DeWalt DE2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 9
English 18
Español 26
Français 34
Italiano 42
Nederlands 50
Norsk 58
Português65
Suomi 73
Svenska 80
EÏÏËÓÈη 88
FRANÇAIS
fr - 1 34
TABLE COMBI POUR DEFONCEUSE DE2000
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et
d’incendie lors de l’utilisation de ce produit, observer les consignes
de sécurité fondamentales en vigueur. Lire et observer les
instructions avant d’utiliser ce produit.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
Toujours monter la table Combi en conformité avec les présentes
instructions.
Tenir les enfants éloignés.
Porter des vêtements de travail appropriés. Ne pas porter de
vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les
pièces en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il est recommandé
de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant
les cheveux longs.
Ne pas utiliser la table Combi dans la pluie ou dans un environnement
humide.
La table Combi doit toujours être de niveau et stable.
Ne pas laisser des objets sur le plan de travail.
Utiliser la table Combi uniquement en combinaison avec les outils
électriques et les accessoires spécifiés dans le présent manuel.
Fixer soigneusement l’outil électrique.
Travailler les mains proches l’une de l’autre.
Eloigner tous les clous et pièces en métal de l’ouvrage.
Utiliser des accessoires affûtés et intacts.
Avant le travail, vérifier soigneusement la table Combi, l’outil électrique,
le câble et la fiche. En cas de dommages, faire réparer votre produit
par un service agréé DEWALT.
Maintenir votre table Combi propre et en bon état pour garantir des
performances optimales. Suivre les instructions d’entretien. Maintenir
les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
Le travail du bois produisant inévitablement de la poussière et des
copeaux, l’utilisation d’un système d’aspiration adapté est
recommandée. Ceci est particulièrement important lors du sciage du
hêtre du chêne, et de nombreux bois exotiques.
Cette table Combi est conforme aux consignes de sécurité en vigueur.
La réparation des outils électriques est strictement réservée aux
personnes qualifiées.
Utilisation d’une scie en position fixe
Vérifier que l’espace de sciage est suffisamment large pour permettre
le bon fonctionnement de la scie.
Pour scier des pièces étroites (largeur inférieure à 120 mm) dans le
sens de la longueur, utiliser un guide parallèle et un poussoir.
Lorsque la pièce à scier est fermement serrée, prendre des
précautions pour éviter les rebonds.
Lors du sciage de pièces de bois circulaires, vérifier que la pièce est
maintenue de part et d’autre pour éviter qu’elle ne glisse.
S’assurer que les morceaux de bois sciés ne peuvent être entraînés
par les dents de la lame en action et projetés en l’air.
Félicitations!
Vous avez choisi un produit DEWALT. Depuis de nombreuses années,
DEWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des
utilisateurs professionnels.
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration du fabricant fr - 1
Instructions de sécurité fr - 1
Contenu de l’emballage fr - 2
Description fr - 2
Câbles de rallonge fr - 2
Assemblage et réglage fr - 2
Généralités fr - 2
DE2011 (option) fr - 3
DE2000 fr - 4
Mode d’emploi fr - 5
DE2011 (option) fr - 5
DE2000 fr - 6
Accessoires en option fr - 7
DE2011 (option) fr - 7
DE2000 fr - 7
Entretien fr - 8
Garantie fr - 8
Caractéristiques techniques
DE2000
Tension V 230
Interrupteur MARCHE/ARRET
à blocage en cas de chute de tension
Dimensions (l x p) mm 770 x 600
hauteur, sans pieds mm 350
hauteur, avec pieds mm 860
Perte de profondeur de coupe
suite à l’épaisseur de la table mm 8
Poids kg 23
Fusible:
Outils 230 V 16 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel:
En cas de non-respect des instructions dans le présent
manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension électrique.
Se reporter au manuel d’instructions de votre outil électrique.
Déclaration du fabricant
DE2000
DEWALT déclare que l’accessoire ci-dessus a été mis au point en
conformité avec 89/392/CEE & 73/23/CEE.
La mise en service de cet accessoire est interdite tant que l’outil électrique
auquel il va être raccordé n’a été déclaré conforme à la directive
89/392/CEE (conformité identifiée par la marque CE sur l’outil).
FRANÇAIS
35 fr - 2
Ne pas enlever le couteau diviseur.
Ne pas scier du bois de chauffage.
Ne pas passer les bras autour de la scie.
Utilisation d’une défonceuse en position fixe
Se couvrir la bouche et le nez d’un masque léger en cas de fraisage
durant une période prolongée.
Porter des lunettes de protection en cas de fraisage de panneaux en
aggloméré.
Après le travail, faire revenir la défonceuse en position initiale pour
protéger la fraise.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Châssis en aluminium avec interrupteur à blocage en cas de chute
de tension
4 Pieds
DE2000
1 Plateau de fixation pour défonceuse
3 Vis de fixation
1 Guide pour défonceuse avec capot d’aspiration de poussière
1 Protecteur de fraise
4 Inserts de coupe (défonceuse)
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de
dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel
avant de mettre votre outil en marche.
Description (fig. A1 - A3)
Votre table Combi DE2000/DE2011 stable et rigide a été mise au point
pour augmenter la plage des possibilités qu’offrent votre défonceuse ou
votre scie circulaire, en les utilisant en position fixe.
Fig. A1 - Table Combi
1 Interrupteur à blocage en cas de chute de tension
2 Prise
3 Bouton de blocage (réglage fin)
4 Bouton de réglage fin
5 Vis de blocage (avant)
6 Vis de blocage (arrière)
7 Bouton en étoile
8 Pied
9 Vis à oreilles
10 Echelle graduée
11-14 Glissière
15-16 Profilés en queue d’aronde
17 Logement pour poussoir
Fig. A2 - DE2011 (option)
18 Plateau de fixation pour scie
19 Vis de fixation
20 Guide parallèle avec profilé (49)
21 Guide pour onglets
22 Poussoir
23 Insert de coupe
24 Prise d’aspiration
25 Protecteur de lame réglable
26 Attache
Fig. A3 - DE2000
27 Plateau de fixation pour défonceuse
28 Vis de fixation
29 Guide pour défonceuse avec deux faces (40)
30 Protecteur de fraise transparent
31 Support pour protecteur de fraise
32 Insert de coupe
33 Prise d’aspiration
DEWALT recommande les scies suivantes pour utilisation en combinaison
avec la DE2011 (option):
Elu MH85 DEWALT DW62 Metabo KsE 1668s-Signal
Elu MH151 DEWALT DW65 Metabo Ks 1468 S
Elu MH165 DEWALT DW86 Metabo Ks 1255 S
Elu MH265 Bosch GKS 65
Elu MH286 Bosch GKS 66 CE
DEWALT recommande les défonceuses suivantes pour utilisation en
combinaison avec la DE2000 (tous les modèles: année de construction à
partir de 1990):
Elu MOF96 DEWALT DW613
Elu OF97 DEWALT DW625E
Elu MOF131 DEWALT DW620
Elu MOF177 DEWALT DW621
Grâce au kit de montage disponible en option (DE2010), la table Combi
DEWALT pour défonceuses DE2000 accepte également la plupart des
défonceuses en vente sur le marché ainsi que les modèle DEWALT plus
anciens.
Ne jamais monter un outil électrique ne figurant pas dans la liste.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un câble de rallonge à trois
conducteurs, homologué adapté pour la puissance absorbée de cet outil
(voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur
est de 1,5 mm
2
. En cas d’utilisation d’un dévidoir, toujours dérouler le
câble complètement.
Assemblage et réglage
Avant de procéder à l’assemblage ou au réglage, toujours
débrancher la table Combi.
Généralités
Montage des pieds (fig. A1)
La table Combi s’utilise avec ou sans les pieds (8).
En cas de montage d’une défonceuse sur une table sans pieds, vérifier si
l’espace sous la table suffit pour pouvoir faire revenir la défonceuse en
position initiale.
Placer la table sur un de ses côtés.
Desserrer les vis à oreilles (9) et introduire les pieds. Tourner les vis à
ailettes vers l’intérieur de la table et les serrer provisoirement.
Remettre la table debout et régler les pieds pour mettre la table de
niveau. Serrer les vis à ailettes.
Attacher le verrou de l’interrupteur (Velcro) fourni avec la table Combi
sur une des vis à ailettes des pieds en utilisant la sangle.
Montage des guides et des accessoires (fig. A1 - A3)
Votre table Combi est équipée de glissières et de profilés en queue
d’aronde destinés au montage des accessoires.
Engager les guides dans les glissières prévues à cet effet sur le plan de
travail:
fr - 3 36
FRANÇAIS
Pour le guide parallèle (DE2011) ou le guide pour la défonceuse
(DE2000), utiliser les glissières (11) et (12). Pour le guide pour onglets,
utiliser la glissière (16).
DE2011 - Engager le protecteur de lame (25) dans la glissière (12) et
serrer l’attache (26).
DE2000 - Engager le support pour protecteur de fraise (31) dans la
glissière pratiquée dans la face arrière du guide pour défonceuse (29)
et placer le protecteur de fraise (30) sur le support.
A chaque déplacement des faces sur le guide pour
défonceuse, vérifier le positionnement du protecteur vis-à-vis
de la fraise.
Réglage du guide parallèle (20) et du guide pour défonceuse (29)
(fig. A1 - A3)
Pour obtenir une efficacité optimale du bouton de réglage fin (4), le bouton
de blocage (3) doit être centré dans sa gorge.
Desserrer le bouton de blocage du réglage fin (3) et les vis de blocage
(5) et (6).
Faire glisser le guide dans la position désirée.
Pour des coupes précises:
Serrer le bouton de blocage du réglage fin (3).
Au moyen du bouton de réglage fin (4), positionner le guide de manière
précise. Chaque marque sur le bouton correspond à 0,1 mm.
Serrer la vis avant (5) et ensuite la vis arrière (6).
Vérifier la distance du guide à la lame de scie ou à la fraise.
Ne jamais effectuer de coupes sans avoir serré les vis (5 & 6).
La meilleure façon de déplacer le guide est en le
manoeuevrant d’une seule main et en agissant par l’avant.
DE2011 (option)
Montage de la scie circulaire (fig. A2 & B)
Les vis de fixation (19) sont équipées d’une lèvre d’arrêt.
Ne pas desserrer les vis de fixation de plus de deux tours.
Desserrer les quatre vis de fixation (19) dans le plateau de fixation pour
scie (18) et retirer le plateau.
Placer le plateau sens dessus dessous sur la table.
Desserrer les écrous (35 & 37) et écarter le profilé de montage (36).
Relever le protecteur inférieur de la scie et introduire la lame de scie
dans la gorge (34).
Positionner votre scie au centre de la gorge (34), en procédant avec
soin.
Bloquer l’interrupteur MARCHE/ARRET de la scie au moyen du verrou
de maintien Velcro.
Pour une utilisation en toute sécurité de la scie circulaire,
il importe d’exclure tout mouvement vertical et horizontal.
Pour éliminer le mouvement horizontal
Bloquer la semelle au moyen du profilé de montage (36) et des quatre
pattes d’attache (38) et serrer provisoirement les écrous (35 & 37).
Pour éliminer le mouvement vertical
Les griffes de serrage (39) serrent la scie sur le plateau de montage.
Le réglage exact des griffes de serrage sera dicté par l’expérience.
Procéder comme suit:
Desserrer l’écrou (59) pour diminuer la pression ressort de la griffe de
serrage.
Pour régler la griffe de serrage en hauteur, utiliser le boulon (58).
Bloquer les griffes de serrage au moyen des écrous (59), sans les
serrer excessivement. Pour le moment, il suffit que la scie reste en
place quand le plateau de montage est retourné.
L’extrémité des griffes de serrage ne doit pas dépasser le pointillé dans
la figure B.
Retourner le plateau de fixation pour scie (18) en guidant le câble reliant
au secteur à l’intérieur de la table. Le plateau de montage doit être de
niveau avec le plan de travail. Serrer les quatre vis de fixation (19).
Réglage de la scie circulaire (la lame de scie) (fig. A2, B & C)
Ce réglage s’effectue une seule fois, à condition d’utiliser toujours la
même scie.
Pour des coupes précises, toujours régler la scie en fonction
du guide parallèle et non pas en fonction des rainures sur la
table.
Faire glisser le guide parallèle (20) au bord de la gorge (34) située dans
l’insert de coupe. Régler le guide comme décrit ci-dessus.
Mesurer la distance de la lame de scie au guide aux deux extrémités
de la lame de scie (Se reporter à la figure C).
La distance doit être identique des deux côtés.
Si nécessaire, régler comme suit:
Desserrer légèrement les écrous (59) des griffes de serrage et les
écrous (37) des pattes d’attache (38).
Pour ajuster la lame, déplacer quelque peu la scie.
Vérifier de nouveau la distance des deux côtés.
Serrer fermement tous les écrous.
Avec une équerre, vérifier que la lame est perpendiculaire par
rapport à la surface de la table. (Si un réglage est nécessaire,
se reporter au manuel d’instructions de votre scie).
Pour le réglage du couteau diviseur, se reporter au manuel
d’instructions de votre scie circulaire.
Faire tourner la lame de scie à la main pour vérifier que la lame
n’endommage pas l’insert de coupe ou le protecteur de lame
de scie.
Le zéro sur l’échelle graduée doit coïncider avec le bord de la lame de
scie. Si nécessaire, ajuster l’échelle graduée.
Desserrer les deux vis qui maintiennent l’échelle graduée et ajuster
l’échelle graduée dans les trous oblongs.
Démontage de la scie circulaire (fig. A2 & B)
Desserrer les quatre vis de fixation (19) dans le plateau de fixation pour
scie (18) et retourner le plateau de montage avec la scie circulaire.
Ne pas desserrer les vis de fixation de plus de deux tours.
Seulement desserrer les griffes de serrage (39).
Enlever la scie circulaire sans changer le réglage dans le sens
horizontal.
Réglage de la profondeur de coupe
Pour le réglage de la profondeur de coupe, se reporter au
manuel d’instructions de votre scie circulaire. Ne pas oublier
que la profondeur de coupe maximale est réduite d’environ
10 mm quand la scie circulaire est installée en position fixe.
Pour obtenir des résultats parfaits, la lame de scie doit
dépasser de l’ouvrage d’environ 3 mm.
FRANÇAIS
37 fr - 4
Réglage de l’inclinaison (fig. D)
Pour réaliser des coupes d’onglets avec la table Combi, l’insert de coupe
doit être remplacé. Votre DE2011 est fournie avec un insert de coupe
standard et 4 inserts pour coupes biaises s’adaptant aux angles désirés.
Les inserts sont marqués A, B, C et D. Le tableau ci-dessous indique quel
insert convient pour votre scie en fonction de l’inclinaison.
Insert de coupe, angles en degrés
ABCD
Elu MH151 12-23 24-39 41-45 -
Elu MH165 9-18 18-30 30-40 41-47
Elu MH265 8-15 18-24 26-33 38-45
Elu MH85 9-18 21-30 31-39 -
Elu MH286 7-13 18-29 27-35 40-45
D
E
WALT DW62 3-11 19-31 34-45 -
D
E
WALT DW65 8-15 18-24 26-33 38-45
D
E
WALT DW86 7-13 18-29 27-35 40-45
D
E
WALT DW351 12-23 24-39 41-45 -
D
E
WALT DW365 9-18 18-30 30-40 41-47
Bosch GKS 65 8-21 21-32 33-41 45
Bosch GKS 66 CE 8-21 21-32 33-41 45
Metabo KsE 1668s-Signal 19-36 38-45 - -
Metabo Ks 1468 S 19-36 38-45
Metabo Ks 1266 S 19-36 38-45
Seulement pour DW365/Elu MH165
Pour réaliser des coupes d’onglets avec la DW365/MH165, l’utilisation du
support en matière plastique s’impose. La profondeur de coupe maximale
est réduite à 47 mm. La construction de la DW365/MH165 ne permet pas
de réduire la profondeur de coupe de la scie à zéro, ce qui est cependant
nécessaire pour remplacer l’insert de coupe (23) par l’insert adapté.
Le support en matière plastique permet d’échanger les inserts sans aucun
problème.
Retirer le profilé de montage (36) et une des griffes de serrage (39)
sous le plateau de fixation pour scie.
Engager les supports en matière plastique dans chacune des glissières
près de la fente (34) en orientant la face haute vers l’extérieur du
plateau de montage.
Remettre en place les griffes de serrage (39) et le profilé (36).
Pour bien maintenir la DW365/MH165, il convient de retourner les
pattes d’attache (38) vers l’autre côté. Desserrer les écrous (37) et
retourner les pattes d’attache.
Attention:
Il faut échanger les pattes gauches et droites!
Ouvrir le protecteur inférieur de la DW365/MH165 et introduire la lame de
scie dans la gorge (34) en plaçant la scie sur les supports en plastique.
Pour obtenir un parallélisme parfait de la lame de scie par rapport à la
gorge (34), placer l’extrémité sous la semelle de la scie, contre
l’extrémité du support (aucun réglage supplémentaire de la scie est
nécessaire).
Placer les pattes d’attache (38) et le profilé de montage (36)
comme décrit dans le manuel d’instructions.
Placer et régler les griffes de serrage (39) comme décrit dans
le manuel d’instructions.
Serrer fermement tous les écrous.
Régler la profondeur de coupe de votre scie à 0 mm.
Desserrer la vis (44) et retirer l’insert de coupe (23).
Engager le nouvel insert de coupe dans le plateau de fixation pour scie
et serrer la vis (44).
Ajuster l’inclinaison de votre scie.
Faire remonter ou descendre la lame dans la gorge du nouvel insert de
coupe et régler la profondeur de coupe.
Ne jamais utiliser la table Combi sans un insert de coupe
adapté.
Faire tourner la lame à la main pour vérifier que la lame
n’endommage pas l’insert de coupe ou le protecteur de lame.
Montage et réglage du protecteur de lame (fig. F)
Assemblage du protecteur de lame
Monter le protecteur (25) sur la patte d’attache (45) au moyen de
l’écrou à ailettes (46). La lame de scie, le couteau diviseur et le
protecteur de lame (25) doivent être parfaitement alignés.
Pour régler le protecteur de lame, desserrer le bouton en étoile (47).
Pour incliner le protecteur de lame
Pour incliner le protecteur de lame, desserrer le bouton en étoile (26A),
et mettre l’attache (26) dans la position adaptée.
Réglage en hauteur
La hauteur du protecteur de lame doit être réglée en fonction de la
profondeur de coupe.
Desserrer l’écrou à ailettes (46), régler le protecteur de lame (25) au
moyen des trous dans le protecteur et serrer l’écrou à ailettes (46).
Vérifier que la pointe du protecteur de lame repose sur le plan
de travail.
Le protecteur doit pouvoir se déplacer librement sur le plan
vertical.
Profilé réversible du guide parallèle (fig. E)
Le profilé (49) dans le guide parallèle (20) peut être installé dans deux
positions. Pour tourner la face dans la position adaptée, procéder comme
suit:
Desserrer les boutons en étoile (7).
Retirer le profilé (49) et l’installer dans le sens voulu. Les plaques de
fixation (50) des boutons en étoile (7) s’engagent dans la glissière (51).
Serrer les boutons en étoile (7).
DE2000
Montage de la défonceuse DEWALT (fig. G)
Les vis de fixation (28) sont équipées d’une lèvre d’arrêt.
Ne pas desserrer les vis de fixation de plus de deux tours.
Desserrer les quatre vis de fixation dans le plateau de montage pour
défonceuse (27) et enlever le plateau.
Placer le plateau de montage (27) sens dessus dessous sur la table.
Positionner la défonceuse sur le plateau de montage (27) en alignant
les trous dans la semelle de la défonceuse et dans le plateau de
montage.
Serrer fermement les vis (53).
Pour Elu MOF96, DEWALT DW613: utiliser deux vis longues;
pour Elu OF97, DEWALT DW620, DW621: utiliser deux vis courtes;
pour Elu MOF131, Elu MOF177, DW625E: 3 vis.
Bloquer la défonceuse en position MARCHE.
Retourner le plateau de fixation pour défonceuse en guidant le câble
reliant au secteur à l’intérieur de la table. Le plateau de montage doit être
de niveau avec le plan de travail. Serrer les quatre vis de fixation (28).
fr - 5 38
FRANÇAIS
Réglage de la profondeur de coupe
Monter une fraise adaptée.
Abaisser la défonceuse jusqu’à la profondeur de coupe désirée.
Pour régler la profondeur de coupe, se reporter au manuel
d’instructions de votre défonceuse.
Toujours bloquer votre défonceuse au moyen du dispositif de réglage
fin. Il ne suffit pas de bloquer simplement la butée de profondeur.
Certaines défonceuses ne sont pas équipées d’un dispositif de réglage
fin. Consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Montage de la défonceuse et centrage de la fraise avec le kit de
montage DE2010 (fig. G & H)
Lorsque la DE2000 est utilisée en combinaison avec une défonceuse
DEWALT, il n’est pas nécessaire de centrer la fraise, car les vis de fixation
garantissent un centrage automatique. Pour les défonceuses d’autres
marques, le kit de montage DE2010 disponible en option est nécessaire.
Les défonceuses ci-dessous exigent le kit de montage DE2010:
Défonceuses Elu (année de construction avant 1990)
BOSCH GOF900ACE FESTO OF900 HITACHI M8V
GOF1300ACE OF900E M12V
GOF1700ACE OF2000 MAKITA 3612B
OF2000E
METABO OF1028
OFE1229 Signal
OFE1812
Placer le plateau de montage (27) sens dessus dessous sur la table.
Positionner la défonceuse sur le plateau de montage, l’arbre au centre
de l’évidement de fraisage (52).
Installer le kit de montage DE2010 comme l’indique la figure H.
Pour éliminer le mouvement horizontal
Bloquer la semelle au moyen des profilés de montage (54) et des blocs
de centrage (55) et serrer les écrous (56).
Pour éliminer le mouvement vertical
Les griffes de serrage (57) garantissent le blocage dans la position exacte.
Le réglage correct des griffes de serrage sera dicté par l’expérience.
Procéder comme suit:
Pour régler les griffes de serrage en hauteur, utiliser le boulon (58).
Serrer les griffe de serrages avec les écrous (59).
L’extrémité des griffes de serrage ne doit pas dépasser le pointillé dans
la figure G.
Retourner le plateau de fixation pour défonceuse (27) en guidant le
câble reliant au secteur à l’intérieur de la table et serrer les écrous (28).
Réglage de la défonceuse/de la fraise
Ce réglage s’effectue une seule fois, à condition d’utiliser toujours la
même défonceuse.
Monter une fraise adaptée et régler la défonceuse à sa profondeur de
coupe maximale.
Mesurer la distance entre la queue de la fraise ou son tranchant et le
bord de l’évidement de fraisage (52) à plusieurs endroits.
La distance doit être partout identique. Si nécessaire, l’ajuster comme suit:
Desserrer légèrement les écrous des griffes de serrage (57), les écrous
des profilés (54) et les blocs de centrage (55).
Ajuster la défonceuse.
Vérifier de nouveau le réglage.
Serrer fermement tous les écrous.
Réglage du guide pour défonceuse (fig. I)
Le guide pour défonceuse (29) est équipé de deux faces (40).
Desserrer les boutons en étoile (7) sur le guide pour défonceuse (29).
Ramener les deux faces aussi près de la fraise que possible.
Serrer les boutons en étoile (7).
A chaque déplacement des faces sur le guide pour
défonceuse, vérifier le positionnement du protecteur
vis-à-vis de la fraise.
Réglage du protecteur de fraise (fig. A3)
Le protecteur (30) s’articule sur le support (31) qui à son tour coulisse
dans la face (40).
Glisser le protecteur dans la position requise. Vérifier qu’il ne puisse
être pris par la fraise.
Pour échanger les inserts de coupe (fig. A3)
Votre table Combi DE2000 est fournie avec quatre inserts de coupe (32)
pour s’adapter au diamètre de la fraise. Voici les diamètres standard:
12, 22, 32, et 42 mm. Toujours installer un insert de coupe dont
l’évidement de fraisage est plus grand que la fraise d’un numéro.
Abaisser la fraise.
Desserrer la vis (44) et retirer l’insert de coupe (32).
Glisser le nouvel insert de coupe dans le plateau de montage et serrer
la vis (44).
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en
vigueur.
Toujours utiliser un poussoir, dans la mesure du possible.
Avant la mise en marche:
Vérifier que l’outil électrique est monté suivant les instructions
ci-dessus.
Vérifier que tous les protecteurs et guides sont en parfait état et
montés correctement.
Brancher un aspirateur de poussières en conformité avec les
réglementations relatives à l’émission de poussières.
Mise en MARCHE et ARRET (fig. J)
Bloquer l’outil électrique en position MARCHE.
Soulever le couvercle (60) de l’interrupteur à blocage en cas de chute
de tension (1) et mettre la fiche de l’outil électrique dans la prise.
Brancher la table Combi sur le secteur en mettant la fiche du câble de
rallonge dans la prise (2).
L’interrupteur MARCHE/ARRET de votre table Combi est du
type à blocage en cas de chute de tension (1). Au cas où la
tension serait coupée pour une raison quelconque,
l’interrupteur doit être réactivé délibérément.
Appuyer sur le bouton vert (MARCHE) (62) de l’interrupteur (1) pour
démarrer l’outil électrique.
Pour l’arrêter, appuyer sur le bouton rouge (ARRET) (61) de
l’interrupteur (1).Toujours mettre l’outil à l’ARRET après le travail et
avant de débrancher l’outil.
39 fr - 6
FRANÇAIS
DE2011 (option)
Pour effectuer des coupes de base
Coupes longitudinales (fig. A1 & A2)
Régler la lame de scie à 0°.
Régler la hauteur de la lame de scie comme décrit dans le manuel
d’instructions de votre scie.
Monter le guide parallèle (20) sur la table, à droite de la lame de scie.
En fonction de la hauteur et de la largeur de l’ouvrage, choisir la face
haute ou basse du guide parallèle pour obtenir un accès optimal entre
le guide et la lame de scie.
Faire coulisser le guide parallèle (20) vers la lame de scie et la
positionner au moyen de l’échelle graduée (10) sur le devant de la
table. La chute de la pièce à découper se situe à gauche de la lame de
scie. Le dispositif de réglage fin permet d’obtenir une coupe précise
comme décrit dans le paragraphe «Réglage du guide parallèle».
Mettre la table Combi en MARCHE.
Pousser lentement la pièce à découper sous le protecteur de lame,
tout en la maintenant fermement en contact contre le guide parallèle.
Ne pas pousser la pièce trop rapidement contre la lame pour que celle-
ci puisse effectuer la coupe sans forcer la machine.
Pour couper des pièces étroites (largeur inférieure à 120 mm),
toujours utiliser le poussoir (22).
Quand il ne sert pas, ranger le poussoir (22) dans son logement (17).
Mettre la table Combi à l’arrêt après avoir effectué la coupe.
Coupes d’onglets
Incliner la lame de scie comme décrit dans le paragraphe
«Réglage de l’inclinaison».
Vérifier que le bon insert de coupe est utilisé et que la lame
n’endommage pas l’insert de coupe.
Aligner le protecteur de lame en fonction de la nouvelle position de la
lame de scie.
Incliner le protecteur de lame. Se reporter au paragraphe «Montage et
réglage du protecteur de lame» et à la figure F.
Vérifier que la lame de scie évolue au centre du protecteur de lame.
Procéder comme pour les coupes longitudinales.
Coupes transversales droites et d’onglets (fig. A2 & K)
Enlever le guide parallèle (20).
Pour monter le guide pour onglets (21), engager la barre longue (64)
dans la glissière (16). Pour coupes transversales droites ou d’onglets,
desserrer l’écrou à ailettes (65) et tourner le guide pour obtenir l’angle
requis (0° - 45°).
Serrer fermement l’écrou à ailettes (65).
Desserrer les deux vis de blocage (66) et amener le bord incliné (63) du
guide vers la lame de scie. Ce bord incliné doit être très proche de la
lame mais ne doit pas entrer en contact avec elle, tout au long de la
course du guide.
Serrer les vis de blocage du guide.
Tirer le guide vers le devant de la table, placer la pièce à couper contre
le profilé (21) du guide.
Mettre la scie en MARCHE, maintenir fermement la pièce à couper et
pousser l’ensemble le long de la glissière pour que la lame coupe le
matériau.
Mettre la table Combi à l’arrêt après avoir effectué la coupe.
Chanfreins
Régler l’angle de la lame de scie comme décrit dans le paragraphe
«Réglage de l’inclinaison».
Vérifier que le bon insert de coupe est utilisé et que la lame
n’endommage pas l’insert de coupe.
Régler la hauteur de la lame de scie.
Régler le guide pour onglets à 0°.
Procéder comme pour coupes transversales droites et d’onglets.
Coupes d’onglets composées
Une coupe d’onglet composée est la combinaison d’un chanfrein et
d’un onglet.
Procéder comme pour les chanfreins, en réglant le guide pour onglets
à l’angle requis.
Découpe de pièces circulaires
Pour découper des pièces circulaires, utiliser un dispositif (non fourni
avec la machine) de part et d’autre de l’ouvrage pour éviter sa rotation.
Ne pas utiliser la DE2000 avec la DE2011 pour scier du bois
de chauffage.
DE2000
Avance de la pièce à travailler
Toujours pousser le matériau dans le sens contraire au sens
de rotation
Toujours pousser la pièce à travailler à partir de l’avant de la
table (côté interrupteur).
Affleurage de chants, réalisation de feuillures et de moulures (fig. A3 & I)
Installer une fraise adaptée et régler la profondeur de coupe de la
défonceuse au moyen du réglage fin de la défonceuse.
Vérifier que le l’insert de coupe (32) est adapté à la taille de la fraise.
Monter le guide pour défonceuse (29) sur la table et l’avancer vers
le milieu.
Desserrer les boutons en étoile (7), positionner les faces (40) aussi près
de la fraise que possible et serrer les boutons en étoile.
Le bord de la pièce qui va être fraisée doit être guidé le long du
guide pour défonceuse.
Utiliser le bouton de réglage fin pour positionner le guide pour
défonceuse par rapport à la largeur de coupe attendue.
Mettre en place le protecteur de fraise (30).
Pousser la pièce à travailler contre le guide et sur le plan de travail.
En cas de travail avec les dispositifs de pression (DE2007 & DE2008),
les installer comme décrit dans le paragraphe «Dispositif de pression
horizontal (DE2007) et dispositif de pression vertical (DE2008) (fig. M2)».
Mettre la machine en MARCHE.
Pousser le matériau à une vitesse constante et réaliser le fraisage en un
seul passage. La vitesse d’avance exacte sera dictée par l’expérience:
un vitesse trop basse causera des marques de brûlure sur le bois,
tandis qu’une vitesse excessive entraînera une surcharge de votre
défonceuse.
Mettre la table Combi à l’arrêt après avoir effectué le fraisage.
Rainurage (fig. L)
Installer une fraise adaptée.
Vérifier que le l’insert de coupe (32) est adapté à la taille de la fraise.
Monter et positionner le guide pour défonceuse (29) sur la table.
Rapprocher les deux faces (40) pour les refermer sur l’évidement de
fraisage.
Procéder comme pour l’affleurage de chants et de moulurage.
FRANÇAIS
fr - 7 40
Accessoires en option (fig. M1 - M4)
DE2011 (option)
Table coulissante DE2001 (fig. M1)
Les entretoises en métal, les deux boulons et les deux rondelles fournis
avec la table coulissante ne sont pas nécessaires pour la table Combi. Cet
accessoire s’engage dans la partie gauche de la table Combi et permet de
réaliser des coupes transversales précises avec une largeur jusqu’à 720
mm. Deux supports en fonte (72) supportent le rail (73) et fixent la table
coulissante sur la table Combi. La section supérieure de la queue
d’aronde est intégrée dans les supports tandis que sa contrepartie
inférieure se compose de deux clavettes en métal, retenues par des vis à
six pans creux (74). Il est recommandé d’utiliser le guide DE2002
disponible en option en combinaison avec la table coulissante.
Montage de la table coulissante
Desserrer les deux vis à six pans creux (74), qui retiennent les
clavettes (75).
Vérifier que la table est bloquée au moyen du bouton de blocage (76).
Engager les supports en fonte (72) sur la glissière (14 dans la fig. A1) et
positionner les supports avant et arrière de telle manière que le l’avant
du premier et l’arrière du dernier reposent sur les douilles supportant
les pieds. L’avant du support avant est alors en ligne avec la table.
Vérifier que les deux clavettes (75) soient engagées dans la partie
inférieure de la queue d’aronde.
Serrer les vis à six pans creux (74).
Vérifier que la rallonge est bien à plat et de niveau avec la table Combi.
Si un réglage est nécessaire, desserrer la vis à six pans creux (77) au
centre des trois vis sous le support (72). Ces vis fixent le rail sur le
support (se reporter à l’encart dans la fig. M1).
Pour lever, abaisser ou incliner la table, manipuler les deux vis (78).
Dès que le réglage de la table est satisfaisant, serrer fermement la vis à
six pans creux centrale (77) dans chaque support.
Lorsque le parallélisme n’est pas parfait d’un bout à l’autre, ou si la distance
entre les deux tables doit être ajustée, desserrer les boulons (80) et
rapprocher ou éloigner les supports (79) du rail. Ce réglage s’impose aussi
quand il se produit un espacement entre les roulements (81) et le rail.
Pour scier avec la table coulissante
Quand le guide (DE2002) disponible en option est utilisé, le positionner
sur l’avant de la table en vérifiant qu’il ne touche pas la lame.
Pousser l’ouvrage contre le guide.
Vérifier que le bouton de blocage (76) soit desserré.
Mettre la machine en MARCHE et pousser lentement la table pour que
lame coupe le matériau.
DE2000
Kit de conversion «Scie» DE2011
Le kit de conversion «Scie» permet de reconvertir votre DE2000 en une
table pour scie.
Le kit de conversion comporte:
1 Plateau de fixation pour scie avec dispositif de montage
1 Guide parallèle
1 Guide pour onglets
4 Inserts de coupe (scie)
1 Protecteur avec patte d’attache
1 Poussoir
1 Dispositif de montage pour DW365
1 Verrou de maintien
Pour son installation et ses applications, se reporter aux
paragraphes DE2011 dans le présent manuel.
Dispositif de pression horizontale (DE2007) et verticale (DE2008)
(fig. M2)
Les dispositifs de pression (82 & 83) sont particulièrement utiles pour les
travaux de défonçage professionnels. Ils garantissent une pression
constante de l’ouvrage sur le plan de travail et contre le guide.
Assemblage et montage du dispositif de pression verticale
Desserrer les trois vis à six pans creux (84) sur le support du dispositif
de pression (85).
Engager le support dans le guide pour défonceuse (29 dans la fig. A3)
jusqu’à la prise d’aspiration (33 dans la fig. A3).
Monter le dispositif de pression (82) sur son support (85).
Serrer les trois vis à six pans creux (84).
Le support peut toujours rester en place, même en cas de travail avec
le protecteur de fraise.
Desserrer la vis (86) et retirer le dispositif de pression.
Montage du dispositif de pression horizontale
Desserrer les boutons (87).
Engager le dispositif de pression horizontale (83) dans la glissière
(15 dans la fig. A1).
Positionner le dispositif de pression horizontale à l’endroit où la fraise
entre en contact avec l’ouvrage.
Serrer les boutons (87).
Pour travailler avec les dispositifs de pression
Sans mettre la machine en MARCHE, faire avancer l’ouvrage jusqu’à
ce qu’il touche la fraise.
Pousser les dispositifs de pression sur l’ouvrage. Les ressorts internes
pressent alors l’ouvrage contre le guide et sur le plan de travail.
Dispositif de copiage (DE2009) (fig. M3 & M4)
Le dispositif de copiage (88) permet de travailler sans le guide pour
défonceuse (défonçage à la volée).
Le kit comporte:
1 Dispositif de copiage avec protecteur et brosses
1 Doigt de guidage (89)
Montage du dispositif de copiage
Démonter le guide pour défonceuse.
Engager le bras (90) du dispositif de copiage (88) et le doigt de guidage
(89) dans la glissière à droite (15 dans la fig. A1).
Positionner le téton (91) au dessus de la fraise. Se reporter à la fig. M4.
Serrer fermement tous les boutons.
Le doigt de guidage (89) garantit que l’ouvrage passe toujours du bon
côté de la fraise.
Pour affleurer
Monter le téton du dispositif de copiage de manière excentrique par
rapport à la fraise.
Réaliser la coupe au moyen de la plus grande partie de la fraise qui est
exposée.
Régler le doigt de guidage de manière tangentielle par rapport au point
de coupe.
Vérifier que les boutons du bras et du doigt de guidage soient
fermement serrés.
Avec la défonceuse à l’ARRET, simuler la coupe pour s’assurer que
tous les mouvements projetés sont effectivement possibles.
Mettre la machine en MARCHE et procéder de la manière usuelle.
FRANÇAIS
41 fr - 8
Pour travailler avec des gabarits
Centrer le téton du dispositif de copiage au dessus de la fraise.
Préparer un gabarit. La différence entre le diamètre du téton et celui de
la fraise correspond à la différence entre l’ouvrage et les dimensions du
gabarit.
Fixer le gabarit sur l’ouvrage au moyen de bande adhésive double face.
Avec la défonceuse à l’ARRET, simuler la coupe pour s’assurer que
tous les mouvements projetés sont effectivement possibles.
Pour le positionnement du téton (91), se reporter à la fig. M4:
A Pour moulurer avec le téton en position excentrique.
B Pour affleurer un bord faisant saillie.
C Pour travailler avec des gabarits.
Montage du kit d’aspiration de poussières (DE2005) (fig. A2 - A3)
Le kit d’aspiration de poussières comporte deux flexibles: l’un d’eux se
raccorde sur l’outil électrique et l’autre sur la prise d’aspiration sur la table
Combi (DE2011: sur le protecteur [25]; DE2000: sur le guide pour
défonceuse [29]). Un support de tuyau flexible pour aspirateur (DE2006)
est disponible en option.
Engager le flexible sur la prise d’aspiration (24 ou 33).
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui
conviennent le mieux pour votre travail.
Entretien
Votre accessoire DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un
minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure d’un entretien soigneux et régulier.
Remplacer l’insert de coupe dès qu’il est usé.
Nettoyage
Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon doux.
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre produit DEWALT ne vous
donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner avec tous ses
accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur,
ou à un centre de service après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, retournez
votre produit à DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre produit DEWALT nécessiterait une révision ou des
réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera
effectuée gratuitement dans un centre de service après-vente agréé
sur présentation de la preuve d’achat. Ce service comprend pièces et
main-d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre produit DEWALT présenterait un défaut de fabrication
dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de
l’unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que:
le produit ait été utilisé correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de réparer le produit
la preuve d’achat portant la date d’acquisition soit fournie.
Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT ou du centre de service
après-vente agréé le plus proche, appeler le numéro dans la liste
figurant au dos du manuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

DeWalt DE2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur