de
instalación
II
Grado
de
contaminación:
2
Modelo
PX85
PX225D
PX84
PX124
PX224
PX163
PX323
PX84/E
PX124/E
PX224/E
PX163/E
PX323/E
Capacidad
(g)
82
82/220
82
120
220
160
320
Legibilidad d
(g)
0.00001
0.00001/0.0001
0.0001
0.0001
0.0001
0.001
0.001
Repetibilidad
(desv.est.)
(g)
0.00002
0.00002/0.0001
0.0001
0.0001
0.0001
0.001
0.001
Linealidad
(g)
± 0.0001
± 0.0001
± 0.0002
± 0.0002
± 0.0002
± 0.002
± 0.002
Alimentació n
Potencia de entrada: 12V DC 1A de CC/CA alimentació n externa
Potencia de salida: 12 VDC 0.5A
M
od
e
l
o
PX523
PX623
PX1602
PX2202
PX3202
PX4202
PX6202
PX2201
PX4201
PX523/E
PX623/E
PX1602/E
PX2202/E
PX3202/E
PX4202/E
PX6202/E
PX2201/E
PX4201/E
Capacidad
(g)
520
620
1600
2200
3200
4200
6200
2200
4200
Legibilidad d
(g)
0.001
0.001
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.1
0.1
Repetibilidad
(desv.est.)
(g)
0.001
0.001
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.1
0.1
Linealidad
(g)
±
0.002
±0.002
±0.02
±0.02
±0.02
±0.02
±0.02
±0.2
±0.2
Alimentació n
Potencia de entrada: 12V DC 1A de CC/CA alimentació n externa
Potencia de salida: 12 VDC 0.5A
ES-6
6. CONFORMIDAD
El cumplimiento con los siguientes estándares se indica por la marca correspondiente en el
producto.
Marca
Estándar
Este producto cumple con las normas estandarizadas vigentes de las Directivas
de la UE 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) y
2014/31/EU (NAWI). La Declaración de Conformidad con la normativa
comunitaria está disponible en línea, en www.ohaus.com/ce.
Este producto cumple con la Directiva de la UE 2012/19/EU (WEEE) y
2006/66/EC (Baterías). Elimine este producto de acuerdo con los reglamentos
locales en los puntos de recoleccn que se ponen a disposición para los
equipos eléctricos y electrónicos.
Para más instrucciones de eliminación en Europa, consulte
www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1
UL Std. No. 61010-1
Declaración de cumplimiento con la ISED en Canadá:
Este aparato digital de Clase A cumple con el ICES-003 canadiense.
Registro de ISO 9001
El sistema de gestión que rige la producción de este producto está certificado por la norma ISO
9001.
GARANTÍA LIMITADA
Los productos Ohaus están garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra desde la
fecha de entrega y hasta que termine el período de garantía. Durante el período de garantía, Ohaus
reparará, o si procede, reemplazará sin coste alguno cualquier componente o componentes que
resulten ser defectuosos, siempre y cuando se devuelva el producto a Ohaus con los gastos de
envío pagados por adelantado.
Esta garantía no se aplica si el producto ha sido dañado por accidente o mal uso, expuesto a
materiales radioactivos o corrosivos, si algún objeto extraño entra en el interior del producto, o como
resultado de haber sido modificado o prestado servicio por personas ajenas a Ohaus. Además del
envío apropiado de la tarjeta de garantía, el periodo de garantía comienza en la fecha del envío al
distribuidor autorizado. No existe ninguna otra garantía expresa o implícita ofrecida por Ohaus
Corporation. Ohaus Corporation no puede ser demandada por daños consecuentes.
Ya que las legislaciones de garantías difieren de estado a estado y de ps a país, para obtener
s información póngase en contacto con su representante local de Ohaus.
FR-1
1. INFORMATIONS DE SECURITE
Ce manuel contient les instructions pour installer, faire fonctionner et assurer l'entretien d'une
balance PX. Lisez ce manuel intégralement avant l'installation et le marrage.
finition des symboles et signes d’avertissement
Les notes de sécurité sont marqués par des mots signaux et des symboles d’avertissement. Ils
présentent les problèmes et avertissements de curité. Le non-respect des notes de curité
pourrait déboucher sur des blessures personnelles, l’endommagement de l’appareil, les défaillances
et les résultats erronés.
AVERTISSEMENT
Pour une situation dangereuse avec risque moyen, débouchant
probablement sur des blessures ou la mort en cas de non évitement.
ATTENTION
Pour une situation dangereuse avec un faible risque, débouchant
sur un endommagement de l’appareil, des pertes matérielles ou des
données ou encore des blessures en cas de non évitement.
Attention
Pour des informations importantes concernant le produit.
Remarque
Pour des informations importantes concernant le produit.
Symboles d’avertissement
Risque géral
Courant alternatif
Précautions de curité
ATTENTION: VEUILLEZ lire tous les avertissements de sécurité avant l’installation, le
branchement ou l’entretien de l’appareil. Le non-respect de ces avertissements
pourrait déboucher sur des blessures personnelles et/ou des dommages matériels.
Veuillez conserver toutes les instructions pour unerence ultérieure.
Vérifier que la plage de tension d’entrée de l’adaptateur AC et le type de fiche sont compatibles
avec l’alimentation secteur AC locale.
S’assurer que le cordon d’alimentation ne constitue pas un obstacle potentiel ou un risque
de trébuchement.
Évitez de positionner la balance de telle enseigne qu’il soit difficile d’atteindre le
câble d’alimentation.
La balance est CONÇUE pour une utilisation interne uniquement. Ne pas opérer
l’équipement dans des environnements dangereux ou dans des emplacements instables.
Opérer l’équipement uniquement sous des conditions ambiantes spécifiées dans les
présentes instructions.
Évitez de laisser des charges tomber sur la base.
Utiliser la balance uniquement dans les emplacements secs.
Déconnecter l’équipement de l’alimentation pendant le nettoyage.
Utiliser uniquement les accessoires etriphériques approuvés.
Le service doit uniquement être effectué par le personnel autorisé.
FR-2
gles d'utilisation
Utiliser l'appareil uniquement à l'effet de pesage, comme déterminé dans le manuel d'utilisation.
Tout autre type d'utilisation ou de maniement au-delà des limites des caractéristiques techniques
terminées sans le consentement écrit de la socié OHAUS sera considé comme non conforme.
Cet appareil est conforme aux normes industrielles et aux règles de sécurité en vigueur ; cependant,
son utilisation peut engendrer un risque de danger.
Si l'appareil n'est pas utilisé conformément au présent manuel d'utilisation, sa protection souhaie
peut s'en trouver altée, auquel cas OHAUSclinera toute responsabilité.
2. INSTALLATION
2.1 Sélection de la position
Évitez des sources de chaleur, des changements rapides de température, le courant d’air
ou les vibrations excessives. Laisser un espace suffisant.
2.2
Nivellement
S’assurer que la balance est nivelée avant d’utiliser
ou après le changement de position.
La balance PX a une bulle de niveau dans une
fenêtre en petit rond à côté de l’affichage.
Pour niveler la balance, régler les 4 pieds de
nivellement jusqu’à ce que la bulle soit centrée dans le
cercle.
Veuillez vousrer à la figure de droite pour le
nivellement.
2.3 Branchement de l’alimentation et acclimatation de la balance
Branchez le connecteur CC de sortie à la prise de courant située à l'arrière de la balance. Branchez
ensuite l'adaptateur AC à la prise électrique appropriée
Acclimatation
Il est suggé que la balance ne soit pas utilisée tant qu’elle n’est pas connectée à une alimentation
et acclimatée à l’environnement pendant une certaine période de temps. Si la balance a une
précision dépassant 0,1 mg, le temps d’acclimatation doit être de 1,5 heure, si la balance a une
précision de 0,01 mg, le temps d’acclimatation doit dépasser 4 heure.
FR-3
2.4 Branchement de l’interface
La balance PX a deux interférences de données, RS232 et USB.
Utiliser le port RS-232 pour connecter soit un ordinateur, soit une imprimante avec câble de
rie standard (direct). Utiliser un port USB pour connecter à un ordinateur avec un câble USB 2.0
de type A au type B.
Connexions d’interface sur l’arrière de la balance
USB RS232
USB: Utilisé pour connecter le PC uniquement.
RS232: Utilisé pour connecter le PC ou l’imprimante.
Remarque: Consulter la section d’impression pour la connexion, la configuration et le
test de l’imprimante/l’interface de l’ordinateur.
2.5 Étalonnage de départ
Pour des résultats optimaux, l'étalonnage de l'appareil doit être vérif avant la premre
utilisation. Si une correction est nécessaire, consultez la section Étalonnage du manuel d'instruction.
3. OPERATION
3.1 Aperçu des contrôles et de l'affichage
La balance PX a un affichage rétro éclairé de 2 lignes.
CONTROLES
FR-4
FONCTIONS DE CONTROLE
Button
Fonction
primaire
(Appuyer
gèrement)
On / Zero
Si l’indicateur est
éteint, allumer
l’indicateur.
Si l’indicateur est
allumé, régler àro.
Print
Envoie la valeur de
l’affichage actuel à
l’interface de série.
Function
L’opération dépend
du mode
d’application.
Tare
Effectue
l’opération tare.
Fonction
secondaire
(Appuyer et
maintenir)
Off
Mise àro de la
valeur actuelle.
Unit
Change les unités
de pesage.
Mode
Change le mode
d’application.
Menu-Cal
Entre dans le
menu principal Le
calibrage est
dans le premier
sous menu.
Voir la valeur tare
préglée.
Menu de
fonction
(Appuyer
gèrement)
Yes
Accepte le réglage
actuel (clignotement)
sur l’affichage.
No
Rejette le réglage
actuel
(clignotement) sur
l’affichage.
Augmente la valeur
entrée.
Back
Retourne à
l’élément du menu
précédent.
duit la valeur
entrée.
Exit
Quitter
immédiatement le
sous menu.
Annuler le
calibrage en
cours.
L’AFFICHAGE
3.2 Fonction principales
ro:
Appuyer sur ro pour mettre la balance àro.
Tarage:
Sans charge sur le plateau, appuyer sur ro pour régler l’affichage à
ro. Placer un récipient vide sur le plateau et appuyer sur Tare. Ajouter des
matériels sur le récipient et son poids net s’affiche. Une fois le cipient et
les objets retis, la charge affichera un numéro gatif. Appuyer sur Tare
pour effacer.
Pesage:
Appuyer premièrement sur ro pour régler l’affichage à zéro. Placer un
objet sur le plateau. L’affichage indique le poids brut.
Ajouter la matrice à
points:
Les données pertinentes dans le mode d’application spécifique sont
affichées dans la zone d’affiche de matrice à points.
Net (NET)
Stabilité (*)
gatif (-)
Centre de zéro (>0<)
Pré-tare (PT)
Messages d’instruction
Champ de résultat: Les
informations varient en
fonction de l’application.
Unité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Ohaus PX4201 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues