Sangean DT-800 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Version 1
中文
F
DT-800
026
Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et
d’utilisation avant la première utilisation de cette unité.
Conservez ces instructions: Conservez les instructions de sécurité et
d’utilisation an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Observez tous les avertissements. Suivez toutes les avertissements
apposés sur l’unité et contenus dans cette présente notice.
Veuillez respecter toutes les instructions de sécurité.
Eau et humidité: N’utilisez pas l’unité près de sources d’eau. N’utilisez
pas l’unité près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac de
lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.
Avant tout nettoyage de l’unité, débranchez la che d’alimentation
de la prise de courant CA. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le
boîtier de la radio.
N’installez pas la radio sur une table, chariot, support ou trépied
instable. La radio peut subir une chute, s’endommager et causer des
blessures corporelles.
Ventilation: Installez l’unité de manière à ce que son emplacement
ou sa position n’affecte pas la ventilation de celle-ci. Par exemple,
n’installez pas l’unité sur un lit, canapé, tapis ou toute autre surface
similaire pouvant obstruer les orices de ventilation. N’installez pas
l’unité dans une étagère, car ceci pourrait obstruer le ux d’air des
orices de ventilation.
Sources d’alimentation: Raccordez uniquement l’unité à un type
d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique de
l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre
installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie
électrique locale.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Consignes de sécurité importantes
027
Adaptateur secteur: L’adaptateur secteur doit être disposé de
manière à ce que personne ne marche dessus et qu’aucun objet
de repose dessus. Veuillez accorder une attention toute particulière
aux cordons et ches, aux réceptacles et à leurs points de sortie
de l’unité. Débranchez l’adaptateur secteur en empoignant celui-ci,
ne tirez pas sur le cordon. Raccordez seulement la radio au type
de source d’alimentation indiqué. Si vous n’êtes pas sûr du type de
tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou
compagnie électrique locale.
Ne surchargez pas le cordon d'alimentation et les prises de
courant. Ceci pourrait présenter un risque d'électrocution ou
d’incendie. N’insérez aucun objet à travers les orifices de
ventilation de l’unité. L’objet peut entrer en contact avec un point
de tension ou court-circuiter un composant. Ceci peut causer un
incendie ou une électrocution.
Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio,
débranchez celle-ci de la prise de courant murale. Cela permettra
de prévenir tout dommage lié aux orages et aux surtensions.
Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, retirez
les piles de celle-ci. Une fuite d’électrolyte peut se produire et
endommager votre meuble ainsi que la radio.
N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Retirer le boîtier de
l’unité peut vous exposer à de dangereuses tensions et annulera
la garantie. Ne faites réparer l’appareil que par du personnel
d’entretien qualié.
Insertion d’objets et de liquides: n’introduisez aucun objet étranger
à travers les orifices de ventilation de cet appareil. Ceux-ci
pourraient en effet entrer en contact avec de dangereux points de
tension et créer un court-circuit et se résulter par une électrocution
ou un incendie. Ne versez aucun liquide sur le produit.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Consignes de sécurité importantes
028
Cette unité doit être réparée par un technicien spécialisé lorsque:
L’adaptateur de courant ou la che d’alimentation est endommagée.
Un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’unité.
L’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité.
Vous remarquez une baisse de performances notable, l’unité
fonctionne de manière anormale.
L’appareil a subi une chute ou son boîtier est endommagé.
16.
17.
Rechargez les batteries au moins tous les 2 mois pour prolonger la
durée de vie de la batterie.
Assurez-vous que le commutateur de sélection de la batterie à
l'intérieur du compartiment de la batterie soit sur la position « NiMH ».
Placez les piles dans le compartiment en faisant attention à
la polarité correcte des piles (+ et -) comme décrit dans le
compartiment des piles.
1.
2.
3.
Informations importantes sur
la recharge et l'utilisation de
batteries rechargeables
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à
des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
Consignes de sécurité importantes
029
Première utilisation: chargez les nouvelles piles en une charge
continue et ininterrompue jusqu'à ce qu'elles soient pleines. Cette
première charge peut prendre plus de temps que la normale. Pour
prolonger la durée de vie des piles, il est conseillé de toujours
les recharger en une charge continue et ininterrompue jusqu'à ce
que les piles soient pleines. Surtout ne pas recharger à nouveau
lorsque les piles sont encore pleines.
Les nouvelles piles n'atteindront leur pleine capacité qu'après un certain
temps d'utilisation (après plusieurs cycles de charge et de décharge).
Laissez le groupe complet de piles en place à l'intérieur de la radio
et n'utilisez pas ces piles ou certaines d'entre elles à d'autres ns.
Cela entraînera un mélange de piles (complètement) chargées et
(en partie) vides. Cela peut sérieusement endommager les piles et
la radio une fois rechargée.
Il est recommandé de ne charger les piles qu'à une température
ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. Dans des températures
plus basses ou plus élevées, il y a un risque que la charge ne
puisse pas être complète.
Selon la capacité des piles, la charge d’un état « vide » à « plein »
peut prendre plusieurs heures, voire 7 heures ou plus.
Ne chargez pas les piles lorsque la radio est chaude ou exposée à
la chaleur voire même à des sources de chaleur.
Il est conseillé de nettoyer les bornes métalliques des piles et du
chargeur à l'intérieur de la radio, par ex. avec un spray de contact
de temps en temps.
N'utilisez pas de mélange d'anciennes et de nouvelles piles
rechargeables.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Informations importantes sur
la recharge et l'utilisation de
batteries rechargeables
030
N'utilisez pas de mélange de piles rechargeables et non rechargeables.
N'utilisez pas de mélange de piles rechargeables pleines et vides.
N'utilisez pas de piles ayant une capacité mAh différente.
N'utilisez pas de piles endommagées, déformées ou qui fuient.
L'indication du niveau des piles est uniquement une indication
approximative et peut varier selon le type de pile utilisé.
Les piles peuvent devenir chaudes pendant le chargement.
Dans des conditions de basses températures (froides), la capacité
des piles sera beaucoup plus faible que lorsqu'elles sont utilisées à
température ambiante normale.
Les piles (si elles sont fournies avec la radio), en tant que
consommables, ne sont pas couvertes par les conditions de
garantie de la radio.
Les piles ne doivent pas être éliminées par incinération ou avec les
ordures ménagères.
Les piles jetables doivent être amenées dans un centre de
recyclage approprié si possible.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
« Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect. »
AVERTISSEMENT
Informations importantes sur
la recharge et l'utilisation de
batteries rechargeables
031
Commandes
1
Prise d'écouteur / antenne FM
Les écouteurs peuvent faire également ofce d’antenne FM lorsqu'ils
sont branchés à la prise d'écouteur. Pendant l'écoute via le haut-
parleur, vous pouvez brancher l'antenne filaire FM fournie dans la
prise des écouteurs et régler le commutateur ST / MO / SP sur SP.
2
Sélecteur de Band / WX Alert (Bande / Alerte météo) pour
changer de bande radio et régler le temps de l'alerte météo
(version américaine uniquement).
3
Interrupteur d'alimentation et bouton de la minuterie d’arrêt
automatique Lorsque l'appareil est allumé, le symbole d'arrêt
automatique apparaîtra à l'écran. La radio s'éteindra selon le
temps d'arrêt automatique sélectionnée (voir TEMPS 90 dans
MENU pour les réglages d'arrêt automatique). Lorsque la radio est
éteinte, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant plus
de 2 secondes jusqu'à ce que le symbole disparaisse de l'écran et
qu’un bip retentisse pour annuler la minuterie d‘arrêt automatique.
Vue de dessus
1 2 3
032
Commandes
Vue de face
7
6
9
8
11
10
12
4
Contrôle du volume
5
Sélection de stéréo / mono / haut-parleur tout en écoutant la
bande FM via le haut-parleur, vous pouvez brancher l'antenne
filaire FM fournie dans la prise des écouteurs et régler le
commutateur ST / MO / SP sur la position SP
6
Préréglage 1 / Bouton Information
7
Ecran d’afchage
8
Préréglage 2 / Bouton de syntonisation par incrémentation
9
Préréglage 3 / Bouton activer sourdine / désactiver sourdine
10
Préréglage 4 / Sélecteur largeur de la bande étroite / large
11
Préréglage 5 / Activer / désactiver alarme
12
Préréglage / Bouton PAGE / MENU
Vue de gauche
4
5
033
Commandes
Vue de droite
13
14
15
19
18
16
17
Vue arrière
13
Bouton TUNING / SELECT (Syntonisation / Sélection) en
appuyant sur le bouton TUNING, il deviendra le bouton SELECT.
14
Loquet de verrouillage Le loquet de verrouillage empêche la
modication accidentelle de n'importe quel réglage de la radio. Faites
glisser le loquet de verrouillage vers le haut dans la position « Locked »
(verrouillé), le symbole apparaîtra sur l'écran d’affichage.
L'alimentation et tous les autres boutons seront alors désactivés.
15
Prise de charge USB
16
Clip de ceinture
17
DBB on / off (activer ou désactiver DBB) – active ou désactive le
Deep Bass Booster (pour les écouteurs uniquement)
18
Couvercle de la batterie
19
Ouverture du couvercle de la batterie
034
20
Vue arrière
Commandes
20
Commutateur de sélection du type de pile situé à l'intérieur du
compartiment de la batterie
035
A
Indicateur d’alerte météo
B
Indicateur de la bande FM
stéréo
C
Indicateur de la minuterie
d’arrêt auto
D
Indicateur de la largeur de
bande étroite / large
E
Indicateur d’alarme
F
Station RDS
G
CT (réglage auto de
l’horloge)
H
Indicateur de la puissance
du signal de la station
I
Indicateur de charge de la
batterie
J
Heure et fréquences radio
K
Loquet de verrouillage
activé
L
Indicateur de sourdine
M
Indicateur MENU
N
Préréglage de mémoire
O
Page du préréglage de
mémoire
P
Indicateur de la bande
B C D EA IF G H
P
J
KLMNO
Écran d’afchage
Écran d'afchage
036
Utilisation sur piles
Le couvercle de la batterie est situé à l'arrière de la radio. En suivant
le sens de la flèche faites glisser l’ouverture du couvercle de la
batterie sur le côté droit. Le couvercle de la batterie sortira pour
permettre l'installation des piles.
Insérez deux piles alcalines UM3 (format AA) dans les espaces du
compartiment. Assurez-vous que toutes les piles soient insérées
en respectant la polarité indiquée à l'arrière de la radio. Replacez
ensuite le couvercle de la batterie.
Installation de la batterie avec des piles alcalines
1.
2.
Lors de l'utilisation de piles alcalines, le commutateur des piles
situé dans le compartiment des piles doit être placé sur la position
Charge Off / Alkaline (Recharge désactivée / alcaline). Ne pas le
faire pourrait endommager gravement les piles ou la radio.
Lorsque les piles sont épuisées, un « E » clignotera sur l'écran.
La radio s'éteindra alors. Il se peut qu'il ne soit pas possible de
rallumer la radio tant que les piles ne sont pas remplacées ou que
la radio n'est pas connectée à une source d'alimentation.
Si la radio ne doit pas être utilisée pendant une période
prolongée, il est recommandé de retirer les piles de la radio.
IMPORTANT
Nous vous recommandons d'utiliser le DT-800 avec l'adaptateur secteur
fourni dans la mesure du possible. Si l'écoute prolongée à l'aide de piles
est prévue, l'utilisation de piles rechargeables est recommandée.
037
Fonctionnement sur batterie ilisant des
batteries rechargeables
1.
2.
3.
4.
5.
La radio est équipée d’une fonction de vérication automatique de la
batterie pendant la charge. L’écran afchera BT1-NG ou BT2-NG ou
les deux avec une icône de pile vide indiquant que les piles re-
chargeables ont mal fonctionné. Remplacez les piles en fonction des
informations afchées. Si l’écran afche CHECK (vérier) avec l’icône
de batterie vide , veuillez vérier à la fois les piles et l’adaptateur
secteur fourni.
REMARQUE
Utilisation sur piles
Retirez le couvercle de la batterie en faisant glisser le couvercle dans
le sens de la èche.
Faites glisser le commutateur à l'intérieur du compartiment de la batterie
jusqu'à la position Charge On / NiMH (recharge activé / NiMH).
Insérez deux piles rechargeables UM3 (format AA) dans les espaces
du compartiment. Assurez-vous que toutes les piles soient insérées
avec la correcte polarité. La radio est conçue pour être utilisée avec
des batteries rechargeables Nickel Metal Hydride (NiMH).
Branchez l'adaptateur secteur dans votre radio, puis branchez
l'adaptateur secteur dans votre prise murale.
L'écran affichera le symbole de charge en cours indiquant que les
batteries sont en cours de charge. Les batteries seront complètement
chargées dans environ 7 heures en fonction de la capacité de la
batterie. Le symbole de charge de la batterie s'arrêtera et l'icône de la
batterie s'afchera lorsque la charge de la batterie est terminée.
038
Lors de l'utilisation de batteries rechargeables, le commutateur de la
batterie doit être placé sur la position Charge On / NiMH. Les piles
ne seront chargées que lorsque la radio sera éteinte et connectée à
l'adaptateur secteur.
IMPORTANT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
telle que la lumière directe du soleil, le feu, etc. Après utilisation, les
piles jetables doivent être amenées dans un centre de recyclage
approprié. Les piles ne doivent pas être éliminées par incinération.
IMPORTANT
N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni pour alimenter la radio ou
recharger les batteries an d'éviter toute interférence lors de l'écoute
de la radio.
IMPORTANT
Lorsque les piles sont épuisées, un « E » clignotera sur l'écran. La radio
s'éteindra alors. Il peut être impossible de rallumer la radio tant que
les piles ne sont pas rechargées ou que la radio n'est pas branchée à
l'adaptateur secteur.
Si la radio ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, il est
recommandé de retirer les piles de la radio.
Utilisation sur piles
Fonctionnement sur batterie ilisant des
batteries rechargeables
039
Votre radio est fournie avec un adaptateur secteur.
L'adaptateur secteur doit être déconnecté de l'alimentation et de la radio
lorsqu'il n'est pas utilisé.
Utilisation de l'adaptateur secteur
Placez votre radio sur une surface plane.
Insérez la prise USB dans la prise de charge USB.
Branchez l'adaptateur secteur dans une prise murale standard.
Chaque fois que l'adaptateur secteur est utilisé avec la radio, la radio
fonctionnera sur alimentation secteur et non sur batteries.
1.
2.
3.
L'adaptateur secteur est utilisé pour connecter la radio à votre
alimentation. La prise secteur utilisée pour la radio doit rester
accessible pendant l'utilisation normale. Afin de déconnecter
complètement la radio de votre alimentation principale, débranchez
complètement l'adaptateur secteur de la prise murale.
IMPORTANT
040
Réglage de l'horloge
Lors de la première utilisation de la radio après l'installation des piles ou
du branchement de l'adaptateur secteur, clignotera sur
l’écran. Appuyez sur le bouton SELECT puis appuyez sur le bouton
TUNING haut / bas pour sélectionner l'heure désirée. Appuyez à nouveau
sur le bouton SELECT pour conrmer le réglage de l'heure. Les chiffres
des minutes clignoteront. Appuyez sur le bouton TUNING haut / bas pour
régler les minutes puis appuyez sur le bouton SELECT pour terminer le
réglage de l'heure. L'écran indiquera alors l'heure actuelle.
Loquet de verrouillage
Réglez le loquet de verrouillage situé sur la droite de votre radio sur
la position « Lock » (Verrouillé). L'alimentation et tous les autres
boutons seront désactivés, ce qui empêchera le fonctionnement
accidentel lorsque votre radio est transportée dans une valise ou dans
un sac de voyage. L'afchage montrera l'icône de verrouillage .
Pour désactiver le verrouillage, faites glisser le loquet de verrouillage
vers le bas jusqu'à la position de déverrouillage; l'icône de verrouillage
disparaîtra de l'afchage.
1.
2.
Le loquet de verrouillage est utilisé pour empêcher le fonctionnement
involontaire de votre radio.
041
Une fois que vous avez sélectionné CLKSET sur AUTO, l’horloge ne
pourra pas être réglée manuellement.
REMARQUE
Réglage de l'horloge
Réglage de l'heure de l'horloge automatique –
avec RDS CT
Cette radio comporte un réglage de l’horloge automatique grâce au
RDS CT. L'horloge peut être réglée automatiquement chaque fois que
vous syntonisez une station FM qui a un service RDS CT. Vous devez
sélectionner Auto dans le menu Réglage de l'horloge pour activer le
réglage automatique de l'horloge.
Lorsque la radio est allumée ou éteinte, appuyez sur la touche PAGE /
MENU et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que clignote MENU et qu'un
bip retentisse pour entrer dans MENU. Lorsque MENU clignote, appuyez
sur le bouton TUNING haut ou bas pour trouver CLKSET (Réglage de
l’horloge). Appuyez sur le bouton SELECT pour entrer dans le mode de
réglage de l'horloge et appuyez sur le bouton TUNING haut ou bas pour
trouver AUTO puis appuyez sur le bouton SELECT. RDS CT apparaîtra
sur l'écran pendant quelques secondes, puis l'heure actuelle apparaîtra
automatiquement.
Allumez la radio et trouvez une station FM ayant un service RDS CT.
L'écran indiquera l'heure de l'horloge et l'icône RDS CT indiquant un
réglage auto de l'heure par le service RDS CT.
042
Réglage de la radio
Sélection du mode stéréo / mono / haut-parleur
Pour l'écoute via le haut-parleur, branchez l'antenne laire FM fournie
dans la prise des écouteurs pour une meilleure réception FM; assurez-
vous de faire glisser le commutateur stéréo / mono / haut-parleur sur la
position SP (haut-parleur).
Pour l’écoute via vos écouteurs ou votre casque, branchez vos écouteurs
ou votre casque dans la prise des écouteurs, cela mettra le haut-parleur
en sourdine.
Si la réception FM est généralement bonne, faites glisser le commutateur
ST / MO / SP sur la position ST (stéréo) pour obtenir un son stéréo. Si le
signal radio est faible, faites glisser le commutateur sur MO (mono) pour
forcer la radio à lire la station en mono an de réduire le niveau de bruit
audio.
Il y a une antenne en ferrite intégrée pour le mode AM. Tournez la radio
si nécessaire pour une meilleure réception.
Réglage ATS – Système de réglage automatique
La radio dispose d'un système de réglage automatique (ATS) qui
stockera automatiquement les stations de radio dans les préréglages
de mémoire sur les bandes FM et AM en fonction de la force du
signal des stations reçues. ATS FM / ATS AM ne peut être utilisé que
lorsque la radio est allumée.
043
Recherche auto de stations (syntonisation auto)
Allumez votre radio en appuyant et en relâchant le bouton
d'alimentation situé sur le dessus de la radio.
Sélectionnez la bande désirée en appuyant sur le sélecteur de bande.
Appuyez sur le bouton Tuning haut ou bas, puis appuyez sur le
bouton SELECT pour conrmer la recherche auto. La radio cherchera
et s'arrêtera à la prochaine station ayant un signal active.
Répétez autant de fois que désiré.
Réglage de la radio
Réglage de la radio
Réglage ATS – Système de réglage automatique
Allumez la radio, sélectionnez la bande FM ou AM en appuyant sur le
bouton BAND. Appuyez sur la touche PAGE / MENU et maintenez-la
enfoncée pour accéder au MENU. MENU clignotera, appuyez alors
sur le bouton Tuning haut / bas pour parcourir et trouver ATS FM (pour
une écoute en FM) ou ATS AM (pour une écoute en AM). Ensuite
appuyez sur SELECT pour conrmer le réglage ATS. La radio lancera
le système de réglage automatique (ATS) et mémorisera les stations
trouvées en fonction de l'intensité du signal dans les préréglages de
la mémoire. La radio permet un maximum de 20 préréglages dans
4 pages de mémoire à la fois sur les bandes FM et AM. La bande
météo ne dispose pas de système de réglage automatique.
044
Recherche manuelle de stations
(syntonisation manuelle)
Allumez votre radio en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Sélectionnez la bande désirée en appuyant sur le sélecteur de bande.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Tuning haut ou bas jusqu'à ce
que la fréquence souhaitée soit trouvée.
Réglage de la radio
Stations en mémoire préréglées
La radio possède 20 préréglages en mémoire pour les bandes AM et
FM, 5 préréglages en mémoire dans la bande météo (version américaine
uniquement) un total de 45 préréglages en mémoire (40 préréglages
pour la version européenne uniquement). Les stations préréglées
peuvent être stockées dans 4 pages en mémoire et 5 préréglages dans
chaque page en mémoire pour les bandes AM et FM. La bande météo
(version américaine uniquement) n'a pas de page en mémoire.
Réglez la station souhaitée en utilisant ATS, la recherche auto (Seek
tuning) ou la recherche manuelle (Manual Tuning) comme décrit ci-dessus.
Appuyez et relâchez le bouton PAGE et parcourez la page en
mémoire 1-4 pour sélectionner la page dans laquelle vous souhaitez
stocker la station. La bande météo (version américaine uniquement)
n'a pas de page en mémoire.
Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité (1-5) et maintenez-
le enfoncé jusqu'à ce que le chiffre cesse de clignoter et qu'un bip
sonore retentisse. La station de radio est enregistrée dans la mémoire
prédéfinie sélectionnée. L’écran montera la page en mémoire et le
numéro de préréglage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Sangean DT-800 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur