FORS WA1240 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
Sommaire
Avertissements - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Description de l’appareil - - - - - - - - - - - - - - 5
Tiroir à lessive - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Bandeau de commande- - - - - - - - - - - - - - - 6
Tableau des programmes - - - - - - - - - - - 8-9
Informations sur les programmes - - - - - - - 10
Guide de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Première utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Ordre des opérations - - - - - - - - - - - - - 14-17
Entretien et nettoyage- - - - - - - - - - - - - 18-20
Anomalies de fonctionnement - - - - - - - - - 21
Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - 24
Consommation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25
Installation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26
Environnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29
Garantie/Assistance Technique - - - - - - 30-31
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous
choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d'appareil
électroménager.Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme
documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation :
Informations importantes en matière de sécurité et consignes pour éviter tout
endommagement de l’appareil
Informations générales
Informations en matière de protection de l’environnement
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 2
3
Avertissements
Ces avertissements ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d’autrui. Veuillez les
lire attentivement avant d’installer et
d’utiliser l’appareil. Nous vous remercions
de votre attention. Conservez cette notice
d’utilisation. En cas de revente ou de
cession à une autre personne, la notice
d’utilisation doit accompagner l’appareil. Le
nouvel utilisateur pourra se familiariser
avec les fonctions du lave-linge et les
avertissements liés à son utilisation.
Avertissements généraux
Ne modifiez pas et ne tentez pas de modifier
les caractéristiques de cet appareil. Un tel
comportement peut mettre l’utilisateur en
danger.
Videz les poches des vêtements avant le
lavage en enlevant tout objet tel que pièces
de monnaie, épingles à nourrice, broches,
vis, susceptibles de provoquer des
dommages.
Utilisez la quantité de lessive indiquée au
paragraphe «Dosage de lessive».
Mettez les petits articles tels que
chaussettes, ceintures, etc., dans un sachet
en toile ou un filet.
Détachez la fiche de la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après
chaque utilisation de l’appareil.
Débranchez le lave-linge avant de procéder
à des opérations de nettoyage ou
d’entretien.
Ne lavez pas à la machine de la lingerie
avec des baleines, des tissus sans ourlet ou
déchirés.
Installation
À la réception de l’appareil, déballez
immédiatement l’appareil. Vérifiez son
aspect général. Signalez les éventuelles
réserves sur le bordereau d’expédition dont il
faudra conserver un exemplaire.
L’appareil doit être entièrement déballé avant
de le brancher ou de l’utiliser. Une
élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait
endommager l’appareil ou le mobilier à
proximité.
Les éventuels raccordements hydrauliques
nécessaires doivent être effectués
uniquement par un plombier spécialisé.
Si l’installation électrique du logement
requiert une modification pour le
branchement de l’appareil, faites appel à un
électricien spécialisé.
Après avoir installé l’appareil, assurez-vous
qu’il ne repose pas sur le cordon
d’alimentation.
Si le lave-linge est installé sur un sol
recouvert de moquette, assurez-vous que
les ouvertures prévues pour la ventilation
dans la partie basse de l’appareil ne sont
pas obstruées.
Avant de brancher l’appareil, lisez
attentivement les consignes données dans le
chapitre «Branchement électrique».
L’appareil doit être raccordé à une prise
électrique avec mise à la terre conforme.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement par des techniciens du Service
d’Assistance Technique.
La responsabilité du constructeur ne saurait
être engagée en cas de dommage dérivant
d’une installation non conforme.
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 3
4
Utilisation
L’appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne pas l’utiliser à des
fins commerciales ou industrielles, ni pour
des usages différents de ceux pour lesquels
il a été conçu : lavage, rinçage et essorage.
Ne lavez pas à la machine des articles
susceptibles de ne pas supporter un tel
traitement. Suivez les consignes d’entretien
figurant sur les étiquettes des vêtements.
Ne mettez pas dans le lave-linge des
vêtements ayant été détachés avec de
l’essence, de l’alcool, du trichloréthylène,
etc. Si de telles substances sont utilisées,
attendez qu’elles aient évaporé avant de
mettre les articles dans le tambour.
Il est conseillé de ne jamais détacher la fiche
de la prise de courant en tirant sur le cordon
d’alimentation ; détachez la fiche.
N’utilisez jamais le lave-linge si le cordon
d’alimentation, le bandeau de commande ou
le plan supérieur sont détériorés de façon à
permettre l’accès à l’intérieur du lave-linge.
Il est conseillé d’utiliser le lave-linge dans
des locaux où la température ambiante est
supérieure à 0°C. Dans le cas contraire,
consultez le chapitre «Entretien et
Nettoyage».
Sécurité enfants
L’appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants ne
le touchent pas et ne jouent pas avec.
Les matériaux d’emballage (par exemple,
sachets en nylon, polystyrène, etc.) peuvent
devenir extrêmement dangereux à cause
d’un risque de suffocation. Tenez-les hors de
portée des enfants.
Conservez tous les détergents dans un
endroit sûr, hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou de petits
animaux ne s’introduisent pas dans le
tambour du lave-linge. Pour l’éviter, il est
possible d’empêcher la fermeture du hublot
en appuyant sur le petit bouton à l’intérieur
du hublot.
Pour désactiver le
dispositif et donc
pouvoir fermer le
hublot, tournez le petit
bouton dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre de façon
à ce que la rainure soit
à la verticale.
Pour activer ce
dispositif, tournez le
petit bouton (sans
appuyer dessus), vers
l’intérieur du hublot,
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre de façon à ce
que la rainure se
trouve à l’horizontale.
Si nécessaire, utilisez
une pièce de monnaie
pour faciliter cette
opération.
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 4
5
Description de l’appareil
Tiroir à lessive
Bandeau de commande
Poignée du hublot
Pompe de vidange
Pieds réglables
1
2
3
4
5
1200
1000
700
500
SCHLEUDERN
ESSORAGE
95°
60° E
60°
40° E
40°
30°
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC /COULEURS
PFLEGELEICHT
SYNTHETIQUE
60°
40° E
40°
30°
30°
40°
FEINWÄSCHE
DELICAT
40°
30°
EINWEICHEN
TREMPAGE
WOLLE
LAINE
SPÜLEN
RINCAGE
ABPUMPEN
VIDANGE
SCHLEUDERN
ESSORAGE
BLITZ 40°/40 MIN.
RAPIDE 40°/40 MIN.
VOR-
WÄSCHE
PRELAVAGE
EXTRA KURZ
LAVAGE RAPIDE
EXTRA
SPÜLEN
RINCAGE+
START/PAUSE
DEPART/PAUSE
TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLEE
BETRIEB
MARCHE
ENDE
FIN
3H
6H
9H
ZEITVORWAHL
DEPART DIFFERE
AUS
ARRET
MIX-PROGRAMM 40°
MIX-PROGRAMME 40°
BÜGELFIX
FACILE A REP.
Tiroir à lessive
Prélavage
Lavage
Assouplissant
5
4
3
2
1
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 5
6
Bandeau de commande
2 4 5
6
7
3
1
500
SCHLEUDERN
ESSORAGE
40°
30°
PFLEGELEICHT
SYNTHETIQUE
60°
40° E
40°
30°
30°
40°
FEINWÄSCHE
DELICAT
40°
30°
EINWEICHEN
TREMPAGE
WOLLE
LAINE
SPÜLEN
RINCAGE
VOR-
WÄSCHE
PRELAVAGE
EXTRA KURZ
LAVAGE RAPIDE
EXTRA
SPÜLEN
RINCAGE+
START/PAUSE
DEPART/PAUSE
TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLEE
ENDE
FIN
BÜGELFIX
FACILE A REP.
1200
1000
700
95°
60° E
60°
40° E
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC /COULEURS
ABPUMPEN
VIDANGE
SCHLEUDERN
ESSORAGE
BLITZ 40°/40 MIN.
RAPIDE 40°/40 MIN.
BETRIEB
MARCHE
3H
6H
9H
ZEITVORWAHL
DEPART DIFFERE
AUS
ARRET
MIX-PROGRAMM 40°
MIX-PROGRAMME 40°
Sélecteur de programmes
Le sélecteur de programmes permet de choisir le
programme voulu. Il peut être tourné dans le sens horaire et
dans celui anti-horaire. Après avoir sélectionné le
programme, le voyant de la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» commence à clignoter en vert.
Touche «SCHLEUDERN
ESSORAGE»
(Réglage de l’essorage)
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer la
vitesse d’essorage final si l’on veut que le linge soit essoré
à une vitesse différente de celle proposée par le lave-linge
ou sélectionnez l’option “Exclusion Essorage” .
1
2
Touche Options
En appuyant sur cette touche, il est possible de
sélectionner une seule de ces options (le voyant respectif
s’allume) : «VORWÄSCHE PRÉLAVAGE» (Prélavage) ou
«EXTRA KURZ LAVAGE RAPIDE» (Bref).
3
Touche «EXTRA SPÜLEN
RINÇAGE+ »
(Rinçage +)
En appuyant sur cette touche, le lave-linge exécute des
rinçages supplémentaires.
4
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 6
7
Touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE»
(Départ/Pause)
Appuyer sur «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» pour
démarrer le programme sélectionné. Le voyant vert intégré
dans la touche cesse de clignoter.
Pour interrompre un programme en cours, appuyer de nou-
veau sur «START/PAUSE DÉPART/PAUSE»: le voyant vert
intégré dans la touche commence à clignoter.
Affichage du déroulement du
programme
Cette voyants s'allument selon le phase du programme de
lavage en cours (après avoir appuyé sur la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE»).
5
6
Touche «ZEITVORWAHL DÉPART
DIFFÉRÉ»
(Départ différé)
Cette option permet de différer le départ d’un programme
de lavage de 3, 6, 9 heures. Le voyant correspondant
s’allume.
7
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 7
Tableau des programmes
Charge max. pour Cotons . . . . . . . . . . . .6 kg
Charge max. pour Synthétiques . . . . . . . 3 kg
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
95°
Cotons Blancs et Couleurs
résistantes très sales
RÉDUCTION ESS./ .
BREF, PRÉLAVAGE
RINÇAGE +
Lavage à 95°C
3 rinçages
Essorage long à la vitesse
maximum
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
60°E
Cotons Blancs et Couleurs
résistantes normalement
sales ÉCONOMIE
RÉDUCTION ESS./ .
PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
Lavage à 60°C
2 rinçages
Essorage long à la vitesse
maximum
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
40°E
Cotons en Couleur peu
sales ÉCONOMIE
RÉDUCTION ESS./
.
PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
Lavage à 40°C
3 rinçages
Essorage long à la vitesse
maximum
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
60° - 40° - 30°
Cotons Blancs et Couleurs,
normalement sales
RÉDUCTION ESS./
.
BREF, PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
Lavage à 60°C,
à 40°C, à 30°C
3 rinçages
Essorage long à la vitesse
maximum
PFLEGELEICHT
SYNTHÉTIQUES
60°
Synthétiques ou textiles
mixtes
RÉDUCTION ESS./ .
BREF, PRÉLAVAGE
RINÇAGE +
Lavage à 60°C
3 rinçages
Essorage bref
PFLEGELEICHT
SYNTHÉTIQUES
40°E
Synthétiques ou textiles
mixtes peu sales
ÉCONOMIE
RÉDUCTION ESS./ .
PRÉLAVAGE, RINÇAGE+
Lavage à 40°C
3 rinçages
Essorage bref
PFLEGELEICHT
SYNTHÉTIQUES
BÜGELFIX - FACILE À
REP.
40°
Synthétiques ou textiles
mixtes délicats FACILE À
REPASSER
RÉDUCTION ESS./ .
PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
Lavage à 40°C
4 rinçages
Essorage bref
PFLEGELEICHT
SYNTHÉTIQUES
30°
Synthétiques ou textiles
mixtes couleur délicats
RÉDUCTION ESS./ .
BREF, PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
Lavage à 30°C
3 rinçages
Essorage bref
Programme/
Température
Type de textile Options
Description du
programme
8
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 8
9
Tableau des programmes
Charge max. pour Délicats . . . . . . . . . . . .3 kg
Charge max. pour Laine . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Charge max. pour Tremapage . . . . . . . . . 6 kg
Charge max. pour Mix programme . . . . . .6 kg
Charge max. pour Rapide . . . . . . . . . . .1,5 kg
Programme/
Température
Type de tissu Options
Description du
programme
ESSORAGE
SCHLEUDERN
ESSORAGE
Essorage long à la vitesse
maximum pour vêtements
en coton lavés à la main.
Vidange et essorage long
MIX-PROGRAMM 40°
MIX-PROGRAMME 40°
40°
Linge de couleur en coton
ou ou synthétiques.
RÉDUCTION ESS./
.
PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
Lavage à 40°C
3 rinçages
Essorage long à la vitesse
maximum
BLITZ 40°/40 MIN.
RAPIDE 40°/40 MIN.
40°
Programme court spécial
pour les articles pas très
sales, coton, synthétiques,
tissus mélangés et délicats.
Lavage à 40°
2 rinçages
Essorage court à
700 trs/min.
RINÇAGE
SPÜLEN RINÇAGE
Rinçages avec de
l’assouplissant
éventuellement pour le linge
en coton lavé à la main.
RÉDUCTION ESS./ .
RINÇAGE+
3 rinçages avec éventuels
additifs
Essorage long à la vitesse
maximum
VIDANGE
ABPUMPEN VIDANGE
Exécute une vidange après
un arrêt avec de l’eau dans
la cuve (TREMPAGE).
Vidange de l’eau
AUS/ARRÊT
Annulation Arrêt du
lave-linge
Pour annuler un programme en cours, une sélection
erronée ou éteindre le lave-linge.
WOLLE
LAINE
40° - 30°
Laine lavable en machine,
portant la mention «pure
laine vierge, lavable en
machine, irrétrécissable».
RÉDUCTION ESS./ .
Lavage à 30°C
3 rinçages
Essorage bref à 1000 tr/min
EINWEICHEN
TREMPAGE
30°
Linge très sale (sauf laine
et articles lavables à la
main)
Trempage à 30°C
Arrêt avec de l’eau dans la
cuve
FEINWÄSCHE
DÉLICAT
40°- 30°
Soie et textiles délicats
RÉDUCTION ESS./ .
BREF, PRÉLAVAGE
RINÇAGE+
Lavage à 40°C
à 30°C
3 rinçages
Essorage bref à 700 tr/min
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 9
10
Informations sur les programmes
LAINE/LAVAGE À LA
MAIN
WOLLE LAINE
Ce programme permet non seulement de laver les textiles en laine portant
l’étiquette « pure laine vierge, lavable en machine, ne feutre pas », mais aussi
les vêtements en laine qui devraient être normalement lavés à la main et tous
les autres textiles portant le symbole « laver à la main ».
EINWEICHEN
TREMPAGE
Ceci est un programme spécial pour le linge très sale. Le lave-linge effectue
un trempage d’environ à 30°C. A la fin de la durée de trempage, la machine
s’arrête automatiquement avec la cuve pleine d’eau. Versez le détergent pour
le programme de trempage dans le bac marqué .
Ce programme ne peut pas être utilisé pour les tissus très délicats comme la
la laine ou lavage à la main. Avant de démarrer un nouveau cycle de lavage,
il faut vidanger l’eau comme suit :
Vidange uniquement : tournez le sélecteur de programme sur Vidange .
(Enfoncez la touche Départ/Pause).
Vidange et rinçage : tournez le sélecteur sur le programme Essorage ,
réduisez la vitesse d’essorage en tournant le sélecteur de vitesse
d’essorage, puis enfoncez la touche Départ/Pause.
Attention!
À la fin du trempage (après avoir vidangé l’eau), vous pouvez sélectionner le
programme de lavage. Tournez d’abord le sélecteur de programme sur «Aus-
Arrrêt», sélectionnez ensuite le programme et appuyez sur la touche
Départ/Pause.
FACILE À REPASSER
BÜGELFIX -
FACILE À REP. 40°
En sélectionnant ce programme, le linge est lavé et essoré délicatement pour
éviter la formation de plis dans les tissus. Le repassage est ainsi plus facile.
Le lave-linge effectuera également des rinçages supplémentaires.
RINÇAGE
SPÜLEN
Il s’agit d’un programme séparé qui permet de rincer et d’essorer les
vêtements en coton lavés à la main. Le lave-linge effectue le cycle d’essorage
à la vitesse maximum. Il est possible de réduire la vitesse d’essorage à l’aide
de la touche spéciale.
BLITZ 40°/40 MIN.
RAPIDE 40°/40 MIN.
Programme complet à utiliser pour du linge pas très sale ou du linge qui a
besoin d’être rafraîchi (ne peut pas être utilisé pour la laine et lavage à la main).
Charge max.: 1,5 kg.
Température de lavage: 40°C.
Nombre de rinçages: 2.
Durée du programme: 40 minutes.
Essorage court à 700 trs/min max.
VIDANGE
ABPUMPEN
Il est possible d’utiliser le programme séparé de vidange à la fin du
programme avec de l’eau dans la cuve (Tremapge). Mettez tout d’abord la
poignée du sélecteur de programmes en position «AUS ARRÊT», choisissez
ensuite le programme de vidange. Appuyez sur la touche «START/PAUSE
DÉPART PAUSE».
ESSORAGE
SCHLEUDERN
Essorage séparé pour les textiles lavés à la main.
Selon le type de textile, il est possible de choisir une vitesse d’essorage
différente à l’aide de la touche spéciale.
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 10
11
Respectez les symboles figurant sur les
étiquettes d’entretien des vêtements et
observez les instructions de lavage données
par le fabricant.
Triez le linge comme suit : blancs, couleurs,
synthétiques, délicats, laine.
Températures
Choix et séparation du linge
Regroupez les articles de petites dimensions
tels que socquettes, chaussettes, etc., dans un
filet ou une taie d’oreiller. Ceci permet d’éviter
que ces articles se retrouvent entre le tambour
et la cuve.
Les blancs et les couleurs ne doivent pas être
lavés ensemble. Les blancs peuvent perdre de
leur blancheur avec le lavage.
Le linge neuf de couleur peut déteindre au
premier lavage ; il est donc conseillé de le
laver séparément la première fois.
Veillez à ce que des objets en métal ne
restent pas dans le linge (par exemple,
barrettes, épingles à nourrice, broches).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les
fermetures éclair, les crochets et les
boutonnières. Nouez les ceintures et les
rubans longs.
Enlevez les taches persistantes avant le
lavage. Frottez les zones particulièrement
sales avec un produit nettoyant spécial ou une
pâte détergente.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
Enlevez les crochets ou mettez les rideaux
dans un sac ou un filet.
Charges de linge
Consignes générales :
Coton, lin.
Remplissez le tambour sans tasser le linge.
Synthétiques et Délicats.
Tambour rempli à moitié seulement.
Textiles en Soie, Faciles à repasser à laver
à la main et en laine.
Tambour rempli à un tiers seulement.
Une charge maximum optimise la
consommation d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale, réduisez la charge.
Poids du linge sec
Les poids suivants sont donnés à titre indicatif :
Guide de lavage
90° ou 95°
pour du linge blanc en lin ou en
coton très sale (par exemple,
torchons, serviettes, linge de
table, draps, etc.)
50°/60°
pour du linge blanc en coton
normalement sale (par exemple,
lingerie) et du linge de couleur ne
déteignant pas, normalement
sale (par exemple, chemises de
nuit, pyjamas, etc.) en coton, lin
ou fibres synthétiques.
30°-40°-Froid
pour le linge délicat (par
exemple, rideaux) ou du linge de
couleur délicat, linge mixte avec
fibres synthétiques et laine.
1200 gpeignoirs
100 gserviettes de table
700 ghousse de couette
500 gdraps
200 gtaies d’oreiller
250 gnappes
200 gserviettes en éponge
100 gtorchons
600 gtabliers de travail pour homme
200 gchemises pour hommes
100 gcorsages
200 gchemises de nuit
200 gpyjamas pour homme
100 gslips
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 11
Élimination des taches
Les taches rebelles peuvent ne pas disparaître
avec de l’eau et de la lessive seulement. Il est
donc conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : les taches de sang frais doivent être
traitées à l’eau froide. Pour les taches sèches,
laissez tremper toute la nuit dans de l’eau
avec une lessive spéciale, frottez ensuite au
savon et à l’eau.
Peinture à base d’huile : humidifiez avec du
détachant à base d’essence, posez le
vêtement sur un linge moelleux et tamponnez
la tache.
Taches de graisse sèches : humidifiez avec
de l’essence de térébenthine, posez le
vêtement sur une surface douce et tamponnez
la tache du bout des doigts à l’aide d’un chiffon
en coton.
Rouille : acide oxalique (vendu en droguerie)
dissous dans de l’eau chaude ou un produit
antirouille utilisé à froid. Faites attention aux
taches de rouille qui ne sont pas récentes car
la structure de la cellulose sera déjà détériorée
et le tissu tendra à se trouer.
Taches de moisissure : traitez à l’eau de
javel, rincez soigneusement (blanc et couleurs
résistantes seulement).
Herbe : savonnez légèrement et traitez à l’eau
de javel (blanc et couleurs résistantes
seulement).
Stylo à bille et colle : humidifiez à l’acétone
(*), posez le vêtement sur un linge doux et
tamponnez la tache.
Rouge à lèvres : humidifiez à l’acétone
comme ci-dessus et traitez ensuite les taches
à l’alcool. Éliminez tout résidu sur les textiles
blancs avec de l’eau de javel.
Vin rouge : laissez tremper dans de l’eau et
de la lessive, rincez et traitez à l’acide acétique
ou citrique, rincez ensuite. Traitez toute trace
résiduelle à l’eau de javel.
Encre : selon le type d’encre, humidifiez le
tissu tout d’abord avec de l’acétone (*), puis
avec de l’acide acétique ; traitez toute trace
résiduelle sur les textiles blancs avec de l’eau
de javel et rincez ensuite soigneusement.
Taches de goudron : traitez en premier avec
un produit détachant, de l’alcool ou de
l’essence, frottez ensuite avec une pâte
détergente.
(*) n’utilisez pas d’acétone sur la soie
artificielle et la couleur.
Lessives et additifs
Un bon résultat de lavage dépend également
du choix et de la quantité de lessive. Un bon
dosage revient à éviter tout gaspillage et à
protéger l’environnement. Même si les lessives
sont biodégradables, elles contiennent des
substances qui peuvent nuire au délicat
équilibre de la nature.
Le choix de la lessive dépend du type de
textile (délicat, laine, coton, etc.), de la couleur,
de la température de lavage et du degré de
saleté.
Toutes les lessives pour lave-linge
actuellement vendues dans le commerce
peuvent être utilisées :
lessives en poudre pour tous types de
textiles,
lessives en poudre pour textiles délicats et
laine,
lessives liquides, pour tous types de textiles
ou textiles spéciaux seulement pour laine,
en particulier pour les programmes de
lavage à basse température.
La lessive doit être versée dans le tiroir ou
dans la dosette à mettre directement dans le
tambour avant de démarrer le programme de
lavage. Dans ce cas, il faudra sélectionner un
programme sans prélavage.
Un programme sans prélavage doit également
être sélectionné en cas d’utilisation de lessives
liquides.
12
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 12
13
Versez la lessive liquide juste avant le début
du programme dans le compartiment du
tiroir à lessive.
Les adoucissants ou l’amidon doivent être
versés dans le compartiment portant le
symbole avant de démarrer le programme
de lavage.
Suivez les recommandations du fabricant pour
les quantités à utiliser et ne dépassez jamais
le repère «MAX» dans le tiroir à lessive.
Quantité de lessive à utiliser
Le type et la quantité de lessive dépendent du
type de textile, de la charge, du degré de
saleté et de la dureté de l’eau.
La dureté de l’eau est mesurée en «degrés».
La compagnie des eaux ou les services locaux
vous fourniront toutes informations utiles sur la
dureté de l’eau dans votre région.
Pour les quantités de lessive à utiliser,
respectez les consignes du fabricant.
Utilisez moins de lessive si :
la charge est réduite,
le linge est peu sale,
une grande quantité de mousse se forme
pendant le lavage,
l’eau est peu dure (jusqu’au niveau eau
douce).
Dureté de l’eau
Ni-
veau
Degrés
Allemands
°dH
Français
°T.H.
Caractéristiques
1 0-7 0-15douce
2 8-14 16-25moyenne
3 15-21 26-37dure
4 > 21 > 37très dure
Première utilisation
ATTENTION !
Assurez-vous que les branchements
électriques et hydrauliques sont conformes aux
instructions d’installation.
IMPORTANT
Enlevez la cale en polystyrène et tous les
autres éléments du tambour.
IMPORTANT
Versez 2 litres d’eau dans le compartiment
du tiroir à lessive pour activer la vanne ÉCO.
Effectuez ensuite un lavage préliminaire à la
température maximum, sans linge mais avec
1/2 dose de lessive pour nettoyer la cuve.
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 13
14
Ordre des opérations
1. Chargement du
linge
Ouvrez le hublot.
Introduisez un à un les
vêtements dans le
tambour.
Déployez le plus
possible le linge.
Fermez le hublot.
2. Dosez la lessive et l’assouplissant
Tirez le tiroir jusqu’à l’arrêt. Versez la quantité
de lessive dans le compartiment de lavage
Si un prélavage est souhaité, versez la lessive
dans le compartiment de prélavage .
Versez l’éventuel adoucissant dans le
compartiment (la dose ne doit pas
dépasser le repère “ Max” du tiroir).
Fermez le tiroir «délicatement».
3. Choix du programme
Tournez le sélecteur de programme sur le
programme voulu.
Le voyant de la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» commence à clignoter en
vert.
Il est possible de tourner le sélecteur dans le
sens horaire et dans le sens anti-horaire. Sur
la position «AUS ARRÊT» , le programme est
supprimé et la machine s’éteint. En fin de
programme, tournez le sélecteur en position
«AUS ARRÊT» pour éteindre le lave-linge.
ATTENTION !
Si le sélecteur de programmes est déplacé sur
un autre programme lorsqu’un cycle est en
cours, le voyant de la touche «
START/PAUSE
DÉPART/PAUSE
» clignotera 3 fois en rouge.
Le lave-linge ne tiendra pas compte du
nouveau programme sélectionné.
4. Choisissez la vitesse d’essorage
«EXCLUSION ESSORAGE» .
La touche de réglage
de la vitesse
d’essorage permet de
réduire la vitesse
d’essorage
intermédiaire et finale
ou de choisir l’option
«EXCLUSION
ESSORAGE»
.
À la sélection du programme, le voyant de
vitesse maximum prévue pour le programme
sélectionné s’allumera.
Les vitesses maximum sont les suivantes :
Coton, Mix-Programme: 1200 tr/min;
Laine et Lavage à la main: 1000 tr/min
Synthétiques: 900 tr/min
Délicats et Rapide 40°/40Min: 700 tr/min
EXCLUSION ESSORAGE
Toutes les phases de l’essorage sont éliminées
et l’eau est vidangée sans essorage. Indiqué
pour les vêtements extrêmement délicats.
Le lave-linge effectuera des rinçages
supplémentaires.
SCHLEUDERN
ESSORAGE
1200
1000
700
500
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 14
15
7. Démarrez le programme
Appuyez sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» pour démarrer le
programme sélectionné. Le voyant vert intégré
dans la touche cesse de clignoter.
Les voyants
TÜR
VERRIEGELT PORTE
VERROUILLÉE et
BETRIEB MARCHE
s’allument.
Le lave-linge commence
à travailler et le hublot
se verrouille.
Si un temps de retard a été sélectionné, le
lave-linge commence le compte à rebours.
Pour interrompre un programme en cours,
appuyez sur «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE»: le voyant vert intégré dans
la touche commence à clignoter.
Pour faire repartir le programme au point où
il s’était interrompu, appuyez de nouveau
sur«START/PAUSE DÉPART/PAUSE».
Si une option incompatible avec le programme
choisi a été sélectionnée et le voyant rouge de
la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE»
clignote 3 fois.
8. Affichage du déroulement du
programme
Lorsque vous appuyez sur la touche
«DEPART-PAUSE», les voyants BETRIEB
MARCHE et TÜR VERRIEGELT PORTE
VERROUILLÉE
s’allument.
Lorsque le voyant BETRIEB MARCHE s’allume
cela signifie que la machine est en phase de
lavage.
Le voyant
TÜR VERRIEGELT PORTE
VERROUILLÉE
signale si le hublot peut etre
ouvert ou non:
voyant allume : le hublot ne peut pas etre
ouvert. L’appareil est en cours de
fonctionnement.
voyant eteint: le hublot peut etre ouvert. Le
programme de lavage est termine.
ENDE
FIN
START/PAUSE
DEPART/PAUSE
TÜR VERRIEGELT
PORTE VERROUILLEE
BETRIEB
MARCHE
Touches des options de programme
Il est possible de sélectionner plusieurs options
en fonction du programme sélectionné. Celles-
ci doivent être activées après avoir sélectionné
le programme et avant d’appuyer sur la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE». Le voyant
correspondant s’allume.
Pour la compatibilité des options avec les
programmes de lavage, consultez le
chapitre «Tableau des programmes».
5. Choisissez l’option voulue
En appuyant sur cette
touche, il est possible
de sélectionner une
seule option (le voyant
respectif s’allume) :
VORWÄSCHE PRÉLAVAGE (Prélavage)
Le lave-linge effectue un lavage à 30°C max.
Le prélavage se termine par un bref essorage
pour les programmes Cotons et Synthétiques
et par une vidange de l’eau pour pour les
programmes Délicats
EXTRA KURZ LAVAGE RAPIDE (Lavage
rapide): cycle de lavage rapide pour les
vêtements peu sales ou ayant seulement
besoin d’être rafraîchis.
Il est conseillé de ne pas dépasser une charge
maximum de 3,5 kg pour le Coton et de 2 kg
pour les Synthétiques et Délicats.
6. Choisissez l’option «EXTRA SPÜLEN
RINÇAGE+» (Rinçage supplémentaire)
Le lave-linge ajoute
plusieurs rinçages
pendant le cycle. Cette
option est
recommandée pour les
peaux sensibles et dans
les régions où l’eau est
très douce.
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 15
16
Attention !
Le retard sélectionné peut être modifié
seulement après avoir tourné le sélecteur de
programmes en position «AUS ARRÊT» et
resélectionné un nouveau programme.
Le hublot restera verrouillé pendant toute la
durée du départ différé. S’il est nécessaire
de l’ouvrir, mettez le lave-linge en Pause en
appuyant sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» et attendez 3 minutes
environ. Après avoir refermé le hublot,
appuyez de nouveau sur la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE».
Cette option ne peut pas être sélectionnée
avec le programme «ABPUMPEN VIDANGE»
(VIDANGE).
Modifier une option ou un programme en
cours
Il est possible de modifier n’importe quelle
option avant que le programme l’exécute.
Avant d’effectuer une modification quelconque,
il faut mettre le lave-linge en PAUSE en
appuyant sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE».
Pour modifier un programme en cours, il faut
l’annuler en tournant le sélecteur de
programmes en position «AUS ARRÊT» et
ensuite sur la position du nouveau programme.
Appuyez enfin sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» pour le démarrer. L’eau ne
sera pas vidangée.
Interrompre un programme
Appuyez sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE». Le témoin respectif
commence à clignoter. Appuyez sur la même
touche pour redémarrer le programme.
Annuler un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez
le sélecteur de programmes en position «
AUS
ARRÊT
». Il est à présent possible de
sélectionner le nouveau programme.
voyant clignotant: le hublot s’ouvre.
Le programme une fois termine, le voyant
«ENDE FIN» s’allume.
9. «ZEITVORWAHL DÉPART DIFFÉRÉ»
(Départ différé)
Cette option permet de différer le départ d’un
programme de lavage de 3, 6, 9 heures.
Appuyez sur la touche «ZEITVORWAHL
DÉPART DIFFÉRÉ» pour sélectionner le retard
voulu. Le voyant correspondant s’allumera.
Sélectionnez le retard après avoir sélectionné
le programme et avant d’appuyer sur la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE».
Le départ différé peut être annulé à tout
moment avant d’appuyer sur la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE», en
appuyant de nouveau sur la touche
«ZEITVORWAHL DÉPART DIFFÉRÉ».
Si vous avez déjà appuyé sur la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE» et
souhaitez annuler le départ différé, procéder
comme suit:
appuyez sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» pour mettre le lave-linge
en pause
appuyez sur la touche «ZEITVORWAHL
DÉPART DIFFÉRÉ» une fois, le voyant
correspondant au délai sélectionné s’éteint.
appuyez sur «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» pour faire redémarrer le
cycle
3H
6H
9H
ZEITVORWAHL
DEPART DIFFERE
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 16
17
Ouverture du hublot pendant l’exécution
d’un programme
Appuyez avant tout sur la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE». Si le
voyant «TÜR VERRIEGELT PORTE
VERROUILLÉE» (Porte verrouillée) s’éteint et
le hublot peut être ouvert.
Si le voyant «TÜR VERRIEGELT PORTE
VERROUILLÉE» ne s’éteint pas, ceci signifie
que le lave-linge pourrait se trouver en phase
de chauffage au-delà de 55°C ou que le
niveau d’eau pourrait être trop haut. Dans ces
cas, le hublot reste verrouillé.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir et en cas de
nécessité d’ouverture impérative, il faudra
éteindre le lave-linge en tournant le sélecteur
en position «
AUS ARRÊT». Le hublot peut être
ouvert quelques minutes plus tard.
(Attention au niveau et à la température de
l’eau !).
Après cette opération, il faudra redéfinir le
programme et les éventuelles options et
appuyer ensuite sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE».
Fin de programme
En fin de programme, le lave-linge s’arrête
automatiquement. Le voyant de la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE» et le
voyant «TÜR VERRIEGELT PORTE
VERROUILLÉE» (Porte verrouillée)
s’éteignent. Le voyant «ENDE FIN» est allumé.
Le hublot peut être ouvert.
En fin de cycle, tournez le sélecteur de
programmes en position «AUS ARRÊT» pour
éteindre le lave-linge.
Enlevez le linge et contrôlez que le tambour
est vide.
Il est conseillé de fermer le robinet d’arrivée
d’eau et de sortir la fiche de la prise de
courant.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lave-
linge.
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 17
Entretien et nettoyage
ATTENTION !
Effectuez les opérations de nettoyage et
d’entretien de l’appareil uniquement après
l’avoir débranché.
Traitement anticalcaire
En cas de traitement anticalcaire, utilisez un
produit spécial non corrosif, spécialement
conçu pour lave-linge. Respectez le dosage et
la fréquence figurant sur l’emballage.
Après chaque lavage
Laissez le hublot ouvert pendant quelques
temps pour empêcher la formation de
moisissure et/ou de mauvaises odeurs à
l’intérieur du lave-linge et pour préserver le
joint du hublot.
Nettoyage d’entretien
En effectuant de fréquents lavages à basse
température, il est possible que des résidus de
lessive se déposent dans le tambour.
Il est conseillé d’effectuer périodiquement un
nettoyage d’entretien :
1 Le tambour doit être vide.
2 Sélectionnez le programme coton (90°C).
3 Versez une quantité normale de lessive.
Nettoyage du meuble
Nettoyez l’extérieur du lave-linge avec de l’eau
tiède et un produit nettoyant neutre. N’utilisez
pas d’alcool, de solvants ou de produits
similaires.
Tiroir à lessive
Les lessives et les additifs forment des dépôts
avec le temps.
18
Nettoyez de temps à autres le tiroir à lessive
en le nettoyant à l’eau du robinet. Pour sortir
complètement le tiroir du lave-linge, appuyez
sur la touche au fond à gauche.
Pour pouvoir nettoyer plus facilement le tiroir, il
est possible d’enlever la partie haute des
compartiments réservés aux additifs.
Nettoyage de la zone du tiroir
Après avoir enlevé le
tiroir, utilisez une petite
brosse pour nettoyer
tous les trous en veillant
à enlever tous les
résidus de lessive dans
la partie supérieure et
inférieure du
compartiment.
Réintroduisez le tiroir et démarrez le
programme de rinçage sans linge.
Nettoyage de la zone de vidange
La zone de vidange doit être inspectée si :
le lave-linge ne vidange pas et/ou n’essore
pas
le lave-linge fait des bruits étranges pendant
la vidange à cause de boutons, épingles à
nourrice, barrettes qui bloquent la pompe de
vidange.
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 18
19
Procédez comme suit :
sortez la fiche de la prise de courant ;
si cette opération est effectuée en cours de
programme, attendez que l’eau se soit
refroidie ;
ouvrez le volet ;
posez une bassine
par terre pour
recueillir l’eau qui
sortira du lave-linge ;
sortez le petit tuyau de vidange d’eau de son
logement, mettez-le dans la bassine et
enlevez le bouchon. Lorsque l’eau cesse de
couler, dévissez et déposez le filtre de la
pompe. Tenez à la portée de main un chiffon
pour absorber l’eau qui sortirait
éventuellement lorsque le couvercle est
dévissé.
enlevez les objets se trouvant
éventuellement dans la pompe en la faisant
tourner comme indiqué sur la figure et à
l’aide d’une petite brosse ;
remettez le bouchon sur le petit tuyau de
vidange et remettez-le dans son logement.
revissez le filtre de
la pompe.
fermez le volet.
ATTENTION !
Si un programme à température élevée a été
sélectionné, attendez que l’eau se refroidisse
avant d’intervenir sur la pompe, car de l’eau
chaude pourrait se trouver encore à l’intérieur
de la pompe. Ne dévissez jamais le filtre
pendant un cycle de lavage. Attendez toujours
que le lave-linge ait terminé le programme
sélectionné et vidangé l’eau. Assurez-vous
toujours que le filtre ait bien été mis en place et
soit refermé correctement pour éviter
d’éventuelles fuites d’eau et un usage impropre
de la part des enfants.
Filtre du tuyau d’arivée d’eau
Si l’eau est très dure
dans votre région ou si
elle contient des traces
de calcaire, le filtre du
tuyau d’arrivée d’eau
peut se boucher.
Il convient donc de le
nettoyer de temps à
autres. Fermez le robinet d’eau. Nettoyez le
filtre avec une petite brosse dure. Revissez le
tuyau.
Vidange d’urgence de l’eau
Si le lave-linge ne vidange pas, faites sortir
l’eau de la cuve comme suit :
sortez la fiche de la prise de courant ;
fermez le robinet d’eau ;
attendez que l’eau se refroidisse (si un
programme d’une température de 60°C ou
supérieure était en cours) ;
ouvrez le volet de la zone de vidange ;
prenez une bassine, posez-la par terre,
introduisez à l’intérieur l’extrémité du petit
tuyau de vidange qui se trouve dans le
logement à côté du couvercle de la pompe
et vidangez à plusieurs reprises l’eau se
trouvant dans le lave-linge ;
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 19
20
nettoyez la pompe comme préalablement
décrit
remettez le bouchon sur le petit tuyau de
vidange, remettez en place ce dernier,
revissez le couvercle et fermez le volet.
Précautions contre le gel
Si le lave-linge est installé dans un local où la
température pourrait descendre au-dessous de
0°C, procédez comme suit :
Sortez la fiche de la prise.
Fermez le robinet d’eau et dévissez le tuyau
d’arrivée d’eau.
Mettez l’extrémité du petit tuyau de vidange
et l’extrémité du tuyau d’arrivée dans un
bassine posée par terre et laissez l’eau
s’écouler.
Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez
en place le petit tuyau de vidange en veillant
à refermer l’extrémité avec le bouchon prévu
à cet effet.
En effectuant ces opérations, l’eau étant restée
dans le lave-linge sera évacuée en évitant la
formation de glace et, par conséquent,
l’éventuelle rupture de pièces internes.
Lorsque le lave-linge sera remis en service,
assurez-vous que la température ambiante est
supérieure à 0°C.
IMPORTANT !
Chaque fois que l’eau est vidangée à l’aide du
petit tuyau de vidange, il est nécessaire de
verser 2 litres d’eau dans le compartiment de
lavage principal du tiroir à lessive et de
démarrer ensuite le programme de vidange.
Cette opération permet d’activer le dispositif de
la vanne ÉCO, qui évite que de la lessive
résiduelle demeure inutilisée au lavage suivant.
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 20
21
L’eau arrive dans le lave-linge mais est
immédiatement vidangée :
L’extrémité du tuyau de vidange est dans une position trop
basse.
Voir le paragraphe correspondant au chapitre «Vidange».
Anomalie Causes possibles / Solution
Le lave-linge ne se met pas en marche :
Le hublot est mal fermé (Clignotement du voyant rouge de la
touche Départ Pause).
Fermez bien le hublot.
La fiche n’est pas bien introduite dans la prise.
Introduisez la fiche correctement dans la prise.
Le fusible de l’installation domestique est détérioré.
Contrôlez votre installation électrique.
Aucun programme n’a été sélectionné et la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE A ÉTÉ ACTIVÉE».
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme voulu et
appuyez sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE».
L’option «ZEITVORWAHL DÉPART DIFFÉRÉ» (DÉPART
DIFFÉRÉ).
Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ
différé.
L’eau n’arrive pas dans le lave-linge :
Le robinet d’eau est fermé (Clignotement du voyant rouge de
la touche Départ Pause).
Ouvrez le robinet.
Le tuyau d’arrivée d’eau est coincé ou plié
(Clignotement du
voyant rouge de la touche Départ Pause) .
Contrôlez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué
(Clignotement
du voyant rouge de la touche Départ Pause)
Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau.
Le hublot n’est pas fermé
(Clignotement du voyant rouge de
la touche Départ Pause)
Fermez bien le hublot.
Anomalies de fonctionnement
IMPORTANT !
Certains problèmes peuvent être facilement résolus sans l’intervention d’un technicien. Avant de
s’adresser à un centre d’assistance, vérifiez ce qui suit :
Pendant le fonctionnement du lave-linge, la lumière rouge intégrée dans la touche
«START/PAUSE DÉPART/PAUSE» (DÉPART/PAUSE) commence à clignoter s’affiche pour
signaler que le lave-linge ne marche pas:
Après avoir éliminé les éventuelles causes, appuyez sur la touche «START/PAUSE
DÉPART/PAUSE» DÉPART/PAUSE) pour redémarrer le programme interrompu. Après tous ces
contrôles, si le problème persiste, adressez-vous au centre d’assistance le plus proche.
132972431_FR.qxd 22/11/2007 12.07 Pagina 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

FORS WA1240 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues