ESAB Parallel connection of LAF xxx1- Welding power sources Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Parallel connection of
LAF-welding power source
Manuel d'instructions
0049 546 101 130321
-- 2 --
Sous rés erve de modifications sans avis pr éalable.
3SIAÇNARF ............................................ .
-- 3 --
TOCf
4ÉTIRUCÉS1 ........................................................ .
7NOITCUDORTNI2 .................................................. .
2.1 Généralités 7.............................................................. .
2.2 Instructions de connexion de deux
8
...................... . . . . . . . . . . . . . . . . .
9noitasilacoledaméhcS3 ........................................... .
3.1 Schéma de localisation - Source de courant de soudage
LAF 631 9................................................................. .
3.2 Schéma de localisation - Source de courant de soudage
LAF 1001 10................................................................ .
3.3 Schéma de localisation - Source de courant de soudage
111061/1521FAL ........................................................... .
4 Connexion en p arallèle avec l'opération à six thyristors 12............. .
41AMÉHCS ........................................................... .
71SEEHCATÉDSECÈIPEDETSIL ....................................... .
générateurs en parallèle et d'un PEK
- 4 -
SafeArcW FR
1 CURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes
les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le
système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécuri
doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu
de ces recommandations peut être consiré comme un complément à la
glementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et
exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Tou
te utilisation incorrecte
risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit
endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
sa mise en service
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
le processus de soudage
2. L'opérateur doit s'assurer:
que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au
moment de sa mise en service.
que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
conforme au type de travail
non soumis à des courants d'air.
4.
Toujours utiliser l'équipement recommandé de protecti
on personnelle,
tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une
ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération
ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur
le système électrique.
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et
clairement signalé.
Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
FR
Protection personnelle
- 5 -
SafeArcW FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR
VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT
LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURI DE VOTRE
EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSE-
MENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle
Installer et mettrla terre l'équipement de soudage en suivant les
normes en vigueur.
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec
les mains nues ou des gants d e protection humides.
Isolez-vous du sol et de la pièctravailler.
Assurez-vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisiblevotre san
Eloigner le visage des fumées de soudage.
V
entiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de
travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peu vent abîmer les yeux et causer des
brûlurel'épiderme
Se protéger les yeux et l'épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des
gants et des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux
ou des écrans protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer
qu'aucun objet inflammable ne se trouvproximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut nuirvos facul tés auditives
Protégez-vous. Utilisez des protecteur s d'oreilles ou toute autre protection
auditive.
Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximi.
EN CAS DE MAUVAI
S FONCTIONNEMENT
Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT
D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.
FR
- 6 -
SafeArcW FR
Les équipements de Class A" ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimen par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibili électromagnétique des équipements de
Class A" peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
ATTENTION!
Lire attentivement le mode d'emploi avant
d'installe r la machine et de l'utiliser.
FR
Ne pas j eter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux chets d'équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nat ionale,
les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l'environnement. En tant que proprtaire de l'équipement, vous devriez
vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.
Appliquer cette Directive Européenne améliorera l'environnement et la san !
ATTENTION !
La source de courant d e soudage et le boîtier de commande PEH ne
peuvent pas être utilisés ensemble.
- 7 -
hga7d1fa
2 INTRODUCTION
2.1 Généralis
Une connexion en parallèle peut être créée avec toutes les tailles de source de
courant de soudage LAF. La sortie de courant de chaque source de courant de
soudage dépend de sa taille. Voir ci-dessous.
La connexion électrique doit être effectuée de
la même manière pour le Master et l'Esclave.
Il est possible d'utiliser l'effet dit à six thyristors en
inversant le terminal primaire du transformateur
principal, voir page 12.
Connexion en parallèle des sources de courant
de soudage de la même taille
Connexion en parallèle des sources de courant
de soudage de tailles différentes
Lorsque les sources de courant de soudage ont des
tailles différent es, la plus petite doit être le Master.
Sortie de
courant pour les sources de courant de soudage de la même taille
Si les sources de courant ont la même taille, la sortie de courant sera répartie
uniformément.
Master 500 A Esclave 500 A
*1 max = 1600 A
*2 500+500 = 1000 A
Sortie de courant pour les sources de courant de soudage de tailles
différentes
Si les sources de courant ont des valeurs différentes, la sortie de courant sera répar-
tie uniformément, en pourcentage.
Master 500 A
Esclave 300 A
*1 Max = 1000+600= 1600 A
*2 500+300 = 800 A
FR
2.2 Instructions de connexion de deux générateurs en parallèle et d'un
PEK
1. Avant de régler l'alimentation, la chaîne d'arrêt d'urgence doit être reliée par un
câble W01, voir schéma page 14.
2. Sur le générateur esclave connectez le cavalier CN18 pour une commande
analogique, les broches de cavalier 1 et 2.
3. Démarrez les deux générateurs et connectez l'ESAT au générateur maître.
4. Réglez le paramètre 762 sur 1 (le générateur maître recherche le générateur
esclave).
5. Réglez le paramètre 767 sur 10 (adresse
du ud du générateur esclave).
6. Déplacez la connexion ESAT sur le générateur esclave :
a) Réglez le paramètre 10 sur 16 (foncon esclave).
b) Réglez le paramètre 67 sur 0. (S'il est réglé sur 1, le générateur aend un
signal analogique.)
c) Réglez le paramètre 712 sur 0. (Le dévidoir n'est pas commandé par
l'esclave.)
d) Réglez le paramètre 713 sur 0. (Le moteur de translaon n'est pas
commandé par l'esclave.)
e) Réglez le paramètre 762 sur 0 (foncon esclave).
7. Réglez le paramètre 9 000 sur 10 (réglez l'adresse du nœud pou r l'esclave).
Utilisez la fonction de service ESAT 100 pour régler ce paramètre.
8. Éteignez les deux générateurs et retirez le cavalier CN18 du générateur esclave.
9. Retirez le cavalier CN11 du générateur maître.
10. Connectez le câble W02.
11. Démarrez les deux générateurs, d'abord le générateur esclave, puis le générateur
maître.
12. rifiez que la chaîne d'arrêt d'urgence fonctionne, autrement dit, que les deux
générateurs s'arrêtent et démarrent normalement.
13. rifiez que la valeur du courant en parallèle peut être réglée dans le PEK.
14. Remarque : Vous n'avez pas beso
in du câble de référence du générateur esclave.
Le cavalier CN18 sit sur le générateur esclave doit être retiré.
- 8 -
hga7d1fa
FR
- 9 -
hga7d2fa
3 Schéma de localisation
3.1 Schéma de localisation - Source de courant de soudage LAF 631
FR
- 10 -
hga7d2fa
3.2 Schéma de localisation - Source de courant de soudage LAF 1001
FR
- 11 -
hga7d2fa
3.3 Schéma de localisation - Source de courant de soudage
FR
LAF 1251/1601
- 12 -
hga7d3fa
4 Connexion en parallèle avec l'opération à six thyristors
Dans ce cas, les sources de courant de soudage master/esclave sont c onnectées à
l'alimentation électrique par six thyristors (trois dans chaque source de courant de
soudage). Le résultat est u n courant de soudage plus "léger" puisque le retard à
l'amorçage est de 60° au lieu de 120°.
Connexion de master+esclave avec effet à six thyrist ors. Noter que le bobinage
primaire de l'esclave est réservé.
Le retarl'amorçage passe de 120° à 60°, voir le schéma ci-dessous.
Le scma sinusoïdal suivant montre l' effet égalisateur obtenu en utilisant
l'inversion du transformateur esclave.
La condition cessaire est que les sources de courant de soudage soient de la
même ta ille et qu'il soit impossible d'inver ser la sortie e t l'entrée sur le côté primaire
du transformateur principal.
Cela est simple sur LAF 1001, 1251 et 1601, mais plus compliqués sur LAF 631,
puisque le bobinage du transformateur e st connecté directement au contacteur
principal.
FR
- 13 -
hga7d3fa
IMPORTANT !
Connecter le bon bobinage. La plupart des sources de courant a plusieurs tensions
d'alimentation. Cela s'applique particu lièrement aux machines conçues pour
différentes tensions d'alimentation.
Ci-dessous sont présent és des exemples de connexio n de master et d'esclave à
l'alimentation électrique en utilisant des sources de courant sans connexion multitens ion.
SCHÉMA
- 14 -
hga7diag
Tractor variant
- 15 -
hga7diag
Automation variant
- 16 -
sida
LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES
- 17 -
SpareFram
Edition 101001
Ordering no. Denomination Notes
0808573882 Parallel connection kit
- 18 -
sida
- 19 -
h808753s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0808573882 Parallel connection kit LAF-PEK
W01 4 0801389053 Cable 4x2x0.5, liycy
W02 1 0458681908 Cable L=4 m
1 0436919007 Auxillary contact block
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
110210
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel:+390297968.1
Fax:+390297968701
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel:+553121914333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax:+19056704879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax:+5283507554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax:+18436645748
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel:+862123263000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel:+91334784517
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel:+62214600188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel:+81456707073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel:+82552698170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB Parallel connection of LAF xxx1- Welding power sources Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur