Black & Decker BPHR202K Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
10
FRANÇAIS
E
F
C D
BA
3
9
10
9
11
4
4
8
7
4
13
14
12
6
5
2
3
1
* La photo ci-dessus peut légèrement différer du modèle proposé.
11
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre perceuse à percussion rotative SDS Black and Decker
a été conçue pour percer des trous dans le béton, les
briques, le bois et l’acier.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
Attention ! Lisez avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner
une électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure.
La notion « d’outil électroportatif » mentionnée dans les
consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou
fonctionnant sur piles ou batterie (sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d’accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas
d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle de
l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit être compatible
avec la prise d'alimentation. Ne modifiez en aucun
cas la prise. N'utilisez pas de prises d'adaptateur
avec des appareils ayant une prise de terre. Le
respect de ces consignes réduit le risque de choc
électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou à
l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le
câble pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez
pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleurs, des parties huilées, des bords
tranchants ou des parties de l'appareil en rotation.
Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont
endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour une
utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge
électrique homologuée pour les travaux à l’extérieur
réduit le risque de choc électrique.
f. Si l'outil doit être utilisé dans un endroit humide,
prenez les précautions nécessaires en utilisant un
dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un
tel dispositif réduit les risques d'électrocution.
Remarque: Le terme “dispositif à courant résiduel (RCD)”
peut être remplacé par le terme “disjoncteur de fuite à la
terre (GFCI)” ou par “interrupteur différentiel de sécurité
(ELCB)”.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes
fatigué ou après avoir consommé de l'alcool ainsi
que des médicaments. Un moment d'inattention lors de
l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer,
le port d'équipement de protection tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, réduit le risque de
blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L’outil doit être en
position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement
à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser
ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton
de commande en le transportant. N'alimentez pas l'outil
si le bouton est activé. Ceci pourrait être à l’origine
d’accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l'appareil en marche. Une clé ou un outil se trouvant
sur une pièce en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez mieux l'outil dans des
situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent s'accrocher dans les pièces en
mouvement.
g. En cas d'utilisation d'appareils servant à aspirer ou à
recueillir les poussières, assurez-vous qu'ils sont
correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels
dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
12
FRANÇAIS
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif correspondant au travail à effectuer.
Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont
l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en marche/arrêt présente un
danger et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le
bloc-batterie avant d'effectuer des réglages, de
changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette
mesure de précaution empêche de mettre l’outil en
marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou
n'ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun
cas l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les
parties en mouvement fonctionnent correctement et
qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n’y a pas
de pièces cassées ou endommagées susceptibles
de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est
endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils
électroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
etc., en suivant ces instructions et en tenant compte
des conditions de travail, ainsi que du travail à
effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à
d'autres fins que celles prévues peut vous mettre en
situation dangereuse.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange appropriées. Cela garantira le
maintien de la sécurité de votre outil.
*Remarque: Tension: Lors d’une connexion au réseau
électrique, il est impératif de vérifier si la tension du réseau
correspond à la puissance de l’outil. Si la tension du réseau
est supérieure à celle indiquée sur l’outil, l’utilisateur pourrait
être gravement blessé et l’outil serait endommagé. Au
contraire, si la tension du réseau est inférieure à celle
indiquée sur l’outil, le moteur pourrait être endommagé.
Donc, s’il n’est pas possible de vérifier la tension, il est
impératif de ne pas brancher l’outil au réseau électrique.
Consignes de sécurité pour les marteaux
perforateurs
Portez des protège-oreilles. Une exposition au bruit peut
entraîner des lésions auditives.
Utilisez la/les poignée(s) auxiliaire(s), si elle(s) est/sont
fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut entraîner
des blessures corporelles.
Tenez l’outil par les surfaces de prise isolées lorsque
vous l’utilisez pour un travail risquant de le mettre en
contact avec des fils électriques cachés ou son propre
câble d’alimentation. En touchant un fil sous tension, la
charge électrique passe dans les parties métalliques de
l’outil électrique exposant l’utilisateur à un choc
électrique.
N’utilisez jamais un burin en mode rotatif. L’accessoire
peut se tordre à l’intérieur du matériel et faire tourner le
foret.
Utilisez des pinces de serrage ou tout autre dispositif de
fixation pour sécuriser la pièce à usiner sur un support
stable. Tenir la pièce à usiner à la main ou contre son
corps la rend instable et peut conduire à une perte de
contrôle.
Avant de percer un mur, un plancher ou un plafond,
vérifiez l’emplacement des fils électriques et des tuyaux.
Evitez de toucher la pointe d’un foret juste après le
perçage car il peut être chaud.
Ce manuel d’instructions décrit comment utiliser cet
outil. L’utilisation d’un accessoire ou d’un élément
annexe, ou l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que
celles recommandées dans ce manuel d’instructions
peut entraîner des blessures et/ou des dommages
matériels.
Sécurité des personnes
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des déficiences physiques,
mentales ou sensorielles. Cette consigne s’applique
aussi aux personnes manquant d'expérience et de
connaissance du matériel, à moins que celles-ci n’aient
reçu les instructions appropriées ou qu’elles ne soient
encadrées par une personne responsable de leur
sécurité pour utiliser l’appareil.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour
éviter qu'ils ne jouent avec cet outil.
13
FRANÇAIS
Autres risques
Des risques résiduels supplémentaires pouvant survenir lors
de l’utilisation de l’outil, peuvent ne pas être mentionnés
dans les présentes règles de sécurité. Ces risques peuvent
découler d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation
prolongée de l’outil, etc. Même en respectant les consignes
de sécurité applicables et en utilisant des dispositifs de
sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être
évités. Sont inclus:
Blessures causées en touchant les parties mobiles ou
en rotation.
Blessures causées lors du changement de pièces, de
lames ou d’accessoires.
Blessures causées par l’utilisation prolongée d’un outil.
Si vous devez utiliser un outil pendant de longues
périodes, pensez à prendre des pauses régulièrement.
Troubles auditifs.
Risques pour la santé causés par l’inhalation de
poussières dégagées lors de l’utilisation de votre outil
(exemple:- travail du bois, surtout le chêne, l’hêtre et le
MDF.)
Etiquettes apposées sur l’outil
Les pictogrammes suivants sont affichés sur l’outil:
Attention! Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur
doit lire le manuel d’instructions.
Emplacement du code de production (Fig. C)
Le code de production (12), ainsi que l’année de fabrication,
sont imprimés sur le boîtier de l’outil.
Exemple:
2014 XX JN
Année de fabrication
Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé, par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n’est nécessaire.
Vérifiez bien que la tension secteur correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
Black & Decker agréé de façon à éviter tout danger.
Utilisation d’un câble prolongateur
Lorsque l’utilisation d’un câble prolongateur est nécessaire,
utilisez un câble prolongateur approuvé dont la puissance
nominale correspond à l’outil (se référer aux données
techniques). La section transversale minimale du fil
conducteur est de 1,5 mm
2
. Les câbles doivent être démêlés
avant d'être enroulés.
Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous.
Tension Ampères Tension nominale du câble (ampère)
115 0 - 2.0 6 6 6 6 6 10
2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 15
3.5 - 5.0 6 6 10 15 20 20
5.1 - 7.0 10 10 15 20 20 25
7.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -
12.1 - 20.0 20 20 25 - - -
230 0 - 2.0 6 6 6 6 6 6
2.1 - 3.4 6 6 6 6 6 6
3.5 - 5.0 6 6 6 6 10 15
5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15
7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20
12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 -
Section transversale Tension nominale
du câble (mm
2
) du câble (ampère)
0.75 6
1.00 10
1.50 15
2.50 20
4.00 25
Longueur du câble (m)
7.5 15 25 30 45 60
14
FRANÇAIS
Caractéristiques (Fig. E)
Cet outil comprend certains ou tous les éléments suivants
1. Interrupteur de vitesse variable
2. Bouton de verrouillage
3. Bouton de commande avant/arrière
3. Sélecteur de mode de fonctionnement
4. Support d’outil
5. Poignée latérale
6. Butée de profondeur
ssemblage
Attention! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est
éteint et débranché.
Installation de la poignée latérale (fig. E)
Attention! Lorsque vous percez des trous dans du béton ou
des briques, n’oubliez pas d’utiliser la poignée latérale pour
votre sécurité.
Tournez le manche dans le sens antihoraire jusqu’à ce
que la poignée latérale puisse glisser sur l’avant de
l’outil.
Tournez la poignée latérale dans la position désirée.
Serrez la poignée latérale en tournant le manche dans
le sens horaire.
Attention! Lorsque vous utilisez l’outil, n’oubliez pas
d’installer la poignée latérale correctement.
Mise en place d’un accessoire (fig. A)
Nettoyez et graissez l’embout (7) de l’accessoire.
Insérez la tige de l’accessoire dans le support d’outil (4).
Poussez l’accessoire et tournez-le légèrement pour qu’il
soit dans les fentes.
Tirez sur l’accessoire pour vérifier le verrouillage. La
fonction de martelage et de perçage a besoin de
l’accessoire pour pouvoir se déplacer sur son axe de
plusieurs centimètres quand il est verrouillé dans le
support d’outil.
Utilisation
Attention! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne
le poussez pas au-delà de sa limite.
Attention! Avant de percer un mur, un plancher ou un
plafond, vérifiez l’emplacement des fils électriques et des
tuyaux.
Sélection du mode de fonctionnement (fig. B)
L’outil peut être utilisé dans deux modes de fonctionnement.
Selon les besoins du travail à effectuer, tournez le sélecteur
de mode de fonctionnement (3) dans la position souhaitée.
Perçage (Fig. B) (Fig. F)
Pour percer dans l’acier, le bois et le plastique, réglez le
sélecteur de mode de fonctionnement (3) sur la position
( ). Il est également nécessaire d’utiliser un mandrin
porte-foret adapté (13) (accessoire en option) pour serrer
la tige de fixation.
Insérez le mandrin porte-foret (13) dans le support d’outil
(4) selon les instructions de mise en place d’accessoires.
Tournez le mandrin porte-foret pour desserrer les mors à
l’avant du mandrin, insérez la tige de l’accessoire (14) à
l’intérieur des mors et tournez le mandrin dans la
direction opposée. Vous pouvez aussi utiliser une clé de
mandrin pour serrer les mors.
Perçage au marteau (Fig. B)
Pour percer du matériau de construction ou du béton,
réglez le sélecteur de mode de fonctionnement (3) en
position.
Le foret doit être placé avec précision sur la position de
forage. Ensuite, appuyez sur l’interrupteur pour un effet
optimal. Assurez-vous que l’outil reste en position pour
éviter au foret de s’écarter du trou.
Lorsque le trou de forage est bouché par des débris ou
de la poudre fine, arrêtez d’exercer la pression sur l’outil.
L’outil doit pouvoir tourner librement avant de retirer une
partie du foret du trou. En répétant plusieurs fois cette
opération, le blocage se dégagera et vous pourrez
recommencer à percer.
3
ENGLISH
15
FRANÇAIS
Attention! Lorsque le foret frappe du ciment
ou l’acier de l’armature dans le ciment, l’outil
peut reculer dangereusement. Veillez à tenir
l’outil fermement dans une position stable et équilibrée à
tout moment pour éviter qu’il ne recule dangereusement.
Dispositif limiteur de couple
Si le foret est coincé ou accroché, la force motrice transmise
à l’arbre de forage sera coupée. Cela devrait générer un
recul fort, aussi il est nécessaire de tenir l’outil fermement
des deux mains pour garder une position stable.
Réglage de la profondeur de perçage (Fig. E)
La butée de profondeur est une fonction pratique qui permet
l’uniformité de la profondeur du forage. Desserrez la
poignée latérale pour régler la jauge de profondeur selon la
profondeur souhaitée. Puis serrez la poignée latérale.
Desserrez la poignée latérale (5) en tournant le manche
dans le sens antihoraire.
Réglez la butée de profondeur (6) dans la position
souhaitée. La profondeur de forage maximale est égale
à la distance entre la pointe du foret et l’extrémité avant
de la butée de profondeur.
Serrez la poignée latérale en tournant le manche dans
le sens horaire.
Démarrage et arrêt
Attention! Avant de brancher l’outil sur le secteur,
assurez-vous que l’interrupteur peut être pressé librement et
qu’il retourne à sa position originale une fois relâché.
Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur l’interrupteur
de vitesse variable (1). La vitesse de l’outil dépend de la
force que vous exercez sur l’interrupteur.
En règle générale, utilisez une vitesse lente pour les
forets à larges diamètres et une vitesse rapide pour les
forets de plus faibles diamètres.
Pour un fonctionnement en continu, appuyez sur le
bouton de verrouillage (2) et relâchez l’interrupteur de
vitesse variable.
Pour éteindre l’outil, relâchez le sélecteur de vitesse.
Pour éteindre l’outil lorsqu’il est en fonctionnement
continu, appuyez sur l’interrupteur de vitesse variable
une fois de plus et relâchez-le.
Accessoires
Les performances d’un outil électrique dépendent des
accessoires utilisés. Les accessoires Black & Decker sont
conçus selon les normes de haute qualité pour améliorer les
performances de votre outil électrique. En utilisant ces
accessoires, vous obtiendrez les meilleurs résultats de votre
outil.
Entretien
Les outils Black & Decker avec ou sans fil sont des appareils
de conception sophistiquée et peuvent fonctionner pendant
longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement
continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un
entretien approprié de l’outil.
Attention! Avant d’effectuer toute opération d’entretien sur
les outils électriques avec ou sans fil:
Eteindre l’appareil/l’outil puis débranchez-le.
Ou éteignez l’appareil et retirez la batterie de
l’appareil/l’outil si l’appareil/l’outil est muni d’un
bloc-batterie séparé.
Ou déchargez complètement la batterie si la batterie est
intégrée avant d’éteindre l’appareil.
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun
entretien particulier n’est nécessaire pour le chargeur en
dehors du nettoyage régulier.
Nettoyez régulièrement les fentes d’aération de votre
appareil/outil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou
d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit
abrasif ou à base de solvant.
Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à
l’intérieur en le secouant doucement (si installé).
16
FRANÇAIS
Remplacer le balai de charbon (Fig. D)
Lubrification
Vérifiez et remplacez régulièrement le balai de charbon.
Une fois complètement usé en cas de sollicitations
permanentes, il devra être remplacé. Le balai de
charbon doit rester propre et doit glisser librement dans
le porte-balais. Les deux balais de charbon doivent être
remplacés en même temps.
Retirez les vis fixes (9) sur le balai de charbon pour
enlever le balai de charbon (10) et le porte-balais.
Retirez le ressort hélicoïdal qui maintient le balai de
charbon (11) dans le porte-balais, et insérez un nouveau
balai de même spécification.
Remettez le porte-balais en place et replacez le ressort
hélicoïdal de soutien dans sa position initiale.
Nettoyage
Attention! Utilisez un souffleur d’air sec pour
chasser les débris ou la poussière aussi
souvent qu’ils s’accumulent sur et autour des
fentes d’aération. Portez une protection oculaire et un
masque anti-poussière approuvé lorsque vous effectuez
cette procédure.
Attention! Ne jamais utiliser de solvants ou
d’autres produits chimiques agressifs pour
nettoyer les parties non métalliques de l’outil.
Ces produits chimiques pourraient affaiblir le matériau de
ces parties. Utilisez un détergent doux et un chiffon humide
pour nettoyer l’outil. Ne laissez aucun liquide pénétrer à
l’intérieur de l’outil; n’immergez aucune partie de l’outil dans
un liquide.
Marteau perforateur rotatif BPHR202
Puissance nominale W 620
Tension V 220-240
Fréquence Hz 50/60
Vitesse à vide /min 0-1250
Fréquence de frappe CPM 0-3900
Force de frappe J 1.34
Modes 2
Capacité max. de perçage
Béton mm 20
Acier mm 13
Bois mm 25
Poids kg 2,6
Données techniques
17
FRANÇAIS
Protection de l'environnement
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou
si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-le.
La collecte séparée des produits et des emballages
usagés permet de recycler et de réutiliser des
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la
pollution de l'environnement et réduit la demande de
matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de
plus amples détails sur notre service après-vente sur le site
Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Garantie
Black & Decker vous offre une garantie très élargie ainsi que
des produits de qualité. Ce certificat de garantie est un
document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur
tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne
et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison
de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur
humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois
suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le
remplacement des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué;
Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence;
Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents;
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black &
Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de
plus amples détails sur notre service après-vente sur le site
Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Black & Decker BPHR202K Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues