Silvercrest SKRD 30 A1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Unterbau-Radio SKRD 30 A1
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKRD 30 A1-09/10-V3
Unterbau-Radio
Bedienungsanleitung
Onderbouw-radio
Gebruiksaanwijzing
Radio sottopensile
Istruzioni per l‘uso
Radio sous-meuble
Mode d‘emploi
SKRD 30 A1
A
B
1
2
3
zt
4
uiopp
5 6 7 8 9 0 q w e r
26
Anhang
SKRD 30 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
z
erbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913
(0,20 EUR/Min.)
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
27
SKRD 30 A1
FR
CH
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . .28
Informations relatives à ce mode
d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . .28
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Danger dû au courant électrique . . . . .30
Concernant l'usage des piles . . . . . . . .30
Consignes de sécurité fondamentales . . .31
Eléments de commande . . . . . .32
Installation et raccordement . . . 33
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .33
Accessoires fournis et inspection
de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . .34
Exigences imposées au lieu d'installation 34
Raccordement électrique . . . . . . . . . . .34
Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . .35
Fixation sous un meuble suspendu . . . .35
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . .36
Raccordement à l'alimentation électrique 36
Antenne baladeuse FM . . . . . . . . . . .36
Fonctionnement et opération . . . 37
Allumer et éteindre . . . . . . . . . . . . . . . .37
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . .37
Activation du menu de réglage . . . . . .37
Régler l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . .38
Réglage de la clarté de l'écran . . . . . .39
Réglage de la fonction de rappel . . . .39
Réglage du format horaire . . . . . . . . . .40
Minuterie de cuisine. . . . . . . . . . . . . . .40
Réglage de la minuterie de cuisine . . . .40
Démarrage de la minuterie de cuisine . .41
Interruption de la minuterie de cuisine .41
Programmation de la minuterie
de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Sélection de la minuterie de cuisine . . .42
Programmer les heures de réveil . . . . .43
veil avec la sonnerie d'alarme . . . . .43
veil avec la radio . . . . . . . . . . . . . . .44
Désactivation du réveil . . . . . . . . . . . . .44
Lorsque l'heure de réveil est atteinte . .44
Mode radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Mise en marche/arrêt de la radio . . . .45
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . .45
Réglage manuel de la station . . . . . . .45
Recherche de la station suivante . . . . .45
Mémorisation manuelle des stations . .46
Sélection de station mémorisée . . . . . .46
Recherche de station automatique
(fonction AMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Arrêt automatique (fonction sommeil) .47
Verrouillage des boutons . . . . . . . . . . .47
Accentuation des graves . . . . . . . . . . .47
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .48
Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . .48
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . .48
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .48
Causes des pannes et remèdes . . . . . .49
Entreposage/mise au rebut . . .50
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Mise au rebut des piles . . . . . . . . . . . .50
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Renvois à la déclaration de
conformité de l'UE . . . . . . . . . . . . . . . .51
Caractéristiques techniques . . . . . . . . .51
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . .52
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
28
Introduction
SKRD 30 A1
FR
CH
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie intégrante de la radio sous-meuble SKRD 30 A1
(désignée ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur
l'usage conforme, la sécurité, le montage et le raccordement, ainsi que l'opération
de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil. Il
doit être lu et appliqué par chaque personne qui est chargé d'utiliser l'appareil et
de réparer ses défaillances.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, y compris sous forme d'extraits, ainsi que
la reproduction des illustrations, y compris dans un état modifi é, n'est autorisée
qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil est uniquement destiné à la réception de programmes radio OUC
(UKW), comme minuterie de cuisine et pour produire une tonalité d'alarme à
l'aide d'un signal d'alarme par sonnerie d'alarme ou par l'écoute de programmes
radio dans des locaux fermés. L'appareil est destiné à être installé librement ou à
être monté dans une armoire. Vous devez utiliser pour cela le pied ou la plaque
de montage fourni. Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront
considérés comme non conformes. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
dans des contextes commerciaux ou industriels.
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Toutes prétentions résultant de dommages découlant d'une utilisation non conforme
à l'usage pr
évu, de réparations inappropriées, de modifi cations apportées sans
autorisation ou de l'utilisation de pièces de rechange non agréées, ne seront pas
prises en compte.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
29
Introduction
SKRD 30 A1
FR
CH
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
é
ventuellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut déboucher sur un décès
ou de graves blessures.
Il faut suivre les instructions de ces avertissements pour éviter tout risque de
décès ou de graves blessures de personnes.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
avertissement pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
mat
ériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages
matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appareil.
30
Introduction
SKRD 30 A1
FR
CH
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Une utilisation
non conforme peut provoquer des blessures corporelles et des dégâts matériels.
Danger dû au courant électrique
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique !
Dang
er de mort en cas de contact avec des lignes électriques
ou des composants sous tension !
Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes afi n d'éviter un danger
dû au courant électrique :
N'utilisez pas l'appareil si la fi che de prise de courant ou le câble de
raccordement sont endommagés.
N'ouvr
ez en aucun cas le boîtier de l'appareil. En cas de contact avec
des raccordements sous tension et en cas de modifi cation de la structure
électrique et mécanique, il e
xiste un danger d'électrocution.
Concernant l'usage des piles
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation
des piles en toute sécurité :
Ne jetez pas les piles dans le feu.
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Vérifi ez régulièrement les piles. Des fuites d'acide de pile peuvent sérieuse-
ment endommager l'appareil. Il convient d'être particulièrement prudent
lor
sque vous manipulez des piles endommagées ou ayant coulé. Danger
de brûlure par l'acide ! Porter des gants de protection.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement
un médecin en cas d'incident (ingestion).
R
etirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue
période.
31
Introduction
SKRD 30 A1
FR
CH
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil.
Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les r
accordements, faites-les remplacer
par le personnel technique agréé ou par le service après-vente.
T
outes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, mentales ou
motrices ne sont pas capables d'opérer l'appareil en toute sécurité, devront
uniquement utiliser l'appar
eil sous la supervision ou l'encadrement de la
personne responsable de leur sécurité.
L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée uniquement
sous supervision.
Confi
ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées
ou au service après-vente. Suite à des réparations non conformes, des risques
impor
tants peuvent être créés pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de
la garantie.
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra
être exclusivement confi ée à un service après-vente agréé par le fabricant,
sinon tous dommages se pr
oduisant ultérieurement ne seront pas couverts
par la garantie.
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des
pièces de r
echange d'origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la
satisfaction des critères de sécurité.
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. Ne
plongez jamais l'appareil sous l'eau, n'installez pas l'appareil à proximité
de l'eau et ne posez pas d'objets r
emplis d'un liquide (par ex. vases) sur
l'appareil.
Ne posez aucun objet sur l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de fl ammes vives (par ex. des bougies).
Evitez l'exposition directe aux rayons du soleil.
Retirez le cordon de raccordement de la prise de courant toujours par la
che, et non par le câble de raccordement.
En cas de per
turbations ou en cas d'orage, retirez la fi che de la prise de
courant.
32
Eléments de commande
SKRD 30 A1
FR
CH
Eléments de commande
(illustrations, voir rabat fi gure A)
Plaque de montage/pied
2
Champ de commande
3
Ecran
4
On/Off : Mise en marche/arrêt (radio)
5
AOT : Minuterie d'arrêt
6
Lock/Mem. : Verrouillage des boutons/sélection de l'emplacement mémoire
7
Bass/AMS/Mode : accentuation des graves/recherche de station/
appel du menu de réglage
8
Alarme 1 : programmer l'alarme 1
9
Alarme 2 : programmer l'alarme 2
10
Preset– : sélectionner l'emplacement mémoire précédent
11
Preset+ : sélectionner l'emplacement mémoire suivant
12
Tune– : diminuer la fréquence de réception
13
Tune+ : augmenter la fréquence de réception
14
VOLUME/Snooze/Timer : réglage du volume/désactivation de l'alarme/
réglage de la minuterie
15
Antenne baladeuse pour réception UKW
16
Câble électrique
17
Evidements pour le pied
18
Enceintes
19
Compartiment à piles
20
Boutons de déverrouillage de la plaque de montage
33
Installation et raccordement
SKRD 30 A1
FR
CH
Installation et raccordement
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en service de l'appareil, des blessures corporelles
et des dégâts matériels peuvent être occasionnés !
Respectez les consignes de sécurité suivantes, afi n d'éviter tous dangers :
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
R
espectez les consignes sur les exigences imposées au lieu d'installation
et sur le raccordement électrique de l'appareil, afi n d'éviter les blessures
corpor
elles et les dégâts matériels.
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Radio sous-meuble SKRD 30 A1
Plaque de montage/pied
4 vis de fi xation
1 x pile 3 V type CR2032
Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livr
aison incomplète ou de dégâts résultant d'un emballage non
approprié ou du transport, veuillez prendre contact avec la hotline du SAV
(voir chapitre Service après-vente).
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et les instructions d'utilisation.
Retirer tous les matériaux d'emballage.
34
Installation et raccordement
SKRD 30 A1
FR
CH
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du
transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de
respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'em-
ballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
due forme pour l'e
xpédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Exigences imposées au lieu d'installation
Pour une utilisation sûre et sans erreurs de l'appareil, son lieu d'installation doit
répondre aux conditions suivantes :
Lors de l'installation de l'appareil, placez celui-ci sur un support plat et hori-
zontal. Utilisez le pied fourni.
Placez ou montez l'appar
eil de manière à ne pas recouvrir les ouvertures
d'aération et le haut-parleur.
E
vitez d'installer l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très
humide ou à proximité de matériaux infl ammables.
Les sur
faces de meubles peuvent contenir des composants susceptibles
d'agresser les pieds en caoutchouc de l'appareil et peuvent l'amollir. Posez
é
ventuellement un support sous les pieds de l'appareil.
La prise de courant doit être aisément accessible, afi n que la fi che de
contact puisse en être sortie aisément en cas de besoin.
Raccordement électrique
Avant le raccordement de l'appareil, comparez les données de raccordement
(tension et fréquence) marquées sur la plaque signalétique avec celles de
votre réseau électrique. Ces données doivent concorder afi n que l'appareil
ne risque pas d'être endommagé.
Assurez-vous que le câble de raccordement de l'appareil n'est pas endom-
magé et ne passe pas sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes vives.
V
eillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas tendu de manière
excessive ou ne soit pas plié.
Ne laissez pas le câble de r
accordement pendre sur les angles (eff et du fi l
de fer tendu).
35
Installation et raccordement
SKRD 30 A1
FR
CH
Installation de la pile
En insérant la pile, vous évitez la perte de l'heure programmée et de l'heure de
l'alarme en cas de panne d'électricité. La pile permet à l'horloge interne de conti-
nuer à fonctionner pendant la panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli,
l'heure correcte
3
apparaît automatiquement sur l'écran.
REMARQUE
L'appareil est également utilisable sans pile.
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile
19
sur la face inférieure de
l'appareil en tournant le couvercle à gauche jusqu'à la butée à l'aide d'une
pièce et en le soulevant.
Insérez la pile de type CR2032 (incluse dans les accessoires fournis) dans
le compartiment à pile. Le côté comportant la marque "+" est orienté vers le
haut.
R
efermez le compartiment à pile en mettant en place le couvercle en tournant
le couvercle à droite à l'aide d'une pièce.
Fixation sous un meuble suspendu
(illustration voir rabat fi gure B)
Vous pouvez monter l'appareil avec la plaque de montage fournie, par
exemple sous un meuble suspendu. Pour le montage de l'appareil, procéder
comme suit :
Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage
20
au dos de l'appareil
vers le bas, tout en repoussant la plaque de montage à l'arrière et dépo-
sez la plaque de montage .
Choisissez un emplacement de montage approprié pour l'appareil (voir
aussi le chapitre Exigences imposées au lieu d'ins
tallation).
Maintenez la plaque de montage
sous le point de montage. Le bord anté-
rieur de la plaque de montage doit se trouver à environ 4 cm derrière la
façade du meuble suspendue afi n d'aligner l'appareil après le montage sur
le meuble suspendu.
Marquez les 4 points de fi xation à l'aide d'un crayon.
Créez un petit enfoncement au niveau des marquages à l'aide d'une pointe
ou d'une aiguille. Vissez la plaque de montage
à l'aide des vis fournies,
comme indiqué à la fi gure B.
Placez l'appareil en diagonale avec les évidements antérieurs sur le côté
supérieur de l'appareil dans la plaque de montage
. Pressez en haut la
partie arrière de l'appareil contre la plaque de montage jusqu'à ce que
l'appareil s'encliquète de manière audible.
Vérifi ez la stabilité de l'appareil.
36
Installation et raccordement
SKRD 30 A1
FR
CH
Démontage
Abaissez les deux boutons de déverrouillage
20
au dos de l'appareil en
avançant simultanément l'appareil et abaissez l'appareil.
Sortez les vis sur la plaque de montage
et retirez la plaque de montage .
Installation de l'appareil
Vous avez également la possibilité de poser l'appareil. Pour éviter de recouvrir
lors de l'installation les fentes d'aération et le haut-parleur
18
dans la partie
inférieure de l'appareil, celui-ci doit être monté sur le pied . Pour le montage
du pied, procéder comme suit:
Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage
20
au dos de l'appareil
vers le bas, tout en repoussant la plaque de montage à l'arrière et
déposez la plaque de montage . La plaque de montage est désormais
utilisée comme un pied.
Faites glisser les deux tenons de retenue du pied
dans les évidements
17
arrière situés au dos de l'appareil.
Pressez sur les deux tenons de retenue du pied
dans les évidements
17
avant sous l'appareil, jusqu'à ce que le pied s'encliquète de manière audible.
Choisissez un emplacement d'installation approprié pour l'appareil (voir
aussi le chapitre Exigences imposées au lieu d'ins
tallation).
Raccordement à l'alimentation électrique
Enfi chez la fi che secteur du cordon d'alimentation
16
dans une prise. Sur
l'écran
3
est affi chée l'heure (0:00 h)
Antenne baladeuse FM
Déroulez entièrement l'antenne baladeuse
15
pour la réception des
stations FM.
37
Fonctionnement et opération
SKRD 30 A1
FR
CH
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opéra-
tion de l'appareil.
Allumer et éteindre
Après avoir branché l'appareil, celui est déjà sous tension. Le bouton On/Off
4
permet de commuter entre les modes Heure/Veille et Radio.
REMARQUE
Le bouton On/Off
4
ne débranche pas complètement l'appareil du
réseau électrique. Pour couper complètement l'alimentation électrique de
l'appareil, la fi che secteur du cordon d'alimentation
16
doit être débran-
chée de la prise.
Réglages de base
Une fois l'appareil sous tension, l'écran
3
indique l'heure et le jour de la se-
maine. l'appareil est en mode Heure/Veille.
Activation du menu de réglage
Pour activer le menu de réglage, appuyez en mode Heure/veille sur le bouton
Bass/AMS/Mode
7
. L'heure affi chée sur l'écran
3
commence à clignoter.
Le bouton Bass/AMS/Mode
7
permet de passer à un nouveau réglage. Les
éléments du menu apparaissent dans l'ordre suivant :
Réglage de l'heure
Réglage de la date
Réglage de la luminosité de l'écran
Réglage de la fonction de rappel
Réglage du format horaire
REMARQUE
Le menu de paramétrage est quitté automatiquement lorsque vous n'ac-
tionnez pas de bouton pendant 15 secondes environ. Les réglages sont
enr
egistrés.
38
Fonctionnement et opération
SKRD 30 A1
FR
CH
Régler l'heure
Condition : l'appareil est en mode Heure/Veille.
Pressez une fois sur le bouton Bass/AMS/Mode
7
. L'heure commence à
clignoter sur l'écran.
Réglez l'heure actuelle à l'aide des boutons Tune+
13
et Tune–
12
. L'heure
change d'une minute à chaque pression sur le bouton. Maintenez le bouton
enfoncé pendant plus de 2 secondes pour démarrer le réglage rapide.
Pressez à nouveau sur le bouton Bass/AMS/Mode
7
, pour enregistrer le
paramètre courant et pour passer à l'élément de menu suivant.
REMARQUE
L'heure est réinitialisée à 00h00 lorsque l'appareil n'est plus sous tension et
qu'aucune pile n'est insérée ou que la pile est trop faible.
Réglage de la date
Condition : l'appareil est en mode Heure/Veille.
Pressez deux fois sur le bouton Bass/AMS/Mode
7
. La date commence à
clignoter sur l'écran.
Réglez la date actuelle à l'aide des boutons Tune+
13
et Tune–
12
. La
date change d'un jour à chaque pression sur le bouton. L'affi chage de la
semaine change automatiquement. Maintenez le bouton enfoncé pendant
plus de 2 secondes pour démarrer le réglage rapide.
Pressez à nouveau sur le bouton Bass/AMS/Mode
7
pour enregistrer le
paramètre courant et pour passer à l'élément de menu suivant.
REMARQUE
La date est réinitialisée au 01.01.2010 lorsque l'appareil n'est plus sous
tension et qu'aucune pile n'est insérée ou que la pile est trop faible.
39
Fonctionnement et opération
SKRD 30 A1
FR
CH
Réglage de la clarté de l'écran
Condition : l'appareil est en mode Heure/Veille.
Pressez trois fois sur le bouton Bass/AMS/Mode
7
. Le réglage actuel de
la luminosité de l'écran est affi ché (H=clair ou L=sombre).
Réglez à l'aide du bouton Tune+
13
la luminosité de l'écran sur H pour
obtenir un écran clair.
Réglez à l'aide du bouton Tune–
12
la luminosité de l'écran sur L pour
obtenir un écran sombre.
Pressez à nouveau sur le bouton Bass/AMS/Mode
7
pour enregistrer le
paramètre courant et pour passer à l'élément de menu suivant.
Réglage de la fonction de rappel
Vous pouvez confi gurer jusqu'à 10 valeurs date, sur lesquelles un rappel auto-
matique est déclenché. La fonction SdA (SdA=Special Day Alert) est utile pour
rappeler par exemple des anniversaires ou d'autres événement récurrents. Le
rappel intervient tous les ans à la même date.
Condition : l'appareil est en mode Heure/Veille.
Pressez quatre fois sur le bouton Bass/AMS/Mode
7
. Le réglage actuel de
la date de rappel choisi apparaît sur l'écran en alternance avec la fonction
SDA. L'indication SDA est accompagnée du numéro de l'emplacement mémoire
correspondant à la date. Les valeurs possibles sont comprises entre SDA 01 et
SDA 10.
Sélectionnez à l'aide des boutons Preset+
11
et Preset–
10
l'emplacement
mémoire de la date à confi gurer.
Réglez à l'aide des boutons Tune+
13
et Tune–
12
la date pour cet empla-
cement mémoire. La date change d'un jour à chaque pression sur le bouton.
Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes pour démarrer le
réglage rapide.
REMARQUE
Pressez sur le bouton AOT
5
pour désactiver la fonction rappel pour
l'emplacement mémoire en cours de sélection. L'écran indique --
--.
Pressez sur le bouton Lock/Mem.
6
pour régler l'heure à laquelle la fonction
rappel est déclenchée. Le réglage est réalisé à l'aide des boutons Tune+
13
et Tune–
12
à l'heure pleine entre 00 et 23. Ce réglage concerne toutes les
dates rappel programmées.
Pressez à nouveau sur le bouton Bass/AMS/Mode
7
pour enregistrer le
paramètre courant et pour passer à l'élément de menu suivant.
40
Fonctionnement et opération
SKRD 30 A1
FR
CH
Réglage du format horaire
Condition : l'appareil est en mode Heure/Veille.
Pressez cinq fois sur le bouton Bass/AMS/Mode
7
. Le réglage actuel du
format horaire est affi ché (24=format horaire 24 heures ou 12=format
horaire 12 heures).
Réglez à l'aide du bouton Tune+
13
le format horaire sur 24, pour régler
l'affi chage de l'heure au format 24 heures.
Réglez à l'aide du bouton Tune–
12
le format horaire sur 12, pour régler
l'affi chage de l'heure au format 12 heures.
Pressez à nouveau sur le bouton Bass/AMS/Mode
7
pour enregistrer le
paramètre courant et pour passer à l'élément de menu suivant.
Minuterie de cuisine
L'appareil comporte une minuterie de cuisine pratique permettant par exemple
de surveiller les temps de cuisson. La plage de temps paramétrable de la minute-
rie est comprise entre 1 minute et 23 heures, 59 minutes.
Réglage de la minuterie de cuisine
Pressez sur le bouton Snooze/Timer
14
. L'écran indique 00
:
00. L'écran montre,
dans le coin supérieur droit, un symbole de casserole pour la minuterie de
cuisine.
Tournez le bouton VOLUME
14
pour régler la plage de temps pour la minute-
rie de cuisine. Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter cette valeur ;
tournez-le dans le sens anti-horaire pour la diminuer.
REMARQUE
Si aucune modifi cation n'intervient au bout de 15 secondes, l'appareil
rétablit le mode précédent.
41
Fonctionnement et opération
SKRD 30 A1
FR
CH
Démarrage de la minuterie de cuisine
Une fois le temps réglé, pressez à nouveau sur le bouton Snooze/Timer
14
.
Le temps affi ché commence dans le sens décroissant. L'écran montre, dans
le coin supérieur droit, une horloge tournant à l'envers.
REMARQUE
Si vous sélectionnez une autre fonction pendant que la minuterie de cuisine
tourne, l'indication du temps restant est masquée. Le symbole de casserole et
l'horloge tournant à l'en
vers restent visibles dans le coin supérieur droit de
l'écran. Pressez à nouveau sur le bouton Snooze/Timer
14
pour affi cher à
nouveau le temps restant de la minuterie de cuisine.
30 secondes avant la fi n de la minuterie de cuisine, l'appareil commence à
signaler acoustiquement à l'aide de signaux sonores discontinus que le temps
réglé est écoulé. L'intervalle des sons individuels diminue régulièrement. Lorsque
le temps réglé est atteint, le signal d'alarme de la minuterie de cuisine retentit en
continu.
Pressez sur le bouton Snooze/Timer
14
pour désactiver le signal d'alarme
de la minuterie de cuisine.
Interruption de la minuterie de cuisine
Lorsque la minuterie de cuisine est en cours, pressez sur le bouton Snooze/
Timer
14
. La minuterie de cuisine s'interrompt. Le temps restant indiqué
commence à clignoter.
REMARQUE
L'appareil rétablit le mode précédent au bout de 15 environ. Pressez à
nouveau sur le bouton Snooze/Timer
14
pour affi cher à nouveau le temps
restant de la minuterie de cuisine.
Pressez à nouveau sur le bouton Snooze/Timer
14
pour redémarrer la
minuterie de cuisine. La minuterie de cuisine redémarre.
Pour activer la minuterie de cuisine avant que le temps ne soit écoulé, main-
tenez le bouton Snooze/Timer
14
enfoncé pendant 2 secondes au moins.
42
Fonctionnement et opération
SKRD 30 A1
FR
CH
Programmation de la minuterie de cuisine
Vous pouvez préprogrammer les temps dont vous avez régulièrement besoin
pour la minuterie de cuisine afi n de ne pas être obligés de les entrer à nouveau.
Jusqu'à 10 temps peuvent être programmés. Par défaut, les 10 emplacements
mémoire sont tous préprogrammés sur 10 minutes.
Procédez comme indiqué ci-après pour la minuterie de cuisine :
Pressez sur le bouton Snooze/Timer
14
pour activer la minuterie de cuisine.
Tournez le bouton VOLUME
14
pour régler le temps à programmer. Tournez-
le dans le sens horaire pour augmenter cette valeur ; tournez-le dans le sens
anti-horaire pour la diminuer.
Pressez sur le bouton Lock/Mem.
6
pour activer la sélection du temps. Un
T clignotant apparaît sous le symbole casserole pour la minuterie de cuisine.
Sélectionnez à l'aide des boutons Preset+
11
et Preset–
10
l'emplacement
mémoire du temps à paramétrer entre T0 et T9.
Pressez à nouveau sur le bouton Lock/Mem.
6
pour programmer le temps
paramétré sur l'emplacement mémoire sélectionné. Le T clignotant sous le
symbole casserole est visible en continu.
Répétez l'opération pour les autres emplacements mémoire.
Sélection de la minuterie de cuisine
Procédez comme indiqué ci-après pour sélectionner un temps programmé pour
la minuterie de cuisine :
Pressez sur le bouton Snooze/Timer
14
pour activer la minuterie de cuisine.
Sélectionnez à l'aide des boutons Preset+
11
et Preset–
10
la minuterie
voulue entre T0 et T9.
Pressez à nouveau sur le bouton Snooze/Timer
14
pour démarrer la minu-
terie de cuisine.
43
Fonctionnement et opération
SKRD 30 A1
FR
CH
Programmer les heures de réveil
L'appareil comporte deux réveils. Tous les paramètres peuvent être défi nis
indépendamment pour chacun des deux réveils. Vous pouvez choisir entre faire
retentir un signal d'alarme au temps programmé ou de faire marcher la radio.
REMARQUE
Si l'on n'appuie sur aucun bouton pendant 15 secondes environ pendant
la programmation de l'heure de réveil, l'heure de réveil est activée avec les
r
églages affi chés à ce moment là.
Condition : l'appareil est en mode Heure/Veille.
Procédez comme indiqué ci-après pour régler les heures de réveil :
Pressez sur le bouton Alarm1
8
ou Alarm2
9
. L'heure de réveil réglée de
l'alarme correspondante clignote sur l'écran
3
et l'indication A1 ou A2
apparaît. L'indication du temps affi che les jours de la semaine auxquels
cette alarme est activée.
Réglez l'heure de réveil souhaitée à l'aide des boutons Tune+
13
et
Tune–
12
. L'heure de réveil change d'une minute à chaque pression sur le
bouton. Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 2 secondes pour
démarrer le réglage rapide.
Pressez sur le bouton AOT
5
pour sélectionner une combinaison de jours
de la semaine parmi Lu-Ve, Sa-Di et Lu-Di. La combinaison sélectionnée est
affi chée au-dessus de l'heure de réveil.
Maintenez le bouton AOT
5
enfoncé pendant 2 secondes au moins pour
choisir parmi les combinaisons de jours de la semaine et la possibilité du
réglage sur un seul jour de la semaine.
REMARQUE
Si vous choisissez l'option de régler un jour de la semaine unique,
choisissez l'un des diff érents jours de la semaine à l'aide du bouton
AO
T
5
.
veil avec la sonnerie d'alarme
Condition : l'appareil est en mode Heure/Veille.
Pour sélectionner "signal d'alarme" pour le réveil correspondant, pressez
plusieurs fois de suite sur le bouton Alarm1
8
ou Alarm2
9
jusqu'à ce
que l'écran
3
affi che le symbole .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Silvercrest SKRD 30 A1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire